Descargar Imprimir esta página
Bosch DDD97BM69 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DDD97BM69:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor hood
DDD96AM60, DDD97BM69, DDD97BM60B
Instrucciones de uso
[es]
[pt]
Instruções de serviço
[ro]
Instrucţiuni de utilizare
Campana extractora
Exaustor
Hotă
3
13
24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch DDD97BM69

  • Página 1 Extractor hood DDD96AM60, DDD97BM69, DDD97BM60B Instrucciones de uso Campana extractora [es] [pt] Instruções de serviço Exaustor [ro] Instrucţiuni de utilizare Hotă...
  • Página 3 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Mantener a los niños menores de 8 años www.bosch-home.com y también en la tienda online: alejados del aparato y del cable de conexión. www.bosch-eshop.com Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje.
  • Página 4 Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de asfixia! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s El material de embalaje es peligroso para los niños.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Los fogones de gas en los que no se haya Los recipientes para cocinar y las placas de ■ ■ colocado ningún recipiente para cocinar cocción se calientan mucho. No asir nunca encima, generan gran cantidad de calor por encima de la placa de cocción o el durante su funcionamiento.
  • Página 6 Protección del medio ambiente 7Protección del medio ÇModos de funcionamiento ambiente F uncionamiento en salida de aire al exterior M o d o s d e f u n c i o n a m i e n t o El aire aspirado se depura a través de S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó...
  • Página 7 Presentación del aparato * Presentación del aparato KAntes del primer uso A quí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos A ntes de utilizar el aparato por primera vez, deben P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o A n t e s d e l p r i m e r u s o información acerca de los accesorios.
  • Página 8 Manejo del aparato Nivel intensivo 1Manejo del aparato En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. E ste aparato funciona únicamente estando M a n e j o d e l a p a r a t o completamente extraído.
  • Página 9 Limpieza y cuidados del aparato 2Limpieza y cuidados del Tipo Productos de limpieza Vidrio Limpiacristales: aparato Limpiar con un paño suave. No utilizar ras- quetas de vidrio. Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Mandos Agua caliente con un poco de jabón: L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o El aparato se calienta durante el funcionamiento.
  • Página 10 Limpieza y cuidados del aparato Retirar el depósito de aceite. En el lavavajillas: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar Nota: ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el ■...
  • Página 11 ¿Qué hacer en caso de avería? Regenerar el filtro de carbón activo 3¿Qué hacer en caso de Para garantizar la filtración de olores, se debe avería? regenerar o cambiar regularmente el filtro de carbón activo. Para ello, observar también el indicador de saturación del aparato.
  • Página 12 Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia _Accesorios Técnica A ccesorios especiales A c c e s o r i o s A l llamar, indicar el número de producto (E) y el de Accesorios Número de pedido S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a fabricación (FD) para obtener un asesoramiento Juego de accesorios de recirculación DSZ9ID0P0...
  • Página 13 Obtenha mais informações relativas a produtos, por parte do utilizador não devem ser acessórios, peças sobresselentes e Assistência efectuadas por crianças, a não ser que Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja tenham mais de 15 anos e estejam sob Online: www.bosch-eshop.com vigilância.
  • Página 14 Instruções de segurança importantes (Instruções de segurança importantes Aviso – Perigo de asfixia! I n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s O material de embalagem é...
  • Página 15 Instruções de segurança importantes Quando são utilizados vários discos a gás Aviso – Perigo de choque eléctrico! ■ em simultâneo, é produzida uma grande Um aparelho avariado pode causar ■ quantidade de calor. O equipamento de choques eléctricos. Nunca ligue um ventilação pode ser danificado ou aparelho avariado.
  • Página 16 Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio ÇTipos de funcionamento ambiente F unção com exaustão de ar T i p o s d e f u n c i o n a m e n t o O ar aspirado é limpo na sua O seu novo aparelho é...
  • Página 17 Conhecer o aparelho *Conhecer o aparelho KAntes da primeira utilização A qui ficará a conhecer o seu aparelho e obterá C o n h e c e r o a p a r e l h o informações sobre os acessórios. A ntes de poder utilizar o seu novo aparelho, terá...
  • Página 18 Utilizar o aparelho Fase intensiva 1Utilizar o aparelho No caso de formação de odores e de vapores particularmente fortes, deve ser utilizada a fase E ste aparelho só funciona quando está totalmente intensiva. U t i l i z a r o a p a r e l h o deslocado para fora.
  • Página 19 Limpeza e manutenção 2 Limpeza e manutenção Zona Produto de limpeza Vidro Limpa-vidros: Limpe com um pano macio. Não utilize raspa- Aviso – Perigo de queimaduras! dores de vidros. L i m p e z a e m a n u t e n ç ã o O aparelho aquece durante o funcionamento.
  • Página 20 Limpeza e manutenção Retire o filtro da guia. Limpar o filtro metálico de gorduras e o recipiente coletor do óleo Aviso – Perigo de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. Limpar o filtro de gorduras pelo menos uma vez por mês.
  • Página 21 Limpeza e manutenção Desmontar filtro de carvão ativo (só no Atenção! Perigo de danos devido a humidade que se infiltrou modo de funcionamento da circulação de ar) nos filtros de carvão ativo. Nunca lave os filtros de Para garantir o grau de separação do odor, é carvão ativo na máquina de lavar louça nem com um necessário recuperar ou substituir os filtros de carvão pano molhado.
  • Página 22 Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? 4Serviços Técnicos M uitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Q uando efetuar a chamada, indique o número de D e f e i t o : O q u e f a z e r ? S e r v i ç...
  • Página 23 Acessórios _Acessórios A cessórios especiais A c e s s ó r i o s Acessórios Referência Conjunto de acessórios para circula- DSZ9ID0P0 ção do ar - equipamento de substitui- ção Filtro de carvão ativo - filtro de substi- DSZ9ID0Q0 tuição Conjunto de instalação remota DSZ9ID0M0...
  • Página 24 Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Informaţii despre produs Copiii nu vor curăţa sau întreţine aparatul, cu Pe pagina noastră de internet www.bosch-home.com şi în magazinul online: www.bosch-eshop.com găsiţi excepţia situaţiei în care aceştia au vârsta de alte informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de...
  • Página 25 Instrucţiuni de siguranţă importante complex de aerisire al casei şi vă poate (Instrucţiuni de siguranţă propune măsura adecvată pentru aerisire. importante Dacă hota funcţionează exclusiv cu aer recirculat, funcţionarea este posibilă fără restricţie. Avertizare – Pericol de sufocare! I n s t r u c ţ i u n i d e s i g u r a n ţ ă i m p o r t a n t e Materialul de ambalaj este periculos pentru Avertizare –...
  • Página 26 Instrucţiuni de siguranţă importante În cazul funcţionării în acelaşi timp a mai Avertizare – Pericol de electrocutare! ■ multor zone de gătit pe gaz, se dezvoltă o Un aparat defect vă poate electrocuta. Nu ■ căldură puternică. Aparatul de ventilare porniţi niciodată...
  • Página 27 Protecţia mediului 7Protecţia mediului ÇModuri de funcţionare F uncţionarea cu aer evacuat N oul dvs. aparat este deosebit de eficient din punct de P r o t e c ţ i a m e d i u l u i M o d u r i d e f u n c ţ...
  • Página 28 Familiarizarea cu aparatul *Familiarizarea cu aparatul KÎnainte de prima utilizare A ici vă este prezentat noul dvs. aparat şi vă sunt oferite Î nainte de a putea utiliza noul dumneavoastră aparat, F a m i l i a r i z a r e a c u a p a r a t u l Î...
  • Página 29 Operarea aparatului Treapta intensivă 1Operarea aparatului Dacă se dezvoltă mirosuri puternice şi aburi, puteţi folosi treapta intensivă. A cest aparat funcţionează numai în starea în care este O p e r a r e a a p a r a t u l u i deplasat complet în exterior.
  • Página 30 Curăţare şi întreţinere 2Curăţare şi întreţinere Zona Produse de curăţare Sticlă Produse de curăţat pentru geamuri: Curăţaţi cu o lavetă moale. Nu folosiţi răzui- Avertizare – Pericol de arsuri! toare pentru geamuri. C u r ă ţ a r e ş i î n t r e ţ i n e r e Aparatul se încinge în timpul funcţionării.
  • Página 31 Curăţare şi întreţinere Scoateţi filtrul din ghidaj. Curăţarea filtrului metalic de grăsime şi recipientului de colectare a uleiului Avertizare – Pericol de incendiu! Depunerile de grăsime din filtrul pentru grăsimi se pot aprinde. Curăţaţi filtrul pentru grăsimi cel puţin o dată pe lună . Nu puneţi niciodată...
  • Página 32 Curăţare şi întreţinere Demontaţi filtrul de carbon activ (numai în Montarea filtrului cu cărbune activ regim de recirculare a aerului) Montaţi filtrul de carbon activ pe filtrul metalic de Pentru asigurarea eliminării mirosurilor neplăcute, grăsime. regenerarea şi înlocuirea filtrelor de carbon activ trebuie Fixaţi filtrul de carbon activ cu grilajul.
  • Página 33 Defecţiuni – ce este de făcut? 3Defecţiuni – ce este de 4Unitatea service abilitată făcut? L a apelare, vă rugăm să specificaţi numărul de produs U n i t a t e a s e r v i c e a b i l i t a t ă (nr.
  • Página 34 Accesorii _Accesorii A ccesorii speciale A c c e s o r i i Accesorii Număr de comandă Set de accesorii pentru recircularea DSZ9ID0P0 aerului - Echipament de bază Filtru de carbon activ - Filtru de DSZ9ID0Q0 schimb Setare instalare de la distanţă DSZ9ID0M0 --------...
  • Página 36 , GERMANY www.bosch-home.com A Bosch Company *9001364760* 9001364760 020701...

Este manual también es adecuado para:

Ddd96am60Ddd97bm60bDdd96am60/02Ddd96am60/01Ddd96am60/03