Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

取扱説明書
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
使用说明书
デジタルカメラ用 交換レンズ
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
数码相机使用的可更换镜头
0
取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。
0
ご使用前に 「安全上のご注意」 (
0
保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
0
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
0
请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。
0
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Register online at http://shop.panasonic.com/support
(U.S. customers only/Pour les États-Unis seulement)
3
5
ページ) を必ずお読みください。
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
H-X1025
/ Model No./
品番
Modèle / 型号
DUMMY
保証書別添付
DVQX1834ZA
F0619HN0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix H-X1025

  • Página 1 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。 If you have any questions, visit: Pour toute assistance supplémentaire, visiter : 保証書別添付 USA : http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/french/support Canada : www.panasonic.ca/english/support DVQX1834ZA Register online at http://shop.panasonic.com/support F0619HN0 (U.S. customers only/Pour les États-Unis seulement)
  • Página 2 AF/MF の切り換え............. 使用上のお願い ............マイクロフォーサーズ 及びマイクロフォーサーズ ロゴ 故障かな?と思ったら..........マークはオリンパス (株) の日本 ・ 米国 ・ EU ・ その他各国の 商標または登録商標です。 仕様................フォーサーズ 及びフォーサーズ ロゴマークはオリンパ CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内....ス (株) の日本 ・ 米国 ・ EU ・ その他各国の商標または登録商 保証とアフターサービス ..........標です。 DVQX1834 (JPN)
  • Página 3 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX1834 (JPN)
  • Página 4 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Página 5 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 本機の金属部に長時間、 直接触れていると 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 皮膚に傷害を起こす原因になることがあ 電の原因になることがあります。 ります。 デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ たまま長時間、 直接触れて使用しない さい。 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Página 6 ∫ 防じん防滴について ご使用の前に 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ ∫ レンズの取り扱いについて せるには、 次の注意事項をお守りください。 正常に動作 レンズを使用するときは、 落としたり、 ぶつけたり、 無理 しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談窓 口 (l ) にお問い合わせください。 な力を加えたりしないようお気をつけください。 レンズ – 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてください。 およびデジタルカメラの故障や破損の原因になります。 – レンズの取り付け、 取り外しの際は、 レンズマウント レンズ表面の汚れ (水、 油、 指紋など) が画像に影響を及ぼ ラバー、 接点、 デジタルカメラおよびレンズの内部に すことがあります。 撮影前と撮影後に、 レンズの表面を乾い 砂やほこり、...
  • Página 7 日 0 記載の品番は 2019 年 月現在のものです。 本 1GE1Z253Z 語 変更されることがあります。 ¢ □ レンズリアキャップ □ レンズポーチ VFC4605 DVPY1015Z ¢ お買い上げ時は、 レンズに装着されています。 □ レンズフード 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をして DVZE1036Z ください。 パナソニックグループのショッピングサイト 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックの家電製品直販サイト 「パナソニック ストア」 で お買い求めいただけるものもあります。 詳しくは 「パナソニック ストア」 のサイトをご覧ください。 http://jp.store.panasonic.com/ DVQX1834 (JPN)
  • Página 8 各部の名前と働き フォーカスリング フ ォ ー カ ス リ ン グ を 前 後 に ス ラ イ ド し て、 (オートフォーカス) ( マニュアルフォーカス) を切り換えることができます。 ( l ) のときにフォーカスリングを回して、 ピントを 合わせます。 ズームリング 望遠または広角にズーミングします。 レンズ取り付けマーク レンズマウントラバー 接点 お知らせ デジタルカメラのフラッシュを使用して撮影すると、 画面 の周辺部にケラレが現れる場合があります。 外部フラッ シュのワイドパネルの使用をお勧めします。...
  • Página 9 レンズの取り付け レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの レンズフードの指標 日 取扱説明書をお読みください。 A( ) とレンズ先端 本 語  デジタルカメラの電源を切ってから、 取り付けてください。 の指標を合わせる レンズリアキャップを取り外し てから、 デジタルカメラに取り 付けてください。  レンズフードを矢印の デジタルカメラから取り外した 方向に回し、 レンズ レンズには、 ほこりやごみなど   フードの指標B( の付着、 侵入を防ぐため、 レンズ キャップ、 レンズリアキャップ と、 レンズ先端の指標 を取り付けてください。 を合わせる ∫ レンズフードを取り付ける 「カチッ」...
  • Página 10 レンズの取り付け (続き) フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を レンズ前面に取り付けて使用できません。 取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。 お知らせ 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること AF/MF の切り換え ができます。 レンズフードを取り外す レンズフードの指標 ) とレンズ先端の指標 フォーカスリングを前後 を合わせる AF/MF にスライドして レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま を切り換える (フォーカス で回して付ける クラッチ機構) デジタルカメラを に設定した 場合、 フォーカスリングの位置  にかかわらず、 で動作します。 フォーカスリング 0 MF 距離表示 時は、 距離表示を確認できま フラッシュ撮影時は、 ケラレを防止するため、 レンズフード す。...
  • Página 11 使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 日 ら使用してください。 – 外装ケースが変質したり、 塗装がはがれたりするおそ 本 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ 語 れがあります。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 – 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 直射日光下や夏の海岸など – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 – 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで – 火気のある場所 ください。 – 冷暖房機、 加湿器の近く –...
  • Página 12 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 (LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.) デジタルカメラ用 交換レンズ マウント マイクロフォーサーズマウント 焦点距離 f=10 mm 〜 25 mm ( 35 mm フィルムカメラ換算 : 20 mm 〜 50 mm ) レンズ構成 群 枚 (非球面レンズ 枚、 レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り...
  • Página 13 CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内 このたびは、 パナソニック商品をお買い上げいただ ご登録手順 日 き、 まことにありがとうございました。 本 下記のいずれかを選んでください。 語 さて、 弊社ではより良い商品とサービスをお客様にご ∫ パソコンからの登録方法 提供できるようにパナソニック商品をご購入の方に 次のアドレスにアクセスしてください。 ご愛用者登録をお願いしています。 http://club.panasonic.jp/aiyo/ ぜひ、 この機会にご愛用者登録をお願いいたします。 ∫ 携帯電話からの登録方法 ¢ 皆様の貴重なご意見を、 製品の開発や改善の参考とさ せていただきたいと思いますので、 アンケートにもご ≥ コードを使ってアクセスする場合 協力いただきますようお願い申し上げます。 ● お宅の家電商品、 消耗品情報が ご登録特典 一元管理できる! ● 登録商品に関するお知らせや ご登録特典...
  • Página 14 保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 販売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入 ∫ まず、 お買い求め先へご相談ください。 りますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です  保証期間 お買い上げ日から本体 年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 電話  (    )     ー 保证书承诺内容, 仅限于产品在日本国内使用时有效。 お買い上げ日   年   月   日 ● 保証期間終了後は、 診断をして修理できる場合は ご要望により修理させていただきます。...
  • Página 15 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 日 本 語 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX1834 (JPN)
  • Página 16 Leica Camera AG. The LEICA DG lenses are FOR DIGITAL CAMERA manufactured using measurement instruments and quality assurance systems that have been certified by Thank you for purchasing Panasonic product. Leica Camera AG based on the company’s quality Please read these instructions carefully before using this standards.
  • Página 17 Model No.: H-X1025 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
  • Página 18 Take the following precautions to provide satisfactory dust and splash resistant Precautions performance. If the lens is not working properly, consult the dealer or Panasonic. ∫ Handling of the lens – Attach to a digital camera that is dust and splash resistant.
  • Página 19 Product numbers correct as of May 2019. These may be digital camera mount, but this does not impact subject to change. performance. – For information on changing the lens mount rubber, contact Panasonic. ∫ Condensation (when the lens is fogged up) DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z...
  • Página 20 If the sound of AF operation bothers you during video recording, it is recommended to set to MF. The aperture can be adjusted with the aperture ring only when a Panasonic digital camera is attached to the lens. (As of May 2019) Lens surface...
  • Página 21 Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the  operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
  • Página 22 Switching AF/MF Note When carrying, the lens hood can be attached in the Switch AF/MF by sliding the reverse direction. focus ring A forwards or Remove the lens hood. backwards (focus clutch Align mark B ( ) on the lens hood with the mark mechanism).
  • Página 23 Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
  • Página 24 Specifications Maximum image magnification 0.14k (35 mm film camera equivalent: 0.28k) The specifications are subject to change for performance Optical Image Stabilizer enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Filter diameter “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.” 77 mm Mount Maximum diameter Micro Four Thirds Mount ‰87.6 mm (3.4q) Focal length...
  • Página 25 (c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Página 26 Consumer Affairs Department damage, modification, introduction of sand, humidity or Panasonic Corporation of North America liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, 661 Independence Pkwy or other business or rental use of the product, or service...
  • Página 27 (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Página 28 In certain instances, some jurisdictions do not allow the supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which exclusion or limitation of incidental or consequential result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
  • Página 29 DVQX1834 (ENG)
  • Página 30 POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Union européenne et dans d’autres pays. LEICA est une marque déposée de Leica Merci d'avoir fait l'achat d'un produit Panasonic. Microsystems IR GmbH. SUMMILUX est une marque Veuillez lire attentivement les présentes instructions déposée de Leica Camera AG. Les objectifs DG de avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour...
  • Página 31 Précautions à prendre CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement Précautions de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.). N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un ∫...
  • Página 32 L'apparence et les spécifications des produits décrits Si l'objectif ne fonctionne pas correctement, contactez dans ce document peuvent être différentes de celles le revendeur ou Panasonic. des produits que vous avez réellement achetés, en – Installez-le sur un appareil photo numérique qui raison des améliorations apportées ultérieurement.
  • Página 33 L'ouverture peut être réglée à l'aide de la bague manuel de l'exposition. d'ouverture uniquement si l'objectif est installé sur un appareil photo numérique Panasonic (à compter de Vous pouvez régler la valeur d'ouverture sur mai 2019). l'appareil photo numérique si vous positionnez la bague d'ouverture sur [A].
  • Página 34 Mise en place de l'objectif Alignez le repère A ( présent sur le parasoleil sur le repère situé à Pour de plus amples informations sur la manière  d’installer l’objectif, consultez le manuel d'utilisation l'extrémité de l'objectif. de l’appareil photo numérique. Installez l'objectif après avoir mis l'appareil photo numérique hors marche.
  • Página 35 adaptateur, à l'avant de l'objectif et de les utiliser avec Nota ce dernier. Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en L'objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sens inverse. sont mis en place. Retirez le parasoleil. Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil Commutation AF/MF (MPA/MPM) sur le repère situé...
  • Página 36 Précautions d’utilisation Si l'objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d'enregistrer si vous chimiques volatiles sur l'objectif.
  • Página 37 Spécifications Distance de mise au point 0,28 m (0,92 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de Ces spécifications peuvent être soumises à des la distance de mise au point) changements pour de meilleures performances. Grossissement maximum de l’image OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL 0,14k (Équivalence 35 mm : 0,28k) PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG VARIO-SUMMILUX...
  • Página 38 à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
  • Página 39 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Página 40 FÜR DIGITAL-KAMERA LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX ist ein Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera AG. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Die Herstellung der LEICA DG-Objektive erfolgt unter...
  • Página 41 Informationen für Ihre Sicherheit Vermeidung von Störungen Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und ∫ Handhabung des Objektivs Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs (wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte, darauf, dass es nicht herunterfällt und keinen Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
  • Página 42 Schleifspuren an der Digital-Kamera. Dadurch wird die Leistung jedoch nicht beeinträchtigt. DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605 – Für Informationen zum Austausch des Objektivfassungsgummis wenden Sie sich bitte an Panasonic. 1 Objektivbeutel 2 Gegenlichtblende ∫ Kondensation (Beschlagen des Objektivs) 3 Objektivdeckel ¢ 4 Hinterer Objektivdeckel ¢...
  • Página 43 Blendenpriorität oder auf manuellen Die Blende kann nur dann mit dem Blendenring Belichtungsmodus eingestellt ist, können Sie damit geregelt werden, wenn eine Digitalkamera von Panasonic am Objektiv angebracht ist. (Stand: Mai den Blendenwert einstellen. 2019) Sie können den Blendenwert an der...
  • Página 44 Aufsetzen des Objektivs Richten Sie die Markierung A ( ) an Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie der Gegenlichtblende  in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. mit der Markierung am Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Rand des Objektivs aus. Digitalkamera auf.
  • Página 45 Außer Filtern können keine anderen Objekte – etwa Hinweis Vorsatzlinsen oder Adapter – vor dem Objektiv Beim Transport kann die Gegenlichtblende in angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv umgekehrter Richtung angebracht werden. verwendet werden. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab. Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Richten Sie die Markierung B ( ) an der...
  • Página 46 Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, Chemikalien auf das Objektiv. überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs. –...
  • Página 47 Spezifikationen Maximale Vergrößerung 0,14k (Kleinbild-Äquivalent: 0,28k) Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung Optischer bildstabilisator ohne Ankündigung geändert werden. Nein WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LEICA Filterdurchmesser DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.” 77 mm Fassung Max. Durchmesser Micro Four Thirds-Anschluss ‰87,6 mm Brennweite Gesamtlänge f=10 mm bis 25 mm (Kleinbild-Äquivalent: 20 mm bis Ca.
  • Página 48 CÁMARA DIGITAL IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican Gracias por comprar un producto Panasonic. usando instrumentos de medida y sistemas de Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar garantía de calidad certificados por Leica Camera AG este producto, y guarde este manual para usarlo en el en base a los estándares de calidad de la compañía.
  • Página 49 Model N: H-X1025 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
  • Página 50 -Si ve este símbolo- ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento o daños en la lente y la cámara digital. Eliminación de Aparatos Viejos Cuando haya suciedad (agua, aceite y huellas Solamente para la Unión Europea y países con dactilares, etc.) en la superficie de la lente, puede que sistemas de reciclado.
  • Página 51 – Para obtener información sobre cómo cambiar la 1 Estuche de la lente goma de montaje de la lente, póngase en contacto 2 Visera del objetivo con Panasonic. 3 Tapa de la lente ¢ 4 Tapa trasera de la lente ¢...
  • Página 52 MF. La abertura se puede ajustar con el anillo de apertura sólo cuando se une al objetivo una cámara digital Panasonic. (A partir de mayo de 2019) Superficie del objetivo Anillo de apertura (sin clic) Ajusta el valor de apertura cuando ajuste la cámara...
  • Página 53 Colocar la lente Alinee la marca A ( en la visera de la lente con la marca en el Para obtener información sobre cómo colocar la lente,  consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
  • Página 54 Cambio AF/MF Nota Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera Cambie AF/MF deslizando el de la lente en la dirección inversa. anillo de enfoque A hacia Quite la visera de la lente. delante o hacia atrás Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente (mecanismo de embrague de con la marca en el extremo de la lente.
  • Página 55 Precauciones para el uso un desecante (gel de sílice). Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un No rocíe la lente con insecticidas o productos periodo de tiempo prolongado. químicos volátiles. Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las –...
  • Página 56 Ángulo visual 94x (Gran angular) a 47o (Teleobjetivo) Para Estados Unidos En la distancia del enfoque Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 0,28 m (0,92 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de http://shop.panasonic.com...
  • Página 57 FOTOCAMERA DIGITALE Camera AG. Gli obiettivi LEICA DG sono prodotti utilizzando strumenti di misurazione e sistemi di Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. garanzia della qualità certificati da Leica Camera AG in Leggere attentamente queste istruzioni prima di base agli standard di qualità dell’azienda.
  • Página 58 Informazioni per la sua sicurezza Prevenzione guasti Tenere l’unità il più possibile lontana da apparecchi ∫ Utilizzo dell'obiettivo elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, Quando si usa questo obiettivo, fare attenzione che radiotrasmittenti, linee dell’alta tensione, ecc.). non cada e che non subisca urti e non applicare Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni cellulari, forza eccessiva su di esso.
  • Página 59 Se l'obiettivo non funziona L'aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. documento possono differire rispetto ai prodotti effettivi – Installare su una fotocamera digitale resistente acquistati a causa dei miglioramenti apportati in seguito.
  • Página 60 AE a priorità di l'apertura solo quando l'obiettivo è installato su una apertura o in modalità Esposizione Manuale. fotocamera digitale Panasonic. (Informazioni È possibile impostare il valore dell'apertura sulla aggiornate a maggio 2019) fotocamera digitale se si imposta la ghiera dell'apertura in posizione [A].
  • Página 61 Installazione dell'obiettivo Allineare il segno A ( sul paraluce con il Per informazioni su come installare l'obiettivo, segno sull'estremità  consultare le istruzioni per l'uso della propria dell'obiettivo. fotocamera digitale. Installare l'obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Ruotare il paraluce nella Installare l'obiettivo dopo aver direzione della freccia rimosso il copriobiettivo...
  • Página 62 dell'obiettivo ed usarli in combinazione con questo Nota obiettivo. Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al Se vengono installati elementi di questo tipo, l'obiettivo contrario. potrebbe venire danneggiato. Rimuovere il paraluce. Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il Commutazione AF/MF segno sull'estremità...
  • Página 63 Precauzioni per l’uso prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Controllare tutte le parti prima di registrare quando non Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche si è usato l'obiettivo per un lungo periodo di tempo. volatili sull'obiettivo. Evitare di usare o lasciare l'obiettivo in uno dei seguenti –...
  • Página 64 Specifiche Ingrandimento massimo dell’immagine 0,14k (equivalente per fotocamera con pellicola da Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le 35 mm: 0,28k) prestazioni. Stabilizzatore ottico di immagine LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 ASPH.” Diametro filtro Supporto 77 mm Micro Four Thirds Mount...
  • Página 65 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............66 故障預防..............66 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 提供的配件 ............. 67 後使用 。 元件的名稱及功能 ..........68 本鏡頭可用於與 Micro Four Thirds System 鏡頭接口標 安裝鏡頭..............69 準相容的數位相機 。 切換 AF/MF ............70 使用時的注意事項 ..........71 無法安裝到...
  • Página 66 擦去 。 為改善鏡頭的防塵防濺性能 , 接口使用了鏡頭接口橡膠 。 故障預防 – 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕 跡 , 但這不會影響效能 。 – 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 , 請與 Panasonic聯繫 。 ∫ 鏡頭的使用 使用本鏡頭時 , 請小心不要摔落 、 撞擊或過度施力 。 否則 可能造成本鏡頭和數位相機故障或損壞 。 鏡頭表面有污垢 (水 、 油和指印等) 時 , 可能會影響影像 。 拍攝前後 , 請用軟的乾布輕輕擦拭鏡頭的表面 。...
  • Página 67 ∫ 水氣凝結 (當鏡頭有霧氣堆積時) 提供的配件 周圍環境溫度或濕度變化大時 , 會發生水氣凝結 。 請注意 在使用本產品之前 , 請確認包裝內是否提供了以下所有附 此問題 , 以免造成鏡頭變髒 、 發霉及故障 。 如果發生了水氣凝結 , 請關閉數位相機 , 將其放置約 2小 件 。 產品號碼截至 2019 年 5月為準 。 此後可能會有變更 。 時 。 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 , 霧化將自然消 失 。 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良...
  • Página 68 注意 使用數位相機的閃光燈拍攝時 , 畫面四周可能出現暈影 效果 。 建議使用外接閃光燈的廣角擴散片 。 在對焦完成後變焦 , 對焦可能會有差異 , 此時請重新對 焦 。 如果您介意錄製影片時的 AF操作聲音 , 建議設為 MF 。 僅當將Panasonic數位相機安裝到本鏡頭上時 , 才可以用 光圈環調整光圈 。 (截至 2019 年 5 月) 鏡頭表面 光圈環 (無段) 數位相機設定為光圈先決 AE 模式或手動曝光模式時 , 用於調整光圈值 。...
  • Página 69 安裝鏡頭 將鏡頭遮光罩上的標記 A ( ) 對準鏡頭頂端的標 記 。 有關如何安裝鏡頭的資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 。  要安裝鏡頭 , 請先關閉數位相機 。 要安裝鏡頭 , 請先取下鏡頭後 蓋 。 為了防止灰塵或其他微粒附著 朝箭頭指示的方向轉動鏡  或進入鏡頭 , 從數位相機上取 頭遮光罩 , 將鏡頭遮光罩上 下鏡頭後務必裝上鏡頭蓋和鏡  的標記B ( ) 對準鏡 頭後蓋 。  頭頂端的標記...
  • Página 70 切換 AF/MF 注意 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 將聚焦環 A 往前後滑動 (對焦 請取下鏡頭遮光罩 。 離合機構) 可切換 AF/MF 。 將鏡頭遮光罩上的標記 B ( ) 對準鏡頭頂端的標 數位相機設定為 MF時 , 無論聚 記 。 焦環在哪個位置 , 皆以 MF運 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩 , 直到發出喀噠聲為 作 。 止 , 完成鏡頭遮光罩安裝 。 ...
  • Página 71 – 車內 使用時的注意事項 也請參閱數位相機的使用說明書 。 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 故障排除 漆可能也會剝落 。 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時 , 會聽到喀噠聲等 。 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 拍攝過程中鏡頭發出聲音 。 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭 。 這是鏡頭移動和光圈操作的聲音 。 這並非故障 。 – 在寒冷的地方 (如滑雪坡等 0 oC以下的環境) 長時間 直接接觸鏡頭的金屬部分...
  • Página 72 規格 濾鏡直徑 77 mm 規格可能隨時變更以改善效能 。 最大直徑 數位相機用可替換鏡頭 “LEICA DG VARIO-SUMMILUX ‰87.6 mm 10-25 mm/F1.7 ASPH.” 總長度 鏡頭接口 約 128 mm (從鏡頭的頂端到鏡頭接口的基準面) Micro Four Thirds 接口 重量 焦距 約 690 g f=10 mm 至 25 mm (相當於 35 mm 菲林相機 : 20 mm至 防塵防濺...
  • Página 73 (對於台灣) DVQX1834 (TCH)
  • Página 74 无法安装到 4/3 (Four Thirds )卡口规格的 使用说明书 相机上。 数码相机使用的可更换镜头 为了更流畅地拍摄, 建议将数码相机/镜头 感谢您购买Panasonic产品。 的固件更新至最新版本。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 有关固件的最新信息或者要下载/更新固 说明书妥善保管, 以备将来使用。 件, 请访问以下支持网站: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 本镜头可以与兼容Micro Four Thirds 系统 (仅英文) 镜头卡口标准的数码相机配合使用。 Micro Four Thirds 和Micro Four Thirds标 志是Olympus Corporation 在日本、 美国、 欧盟和其他国家的商标或注册商标。 Four Thirds 和Four Thirds标志是Olympus Corporation在日本、...
  • Página 75 故障预防 目录 ∫ 镜头的使用 安全注意事项 ............. 故障预防 使用本镜头时, 请注意不要使其跌落、 受到 .............. 撞击或对其施加过大的力。 否则, 可能会导 提供的附件 ............致故障或损坏本镜头和数码相机。 元件的名称及功能 ..........镜头表面有污垢 (水、 油和指印等) 时, 可 安装镜头 .............. 能会影响图像。 拍摄前后, 请用软干布轻轻 切换 AF/MF ............擦拭镜头的表面。 使用时的注意事项 ..........不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 故障排除 .............. 盖, 以防止灰尘和其他颗粒在镜头上聚集或 规格...
  • Página 76 其放置约 2小时。 当数码相机温度接近周围 ∫ 防尘防溅 环境温度时, 雾化将自然消失。 本镜头防尘且防溅, 但不会完全阻止灰尘或 水滴进入。 请采取以下预防措施, 以实现良 提供的附件 好的防尘和防溅性能。 如果镜头不正确工 作, 请向经销商或Panasonic咨询。 在使用本产品之前, 请确认包装内是否提供 –请安装到防尘且防溅的数码相机上。 了以下所有附件。 –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 产品号码截至 2019 年 5 月为准。 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 的干布将其擦去。 DVPY1015Z DVZE1036Z 1GE1Z253Z VFC4605 为了提高镜头的防尘防溅性能, 卡口中使用...
  • Página 77 换。 (l 79) 设置为MF 时, 转动对焦环进行对焦。 变焦环 变焦到远摄或广角。 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 触点 注意 使用数码相机的闪光灯拍摄时, 画面边缘可 能有一些光晕。 建议在外置闪光灯上使用广 角扩散片。 对焦后使用变焦时, 对焦结果可能会有所不 同。 再次对焦。 镜头表面 如果您介意视频录制过程中存在AF操作 光圈环 (免点击) 音, 建议将其设置为MF。 将数码相机设置为光圈优先AE 模式或手 仅当将Panasonic数码相机安装到本镜头上时, 动曝光模式时, 调整光圈值。 才可以用光圈环调整光圈。 (截至 2019年5 如果将光圈环设置到 [A]位置, 可在数码 月) 相机上设置光圈值。 DVQX1834 (SCH)
  • Página 78 安装镜头 将镜头遮光罩上的标 记A ( ) 对准镜头顶 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相机 端的标记。  的使用说明书。 关闭数码相机后, 安装镜头。 取下镜头后盖后, 安装 朝箭头指示的方向转 镜头。 动镜头遮光罩, 以便  从数码相机上取下镜头 将镜头遮光罩上的标  后, 请确保安装镜头盖  记B ( ) 对准镜头 和镜头后盖, 以防止灰 顶端的标记。 尘和其他颗粒在镜头上 转动镜头遮光罩直至 聚集或进入镜头。 听到咔哒一声完成安装。 ∫ 安装镜头遮光罩 ∫ 取下镜头遮光罩 持拿镜头遮光罩时,...
  • Página 79 可能有一些光晕。 注意 不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光罩。 适配器) 安装到镜头前面, 也不能将其与此 1 请取下镜头遮光罩。 镜头组合使用。 2 将镜头遮光罩上的标记B ( ) 对准镜 如果安装此类物品, 可能会导致镜头损坏。 头顶端的标记。 3 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 切换 AF/MF 罩, 直至听到咔哒一声。 通过向前或向后滑动对 焦环A (对焦离合机构) 来切换AF/MF。  当数码相机设置为MF 时, 无论对焦环的位置 如何, 都将进行MF操 在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光 作。  罩,...
  • Página 80 使用时的注意事项 请勿拆卸或改装本产品。 准备长时间不使用镜头时, 建议在存放时放 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 入一些干燥剂 (硅胶) 。 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 如果长时间未曾使用镜头, 请在拍摄前检查 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 所有部件。 避免在以下任何地点使用或存放镜头, 否则 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。 可能导致工作出现问题或故障 : –这会使镜头聚集过多的光量, 导致火灾和 –太阳直射的地方或夏天的海边 故障。 –高温多湿或温度和湿度变化较大的地方 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿 –沙尘较多的地点 使用。 –有火的地方 –在寒冷的地方 (0 oC以下环境, 如滑雪 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 场) , 长时间直接接触镜头的金属部分可 –有水并可能打湿镜头的地点 能会导致皮肤受伤。...
  • Página 81 规格 聚焦距离 0.28 m 至¶ (从对焦距离基准线开始) 数码相机使用的可更换镜头“LEICA DG 最大图像倍率 VARIO-SUMMILUX 10-25 mm/F1.7 0.14k (相当于35 mm 胶片相机: 0.28k) ASPH.” 光学影像稳定器 镜头卡口 无 Micro Four Thirds 卡口 滤镜直径 焦距 77 mm f=10 mm 至 25 mm (相当于35 mm 胶片相 最大直径 机 : 20 mm 至50 mm) ‰87.6 mm 镜头结构...
  • Página 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Página 83 знаками Olympus Corporation в Японии, Соединенных ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Штатах, Европейском Союзе и других странах. LEICA является зарегистрированным товарным Благодарим за приобретение продукции Panasonic. знаком Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX Перед использованием этого изделия, пожалуйста, является зарегистрированным товарным знаком Leica внимательно...
  • Página 84 Если объектив работает неправильно, цифровой фотокамеры. обратитесь в пункт продажи или компанию Загрязнение поверхности объектива (вода, масло, Panasonic. отпечатки пальцев и т. п.) может ухудшить качество изображений. Перед съемкой и после нее следует осторожно вытереть поверхность объектива сухой мягкой тканью.
  • Página 85 потертости, но это не влияет на ее работу. Номера изделий верны по состоянию на май 2019 г. – За информацией о замене резинового Они могут изменяться. уплотнительного кольца объектива обращайтесь в компанию Panasonic. ∫ Конденсация (когда объектив затуманивается) Конденсация происходит, когда окружающая DVPY1015Z DVZE1036Z...
  • Página 86 Настройка диафрагмы с помощью кольца диафрагмы AЭ или режима ручной экспозиции. диафрагмы возможна только в случае прикрепления объектива к цифровой фотокамере Если кольцо диафрагмы установить в Panasonic. (По состоянию на май 2019 г.) положение [A], показатель диафрагмы можно устанавливать на цифровой фотокамере. DVQX1834 (RUS)
  • Página 87 Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде Информацию о прикреплении объектива см. в объектива с меткой на  инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Поверните бленду Прежде чем прикреплять объектива в объектив, снимите...
  • Página 88 невозможно прикрепить какие-либо Примечание принадлежности, например преобразовательный При переноске бленду объектива можно прикрепить объектив или адаптер, и использовать вместе с в обратном направлении. объективом. Снимите бленду объектива. Прикрепление таких принадлежностей может Совместите метку B ( ) на бленде объектива привести к повреждению объектива. с...
  • Página 89 изделие. Предосторожности при Если объектив не будет использоваться в течение использовании фотокамеры длительного времени, рекомендуется хранить его вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Не допускайте попадания на объектив Если объектив не использовался в течение инсектицидов и летучих химических веществ. длительного времени, до съемки проверьте все его –...
  • Página 90 Технические характеристики Максимальное увеличение изображения 0,14k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,28k) Для улучшения работы изделия его технические Оптический стабилизатор изображения характеристики могут быть изменены. Нет СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “ LEICA DG VARIO-SUMMILUX 10-25 мм/F1.7 ASPH. ” Диаметр фильтра Крепление...
  • Página 91 Страна производства: Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр...
  • Página 92 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 〒 525-8520  滋賀県草津市野路東 丁目 番 号 Panasonic Corporation 2019...