Descargar Imprimir esta página

Kathrein MobiSet 2 digital CAP 600 Instrucciones De Montaje Y De Uso página 41

Publicidad

HOJA DE DATOS TÉCNICOS SIKAFLEX
Die Vernetzungsreaktion von Si-
La reacción química de Sikafl ex
®
kaflex
-291 erfolgt mit Luftfeuch-
se desencadena con la humedad del
tigkeit. Bei niedriger Temperatur ist
aire. El contenido de agua del aire es
der Wassergehalt der Luft geringer
menor cuando la temperatura es baja
und die Vernetzungsreaktion ver-
y la reacción química se produce más
läuft etwas langsamer (siehe Dia-
lentamente (véase diagrama).
gramm).
12
23°C / 50% hum. rel. aire
23°C / 50% r.Lf.
8
10°C / 50% hum. rel. aire
10°C / 50% r.Lf.
4
0
0
2
4
6
Zeit (Tage)
Tiempo (días)
Diagrama 1: Velocidad de endurecimiento
Diagramm 1: Durchhärtegeschwindigkeit für
®
Sikaflex
-291
®
para Sikafl ex
-291
Resistencia química
Chemische Beständigkeit
Sikafl ex®-291 es resistente al agua
®
Sikaflex
-291 ist beständig gegen
dulce y salada, al agua de cal, a las
Süss- und Salzwasser, Kalkwasser
aguas residuales públicas, así como a
und öffentliche Abwässer sowie
las soluciones tensioactivas acuosas y
wässerige Tensidlösungen, ver-
a las soluciones ácidas y alcalinas sua-
dünnte Laugen und Säuren; kurz-
zeitig beständig gegen Treibstoffe,
ves. Resiste a corto plazo los combusti-
Mineralöle sowie pflanzliche und
bles, los aceites minerales y las grasas
tierische Fette und Öle, nicht be-
y aceites vegetales y animales. No es
ständig gegen organische Säuren,
resistente contra ácidos orgánicos, al-
Alkohol,
stärkere
Mineralsäuren
cohol, ácidos minerales y soluciones
und Laugen sowie Lösemittel.
alcalinas fuertes, ni contra diluyentes.
Die Informationen sind nur An-
Estas especifi caciones sólo deben ser
haltspunkte. Eine objektbezogene
consideradas como puntos de referen-
Beratung erhalten Sie auf Anfrage.
cia. Consúltenos si desea recibir aseso-
ramiento sobre un objeto en cuestión.
Indicaciones para el procesamiento
Verarbeitungshinweise
Untergrundvorbereitung
Preparación de la base
Die Haftflächen müssen sauber,
Las superfi cies de adhesión deben es-
trocken, staub- und fettfrei sein.
tar limpias, secas y exentas de polvo
Angaben zur Vorbereitung von
y grasa. Consulte la tabla de imprima-
Werkstoffoberflächen finden Sie in
ción para los sistemas marinos Sika
der Primertabelle für Sika
si desea recibir más información sobre
Systeme.
la preparación de las superfi cies de los
Verarbeitung
materiales.
Procesamiento
Kartuschenmembrane einstechen
und vollständig öffnen.
Perfore la membrana del cartucho
Beutel in die Verarbeitungspistole
y abra el producto completamente.
einlegen und Clip abschneiden.
Coloque la bolsa en la pistola de pro-
Düsenspitze entsprechend der Fu-
cesamiento y corte el clip. Recorte
genbreite zuschneiden und die
la punta del inyector en función de
Dichtmasse mit einer geeigneten
la anchura de la ranura e inyecte la
Hand-, Akku- oder Kolbenstangen-
masilla selladora en la ranura sin
druckluftpistole luftfrei in die Fuge
einbringen.
que entre aire con una pistola de aire
Angebrochene Gebinde müssen
comprimido portátil, de batería recar-
innerhalb weniger Tage verarbeitet
gable o de vástago de émbolo. Los
werden.
envases ya abiertos deben utilizarse
Die Verarbeitungstemperatur darf
en el transcurso de pocos días. La
5°C nicht unter- bzw. 40°C nicht
temperatura de procesamiento no
überschreiten. Die optimale Tem-
debe ser inferior a 5°C ni superior a
Weitere Informationen
40°C.
Internet: www.sika-industry.de, E-Mail: industry@de.sika.com
Información adicional
www.sika.com
Internet: www.sika-industry.de, e-mail: industry@de.sika.com
www.sika.com
Sika Deutschland GmbH
Kleb- und Dichtstoffe Industrie
Sika Deutschland GmbH
Stuttgarter Strasse 139
Kleb- und Dichtstoffe Industrie
D-72574 Bad Urach
Stuttgarter Strasse 139
Deutschland
D-72574 Bad Urach
Tel. +49 7125 940-761
Alemania
Fax +49 7125 940-763
Tel. +49 7125 940-761
Fax +49 7125 940-763
peratur von Material und Werkstoff
®
-291
La temperatura óptima del material
liegt zwischen 15°C und 25°C.
oscila entre 15°C y 25°C. Por favor,
Für die Beratung zur Auswahl und
póngase en contacto con el depar-
Einrichtung
tamento „System Engineering" de
Pumpanlage setzen Sie sich bitte
la empresa Sika Industry si desea
mit der Abteilung System Enginee-
recibir asesoramiento sobre la elec-
ring der Sika Industry in Verbin-
ción y la instalación de una bomba
dung.
adecuada.
Abglätten
Alisamiento
Das Abglätten muss innerhalb der
El alisamiento se debe realizar du-
Hautbildezeit des Klebstoffes er-
rante el tiempo de formación principal
folgen. Zum Abglätten empfehlen
®
del pegamento. Para alisar recomen-
wir Sika
Abglättmittel N. Andere
Abglättmittel müssen auf ihre Eig-
damos el producto Sika
nung überprüft werden.
productos de alisamiento deben ser
comprobados en cuanto a idoneidad.
Entfernung
8
10
12
Eliminación
Nicht ausgehärtetes Sikaflex
kann von Geräten und Werkzeu-
Los restos de Sikafl ex
®
gen mit Sika
han endurecido pueden ser elimina-
fernt werden. Ausgehärtetes Mate-
dos de los aparatos y herramientas
rial kann nur noch mechanisch
con el producto Sika
entfernt werden.
El material endurecido sólo se pue-
Hände/Haut
sollten
de eliminar mecánicamente. Limpiar
®
Sika
Handclean oder einer geeig-
inmediatemente las manos o la piel
neten Handwaschpaste und Was-
con el producto Sika
ser gereinigt werden. Keine Löse-
mittel verwenden!
con agua y una pasta lavamanos
adecuada. ¡No utilizar disolventes!
Überlackieren
Sobrepintado
Nach erfolgter Hautbildung kann
®
Sikaflex
-291 überlackiert werden.
El producto Sikafl ex
Die Lackverträglichkeit muss durch
sobrepintar una vez que ha tenido
Vorversuche
lugar la formación principal. La com-
Einbrennlacke dürfen nur auf völlig
patibilidad con la pintura se debe
ausgehärtetem Sikaflex
comprobar mediante ensayos pre-
gebracht werden. Es ist zu berück-
vios. Las pinturas de secado al horno
sichtigen, dass Härte und Filmdi-
sólo se deben aplicar si el Sikafl ex
cke des Lackes den Klebstoff in
291 está completamente duro. Tenga
seiner Dehnung beeinträchtigen
und zu Rissbildungen führen kön-
en cuenta que la dureza y el espesor
nen.
de la capa de pintura pueden perju-
dicar la dilatación del pegamento y
originar fi suras.
®
®
Marine
Información adicional
Weitere Informationen
Folgende Dokumente sind
Si lo desea están disponibles los si-
Anfrage erhältlich:
guientes documentos:
einer
geeigneten
- Sicherheitsdatenblatt
- Ficha técnica de seguridad
- Primertabelle für Sika Marine
- Tabla de imprimación para siste-
Systeme
mas marinos Sika
- Allg. Richtlinien zur Verarbeitung
- Directrices generales para el pro-
von Sikaflex
cesamiento de pegamentos y ma-
stoffen
- Marine Handbuch
sillas selladoras Sikafl ex
- Manual marino
Envase
Gebinde
Tube
Tubo
®
N. Otros
Kartusche
Cartucho
Beutel
Bolsa
®
-291
Importante
Wichtig
®
-291 que no
Para la manipulación de nuestros
Für den Umgang mit unseren
Remover-208 ent-
Produkten sind die wesentlichen
productos deben leerse los datos
physikalischen,
básicos físicos, de seguridad, toxi-
schen, toxikologischen und ökolo-
®
Remover-208.
cológicos y ecológicos de las fi chas
gischen Daten den stoffspezifi-
técnicas de seguridad específi cas de
sofort
mit
schen Sicherheitsdatenblättern zu
las sustancias en cuestión. Deben re-
entnehmen.
spetarse las prescripciones vigentes,
Vorschriften, wie z.B. die Gefahr-
®
Handclean o
como por ejemplo, la normativa para
stoffverordnung, sind zu beachten.
Auf Wunsch stellen wir Ihnen un-
la manipulación de sustancias peli-
ser System-Merkblatt TM 7510
grosas. Si lo desea podemos facili-
"Hinweise
tarle nuestra hoja de datos TM 7510
beim Umgang mit Produkten der
®
-291 se puede
„Indicaciones referentes a la protec-
Sika Deutschland GmbH zur Ver-
ción laboral" para la manipulación de
fügung.
überprüft
werden.
los productos de Sika Deutschland
GmbH.
®
Hinweis:
-291 auf-
Nota:
Die vorstehenden Angaben, insbesondere
Las especifi caciones anteriores, sobre todo las
die Vorschläge für Verarbeitung und Ver-
wendung unserer Produkte, beruhen auf
recomendaciones para el procesamiento y la utili-
®
-
unseren Kenntnissen und Erfahrungen im
zación de nuestros productos, se basan en nuestros
Normalfall,
conocimientos y experiencias relativos a casos
wurden sachgerecht gelagert und ange-
normales, suponiendo que los productos han sido
wandt. Wegen der unterschiedlichen Mate-
almacenados y aplicados correctamente. Debido a
rialien, Untergründen und abweichenden
las diferencias existentes entre los materiales, las
Arbeitsbedingungen kann eine Gewährleis-
bases y las condiciones de trabajo, no se puede
tung eines Arbeitsergebnisses oder eine
derivar ningún tipo de garantía para un resultado
Haftung, aus welchem Rechtsverhältnis auch
concreto ni ninguna responsabilidad legal a partir
immer, weder aus diesen Hinweisen, noch
de estas indicaciones o de un asesoramiento oral,
aus einer mündlichen Beratung begründet
a menos que seamos culpables de intencionalidad o
werden, es sei denn, dass uns insoweit
de negligencia grave. En tal caso, el usuario deberá
Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last
comprobar que nos ha hecho llegar oportunamente
fällt. Hierbei hat der Anwender nachzuwei-
y por escrito todas las informaciones necesarias
sen, dass er schriftlich alle Kenntnisse, die
para que Sika pueda evaluar correctamente y con
zur sachgemäßen und erfolgversprechenden
conocimiento de causa la situación concreta. El usu-
Beurteilung durch Sika erforderlich sind, Sika
ario debe comprobar la idoneidad de los productos
rechtzeitig und vollständig übermittelt hat.
para el uso previsto. We reserve the right to change
Der Anwender hat die Produkte auf ihre
the product specifi cations. Se reserva el derecho a
Eignung für den vorgesehenen Anwen-
modifi car las especifi caciones de nuestros produc-
dungszweck zu prüfen. Änderungen der
tos. Deben respetarse los derechos de propiedad de
Produktspezifikationen bleiben vorbehalten.
terceros. Por lo demás rigen nuestras condiciones
Schutzrechte Dritter sind zu beachten. Im
übrigen gelten unsere jeweiligen Verkaufs-
de venta y suministro vigentes respectivas. Es vá-
und Lieferbedingungen. Es gilt das jeweils
lida la hoja de datos técnicos más reciente que se
neueste Technische Merkblatt, das von uns
nos haya solicitado.
angefordert werden sollte.
®
-291
auf
®
Kleb- und Dicht-
®
100 ml
310 ml
400 ml
sicherheitstechni-
Die
einschlägigen
zum
Arbeitsschutz"
vorausgesetzt
die
Produkte
41

Publicidad

loading