Página 1
CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813 CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR MANUEL D’OPÉRATEUR CARGADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com...
Página 3
English Mount the charger..........6 Important Safety Instructions..4 Maintenance........6 Special rules for charger....4 Clean the machine..........6 Proposition 65........4 Stow the machine..........7 Symbols on the machine....4 Troubleshooting......... 7 Recycle..........5 Technical data........7 Operation........... 5 10 Limited warranty......7 Charge procedure..........5 Examine the charger..........
Página 4
• SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for battery PROPOSITION 65 charger Models CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813. WARNING • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and This product contains a chemical known to the state of product using battery.
Página 5
English Symbol Explanation Class II For indoor use only Before charging, read the instructions Fuse RECYCLE Separate collection. You must not discard with usual household waste. If it is necessa- ry to replace the machine, or if it is no more use to you, do not discard it with household waste.
Página 6
English 2. Use 2 wood screws to attach the charger on the wood BATTERY IS TOO WARM (REMOVE studs. FOR APPROX. 30 MINUTES TO AL- LOW TO COOL) 3. For chargerGCH8020: Drill two holes 92.3mm on center ensuring they are level. For charger 2901402/ CAB813: DEFECTIVE BATTERY (REMOVE Drill two holes 114.3mm on center ensuring they are AND REPLACE WITH A NEW BAT-...
Página 7
Output 80V DC 2A accordance with the owner's manual; or 3. Normal wear; 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade Model CAB801 sharpening; Voltage 80 V 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. Input 120 V AC 50/60Hz, 2.5A Max...
Página 8
English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
Página 9
Français Procédure de chargement.........11 Instructions de sécurité Contrôlez le chargeur........12 importantes........10 Montez le chargeur.......... 12 Règles spéciales pour le chargeur.. 10 Entretien...........13 Proposition 65........10 Nettoyez la machine........13 Symboles figurant sur la Entreposez la machine........13 machine..........11 Dépannage........13 Recyclage..........
Página 10
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel radio/TV pour obtenir de l'aide. contient d’importantes instructions de sécurité et de fonctionnement pour les chargeurs de batterie CAB801/ PROPOSITION 65 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813. • Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les...
Página 11
Français Conservez ces instructions. 1. Branchez la prise du chargeur (2) à une prise de courant c.a. SYMBOLES FIGURANT SUR 2. Placez la batterie (1) dans le chargeur (2). LA MACHINE Vous pourriez voir les symboles suivants sur la machine. Veuillez les étudier et apprendre leur signification.
Página 12
Français AVERTISSEMENT BATTERIE EN CHARGE CLIGNOTE- Si vous essayez de charger le bloc-batterie dans un MENT VERT environnement chaud et que le témoin DEL du chargeur est rouge, retirez le bloc-batterie et laissez la batterie refroidir CHARGE COMPLÈTE VERT pendant environ 30 minutes. LA BATTERIE EST TROP CHAUDE MONTEZ LE CHARGEUR (RETIREZ DURANT ENVIRON 30 MI-...
Página 13
120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max Prise 80 V CC 2 A NETTOYEZ LA MACHINE REMARQUE Modèle CAB801 Préservez la ventilation de tout blocage, de poussière et de Voltage 80 V sciure. N’aspergez pas, ne lavez pas et ne submergez pas Entrée 120 V CA 50/60 Hz, 2.5 A Max...
Página 14
Français ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification; ou 2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire;...
Página 15
Español Procedimiento de carga........17 Instrucciones importantes de Examen del cargador........18 seguridad.......... 16 Montaje del cargador........18 Normas especiales para Mantenimiento.........18 cargadores........16 Limpieza de la máquina........18 Propuesta 65........16 Almacenamiento de la máquina...... 19 Símbolos en la máquina....17 Solución de problemas....19 Reciclaje...........
Página 16
Consulte con el distribuidor o con un técnico de contiene instrucciones importantes de seguridad y radio/TV experimentado para obtener ayuda. funcionamiento para los cargadores de la batería CAB801/ 2901402/ GCH8020/ CAB812/ CAB813. PROPUESTA 65 • Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el cargador de la...
Página 17
Español SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA 2. Ponga la batería (1) en el cargador (2). Puede ver los siguientes símbolos en la máquina. Le rogamos que los estudie y aprenda sus definiciones. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta de manera segura.
Página 18
Español 2. Utilice 2 tornillos para madera para fijar el cargador en TOTALMENTE CARGADA VERDE los montantes de madera. BATERÍA DEMASIADO CALIENTE 3. Para cargador GCH8020: Taladre dos orificios paralelos (RETIRE DURANTE APROX. 30 MIN- ROJO de 92.3mm en el centro. Para cargador 2901402/ UTOS PARA DEJAR QUE SE ENFRÍE) CAB813: Taladre dos orificios paralelos de 114.3mm en el centro.
Página 19
Salida 80 V CC 2 A 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o Modelo CAB801 3. Desgaste normal; Tensión 80 V 4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas;...
Página 20
Español LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Puede contactar con el servicio de garantía llamando a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a 1-855-345-3934. COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador.