Resumen de contenidos para Hoover H-HOOD 300 HTS6CBK3XWIFI
Página 1
ENGLISH INSTALLATION AND USER’S MANUAL ESPAÑOL ANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
Página 2
INSTALLATION AND USER’S MANUAL CONTENT INTRODUCTION SAFETY PRECAUTION SPECIFICATION INSTALLATION (VENT OUTSIDE) INSTALLATION (VENT INSIDE) DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION MAINTENANCE TROBULESHOOTING CONFORMITY WITH DIRECTIVES ENVIRONMENTAL PROTECTION...
Página 3
Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant Statutory Requirements (for the UKCA market).
Página 4
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not flambé under the range hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliance - These shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels(not applicable to appliances that only discharge the air back into the room);...
Página 5
Electrical Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3mm between the contacts.
Página 6
Standard Installation Accessories List Spec. Illustration Picture Casing Upper Chimney Lower Chimney Lower chimney bracket Upper chimney bracket Hanging Board φ8 rawl plugs φ8×φ6 white color Screws ST4.0×30 φ7.2screws ST4.0×8...
Página 7
INSTALLATION (wall mounting) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking plane for best effect.
Página 8
For inclined panel Model eed to drill 2x8mm extra holes & fixing screws & screw plugs before installation. Voor schuine modellen...
Página 9
Leave up the cooker hood and hang onto the wall bracket hook. Cooker hook Wall bracket Fix the one-way-valve to the air outlet of the cooker hood. Then, attached the exhaust pipe onto the one-way-valve as shown below. Exhaust pipe Cooker hood...
Página 10
Place the glass in appropriate position on the top the cooker hood. Fix with 4 screws and washer. In order to avoid the glass cracking, please do not tighten the screws too strongly. By Put the inner chimney into outer chimney .Then pulling out the inner chimney upwards.
Página 11
Drill 2 x 8mm holes to accommodate the plate II. Screw and tighten the plate II onto the wall with 2 screws provided. Assembly the chimney onto the unit and fix it with 2 screws. Plate II Screw 4mm x 8mm Wall plug Screw (4mm x 30mm)
Página 12
Standard Installation Accessories List Spec. Illustration Picture Air Deflector Bracket φ8 rawl plugs φ8×φ6 white color Screws ST4.0×30 Screws ST3.5×12...
Página 13
INSTALLATION(AIR DEFLECTOR FOR T-SHAPE,CURVED GLASS,FLAT GLASS MODELS): Air deflector is mentioned as included and not optional. 1.Before installation,curve both ends of the bracket as shown below: 2.Fix the bracket to the T-shaped plastic outlet with 2pcs ST3.5x12mm screws provided. 3.Drill 2 holes to accommodate the wall plugs,then screw and tighten the bracket onto the wall with 2pcs ST4x30mm screws provided.
Página 14
4.Attach the exhaust pipe onto the air outlet of the cooker hood as shown below: 5.Install the chimney to the unit and fix it. o “Please kindly be noted: T-shaped plastic outlet and v-flaps can not be use d at the same time. You can use them in two ways: 1) Add v-flap on existing o utlet;...
Página 15
INSTALLATION (VENT INSIDE) If you do not have an outlet to the outside, exhaust pipe is not required and the installation is similar to the one show in section “INSTALLATION (VENT OUTSIDE)”. Activated carbon filter can be used to trap odors. In order to install the activated carbon filter, the grease filter should be detached first.
Página 16
DESCRIPTION OF COMPONENTS OPERATION STANDBY MODE. After plug in, all lighting, system in STANDBY MODE. Low Speed button It’s used for Ventilation on the kitchen. It is suitable for simmering and cooking which do not make much steam. Medium Speed button Airflow speed is ideally for ventilation in standard cooking operation.
Página 17
First of all, you should download hOn APP and install to your portable device. Then enroll your hood. NOTE ENROLLMENT HOOVER HOOD The image of the hood has the only purpose of presenting it. May not be perfectly representative. 1- Press the WiFi button until the icon starts blinking When the pairing is...
Página 18
MAINTENANCE Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. I. Regular Cleaning Use a soft cloth moistened with hand-warm mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit. II.
Página 19
TROBULESHOOTING Fault Cause Solution Light on, but The fan blade is Switch off the unit and repair by fan does not jammed. qualified service personnel only. work The motor is damaged. Both light and Replace the bulb with correct Halogen light bulb burn. fan do not rating.
Página 20
CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly, switch off the appliance and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it? It is important you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16 character code which begins with the number 3);...
Página 21
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO INTRODUCCIÓN ................21 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............ 21 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA..........22 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............... 23 INSTALACIÓN (MONTAJE EN LA PARED) ........25 INSTALACIÓN (SALIDA INTERIOR) ..........33 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ......... 34 FUNCIONAMIENTO................
Página 22
. Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que los equipos radioeléctricos cumplen con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes (para el mercado UKCA). Se encuentra disponible el texto completo de la declaración de conformidad...
Página 23
aparatos de gas u otros; - No conecte el aparato a una salida de aire en la que se hayan conectado otros dispositivos que quemen gas u otros combustibles; - Deben cumplirse las normas relativas a la salida de humos. - Este aparato no está...
Página 24
Instalación eléctrica Toda la instalación debe ser realizada por un electricista cualificado u otro profesional competente. Antes de conectar la alimentación de la red, asegúrese de que la tensión de la red corresponda a la tensión que figura en la placa de datos.
Página 25
Lista de accesorios de instalación estándar Espec. Fig. Ilustración Cant. Carcasa Chimenea superior Chimenea inferior Soporte de la chimenea inferior Soporte de la chimenea superior Placa de soporte Taquetes Ø8 - Ø8×Ø6 color blanco Tornillos ST4,0×30 Tornillos Ø 7,2 ST4,0×8...
Página 26
INSTALACIÓN (montaje en la pared) Si tiene una salida al exterior, su campana extractora puede conectarse como en la foto de abajo mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 150 mm). Antes de la instalación, apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la toma de corriente.
Página 27
Para el modelo de panel inclinado • Es necesario perforar agujeros adicionales de 2x8 mm y aplicar tornillos de fijación y tapones roscados antes de la instalación. Voor schuine modellen...
Página 28
Deje la campana extractora y cuélguela del enganche del soporte de la pared. Enganche de Soporte de Fije la válvula unidireccional a la salida de aire de la campana extractora. Entonces, conecte el tubo de escape a la válvula unidireccional como se muestra a continuación.
Página 29
Ponga el vidrio en la posición apropiada en la parte superior de la campana extractora. Fije con 4 tornillos y arandela. Para evitar que el vidrio se agriete, no apriete los tornillos con demasiada fuerza. Ponga la chimenea interior en la chimenea exterior; luego tire de la chimenea interior hacia arriba.
Página 30
Perfore 2 agujeros de 8 mm para acomodar la placa II. Atornille y apriete la placa II en la pared con los 2 tornillos suministrados. Monte la chimenea en la unidad y fíjela con 2 tornillos. Placa II Tornillo 4 mm x 8 mm Tornillo Taco 4 mm x 30 mm...
Página 31
Lista de accesorios de instalación estándar Espec. Fig. Ilustración Cant. Deflector de aire Soporte Ø 8 taquetes Ø 8×Ø 6 color blanco Tornillos ST4,0×30 Tornillos ST3,5×12...
Página 32
INSTALACIÓN (DEFLECTOR DE AIRE EN FORMA DE T, VIDRIO CURVADO, MODELOS CON VIDRIO PLANO) El deflector de aire se menciona como incluido y no opcional. Antes de la instalación, curve ambos extremos del soporte como se muestra a continuación: Fije el soporte a la salida de plástico en forma de T con los 2 tornillos ST3,5x12 mm proporcionados.
Página 33
Conecte el tubo de escape a la salida de aire de la campana de la cocina como se muestra a continuación: Instale la chimenea en la unidad y fíjela.
Página 34
INSTALACIÓN (SALIDA INTERIOR) Si no tiene una salida al exterior, no se requiere un tubo de escape y la instalación es similar a la que se muestra en la sección "INSTALACIÓN (SALIDA EXTERIOR)". El filtro de carbón activo puede utilizarse para atrapar olores. Para instalar el filtro de carbón activo, primero hay que quitar el filtro para grasa.
Página 35
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES FUNCIONAMIENTO Modo standby Después de enchufar el aparato, la iluminación se pone en MODO STANDBY. Botón de baja velocidad Se usa para la ventilación de la cocina. Es adecuado para cocer a fuego lento y para cocinar que no producen mucho vapor. Botón de velocidad media La velocidad del flujo de aire es ideal para la ventilación de una cocina estándar.
Página 36
En primer lugar, debería descargar la app hOn e instalarla en su dispositivo portátil. Entonces podrá registrar su campana. NOTA REGISTRO CAMPANA HOOVER La imagen de la campana es meramente indicativa. Podría no corresponder a la realidad. 1- Pulse el botón wifi hasta que el icono comience a parpadear; cuando se haya...
Página 37
MANTENIMIENTO Antes de la limpieza, apague el electrodoméstico y desenchúfelo. Limpieza regular Utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa tibia o detergente de uso doméstico. No utilice estropajos metálicos, productos químicos, material abrasivo o un cepillo rígido para limpiar el electrodoméstico. Limpieza mensual del filtro para grasa FUNDAMENTAL: Limpiar el filtro cada mes puede evitar riesgos de incendio.
Página 38
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución La lámpara se La pala del ventilador Apague el electrodoméstico y deje enciende, pero está atascada. que el personal de asistencia el ventilador no proceda a repararlo. El motor está funciona. dañado. Tanto la lámpara La bombilla halógena Sustituya la bombilla con una con como el...
Página 39
Información de producto para equipos en red consumo de energía del producto en modo standby en red si está conectado al suministro eléctrico los puertos de red están conectados y todos los puertos de red inalámbrica están activados: Cómo activar el puerto de red inalámbrica: Si la campana se ha registrado en la app, active la campana para activar el puerto de red inalámbrica.