Página 1
BEL 32 ITEM #831681 (MATT BLACK) Measures: inch [millimeter] Glass panel only 25 3/8” / 31 1/2” 22 9/16” / 28 7/8” [645] / [800] [573] / [733] Opening 18 1/2” / 24 7/16” [470] / [620] 78 3/4” [2000] CSA Markings An installation video guide can be found on our Youtube channel.
Página 2
SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
Página 3
TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................5 HARDWARE CONTENT............................6 TOOLS REQUIRED............................. 6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 WALL TRACK INSTALLATION........................... 9 RETURN PANEL INSTALLATION........................10 SEALING................................11 LIMITED PRODUCT WARRANTY........................12 CARE AND MAINTENANCE..........................12...
Página 7
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
Página 8
BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL) Studs Tile Wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
Página 9
WALL TRACK INSTALLATION 1. Ensure the base and walls are leveled. Place the metal track (B) approximately as “C” from the edge of the base to the center of the metal track. Ensure the metal track (B) is leveled, then mark the holes clearly on the wall.
Página 10
RETURN PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (N) at the base of the return panel (W). Cut the surplus part with a cutter to size, about 40mm from the panel’s edge. 3. Place the return panel ’s clamp (S) on the base. 4. Mark the positions of holes of the return panel ’s clamp (S) with a pencil, and drill pilot holes with a ø4mm (5/32in) drill bit. 5.
Página 11
SEALING Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel). Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
Página 12
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 14
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 15
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 17 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................18 OUTILS REQUIS ............................... 18 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 19 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) .................. 20 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................21 INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR....................22 SCELLAGE................................
Página 17
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE # DE PIÈCE QUANTITÉ Rail d’aluminium Noir Mat: 99STR1181-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau fixe 99SRU0060 Serre-joint pour panneau de retour Noir Mat: 99SG100103-WM Ancrages pour barre de support Noir Mat: 99SGC2053-WM Panneau de retour Noir Mat: 99SGC2054-WM Quincaillerie fournie Noir Mat: 99SGC0200-WM...
Página 18
QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ø8x30mm ST5x30mm ST5x25mm Capuchon Raccords ST4x12mm OUTILS REQUIS Perceuse avec forets à céramique Crayon Tournevis Niveau ø4mm (5/32po) & ø8mm (5/16po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé à rochet Lunettes de Sécurité Embout 5mm...
Página 19
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
Página 20
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
Página 21
INSTALLATION DU RAIL MURAL 1. S’assurer que la base et les murs soient à niveau. Placez le centre du rail de métal (B) approximativement à une distance “C” du rebord de la base. S’assurer que le rail mural (B) soit à niveau, ensuite marquez les trous clairement sur le mur.
Página 22
INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR 1-2. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (N) à la base du panneau (W). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate (approx. 40mm du bord du panneau) avec un exacto. 3. Placez le serre-joint pour panneau de retour (S) sur la base. 4. Marquez la position des trous du support du panneau lattéral (S) avec un crayon. Percez des trous guide avec un foret ø4mm (5/32po).
Página 23
SCELLAGE Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre). Laissez sécher le scellant pendant 24 heures.
Página 24
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 27
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................29 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 30 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................30 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................31 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 32 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................33 INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL......................34 SELLADO................................35 GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTOS......................
Página 29
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Negro Mate: 99STR1181-WM Rail d’aluminium 99SRU0060 Tira de sellado inferior para panel de vidrio Negro Mate: 99SG100103-WM Abrazadera del panel lateral Negro Mate: 99SGC2053-WM Ancrages pour barre de support Negro Mate: 99SGC2054-WM Panel lateral Negro Mate: 99SGC0200-WM Contenido de hardware...
Página 30
CONTENIDO DE HARDWARE Tarugo Tornillo Tornillo ø8x30mm ST5x30mm ST5x25mm Tornillo Capuchón Accesorio ST4x12mm HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Lápiz Destornillador Nivel ø4mm (5/32pu) & ø8mm (5/16pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave de trinquete Anteojos de seguridad Copa de 5mm...
Página 31
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
Página 32
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
Página 33
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel metálico (B) a aproximadamente la distancia “C” desde el borde de la base hasta el centro del riel metálico. Asegúrese de que el riel metálico (B) esté...
Página 34
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL 1-2. Inserte la tira de sellado inferior (N) del panel fijo en la base del panel lateral (W). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca 40mm desde el borde del panel. 3. Coloque la abrazadera (S) del panel lateral en la base. 4. Marque las posiciones de los agujeros del la abrazadera (S) del panel lateral con un lápiz, y perfore agujeros guía con una broca de ø4mm (5/32pu).
Página 35
SELLADO Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
Página 36
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.