Descargar Imprimir esta página
Franklin Electric Little Giant TE-7-MD-HC Manual De Instrucciones
Franklin Electric Little Giant TE-7-MD-HC Manual De Instrucciones

Franklin Electric Little Giant TE-7-MD-HC Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Franklin electric co., inc.
Oklahoma city, OK 73127
www.littleGiantPump.com
customerservice@lgpc.com
The patented Little Giant magnetic drive pump design consists of a cylindrical drive magnet attached to the motor shaft which rotates around a
chemical resistant plastic separator housing. Inside this housing is a magnet completely encapsulated in chemical resistant plastic, and fixed to the
impeller. The impeller assembly is free to rotate on a spindle that is supported at both ends. The spindle is held captive and does not turn. Front and rear
thrust washers are utilized as wear bearings. The washers are held captive and do not revolve. This prevents wear on the shaft. With the magnetic coupling
the motor drives the impeller. This coupling eliminates the conventional shaft seal and its possibility of leakage.
The plastic parts on the HC series pumps are glass filled PPS. The spindle shaft, which is stationary, and the captive thrust washers (front and rear)
are alumina ceramic. One side of thrust washer is polished. This side interfaces with the spinning impeller. The other side is identified by a black dot and is
not polished. The o-ring seal is Fluoroelastomer (FKM). Utilizes a pure carbon bushing in the impeller to enable the pump to run dry for periods up to eight
hours.
Your Little Giant pump is delivered to you completely preassembled and pretested from the factory. It is ready for immediate use. The pump may
be installed in any position. It may be mounted vertically with the pump head down. Proper plumbing connections be made. See specification table to
determine what size intake and discharge your pump has. Use a thread sealer on all pipe connections and hand tighten only. Note: A roll of PTFE pipe
seal tape is supplied. Do not use a wrench to tighten the connections. Excessive force may damage the plastic part. Make sure the wing nuts are tight
before operating the pump.
Motor nameplate lists all electrical data. Make sure the pump is wired per diagram under wiring compartment cover. These pumps are not
submersible. Operate the pumps only in the in-line mode. Do not put the units in liquid. Pump should be installed in a dry area and protected from splash.
These pumps are not self priming models. They must be installed so that the pump head (volute) is flooded at the time the pump is to be started. Do not
restrict the intake side of the pump. Connections on the intake side should not be of smaller inside diameter pipe or tubing or hose than the intake inside
diameter of the intake thread designation. If reduced flow is required restrict the discharge side. Installing a valve or other type of restriction device on the
discharge side is the proper method for reducing flow from the pump. When using a valve the pump can be throttled to provide various flow rates and
pressures without harming the motor or the pump parts.
MAKE CERTAIN THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENT!
1.
The motor's sleeve bearings should be lubricated every six months with two to three drops of S.A.E. 20 weight non-detergent oil.
The oil holes are located on top at each end of the motor.
2.
All wetted parts can be serviced by removing the (6) bolts (Item 10) to the housing. The pump head components can easily be replaced in the
field if necessary.
3.
Lightly clean any corrosion or debris which may clog the impeller.
4.
If pump is tripping circuit breakers, GFCI, or not operating properly after cleaning, return to a Little Giant authorized
service center. DO NOT attempt repairs yourself.
5.
Be certain power cord is in good condition and contains no nicks or cuts.
La conception brevetée de la pompe à entraînement magnétique Little Giant consiste en un cylindre magnétique d'entraînement, fixé à l'arbre du
moteur, qui tourne autour d'un boîtier séparateur de plastique résistant aux produits chimiques. À l'intérieur du boîtier se trouve un aimant complètement
encapsulé dans du plastique du même type. Cet aimant est fixé à la turbine. Celle-ci tourne sur un mandrin supporté à ses deux extrémités. Le mandrin,
lui, ne tourne pas. Des rondelles de butée avant et arrière servent de coussinets d'usure. Afin de prévenir l'usure du mandrin, les rondelles sont
immobilisées et ne tournent pas. Le couplage de l'aimant acionne le moteur qui fait tourner la turbine. Le couplage élimine le presse-étoupe de l'arbre
et du même coup le risque de fuite.
Les pièces de plastique des pompes de la série HC sont faites de PPS vitrifié. Le mandrin et les rondelles de butée, tous stationnaires, sont faits en
céramique d'alumine. Un côté de la rondelle de butée est poli. Ce côté est relié à la turbine en rotation. L'autre côté est identifié par un point noir et n'est
pas poli. Le joint torique est en Fluoroelastomer (FKM). La série utilise un manchon de carbone pur à l'intérieur de la turbine afin de permettre à la pompe
de tourner à vide pendant un maximum de huit heures consécutives.
stOcK NO.
la réserve Pas.
abastezca No.
2P044
PUMP CONSTRUCTION
EN
PumP materials
iNstallatiON
service iNstructiONs
COMPOSITION DE LA POMPE
FR
matÉriauX De cONstructiON
mODel NO.
N° du modèle
Numero de modelo
te-7-mD-Hc
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric Little Giant TE-7-MD-HC

  • Página 1 NO. mODel NO. la réserve Pas. N° du modèle abastezca No. Numero de modelo Franklin electric co., inc. 2P044 te-7-mD-Hc Oklahoma city, OK 73127 www.littleGiantPump.com customerservice@lgpc.com PUMP CONSTRUCTION The patented Little Giant magnetic drive pump design consists of a cylindrical drive magnet attached to the motor shaft which rotates around a chemical resistant plastic separator housing.
  • Página 2 iNstallatiON Votre pompe Little Giant vous est livrée complètement préassemblée et prétestée par l’usine. Elle est prête à être utilisée. La pompe peut être installée dans n’importe quelle position, dont verticalement avec la tête en bas. S’assurer de relier les bons tuyaux à la pompe. Voir le tableau de spécification pour connaître les diamètres d’aspiration et de refoulement de votre pompe.
  • Página 3 Las conexiones en el lado de la toma no deben hacerse con un tubo, manguera o tubería de diámetros interiores menores que el diámetro interior de toma según la designación de rosca de la toma. Si se requiere un flujo reducido, restrinja el lado de la descarga. El método apropiado para reducir el flujo de la bomba es la instalación de una válvula u otro tipo de dispositivo de restricción en el lado de la descarga.
  • Página 4 mOtOr mFr’s. mODel stOcK NO. iNtaKe siZe DiscH. siZe cat. NO. vOlts HertZ Watts amPs TE-7-MD-HC 2P044 1/2" FNPT 1" MNPT 115/230 3400 1230 12.5 587901 GPm (lPm) DimeNsiONs iN. (cm) sHut OFF mOtOr Wt. PacKeD HeaD Ft 1 Ft 10 Ft 20 Ft 25 Ft...

Este manual también es adecuado para:

2p044