SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
SHOWER FRAME INSTALLATION 1. Take the rubber fitting out of the sliding door guide (Q). 2. Place the sliding door guide (Q) on the bottom metal track (N) and mark the positions of the 2 holes. 3. Drill pilot holes with a ø1/8” (3mm) drill bit. 4. Secure sliding door guide (Q) with screws (CC). 5.
Página 10
SHOWER FRAME INSTALLATION 1. Insert the fixed panel’s top seal strip (P) and the door top aluminum strip (S) into the top metal track (M). 2. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (R) at the base of the fixed panel (B). 3. Place the fixed panel (B) into the sliding door guide (Q). 4-5. Place the top metal track (M) and the wall jamb (F) on the fixed panel (B).
Página 11
SHOWER FRAME INSTALLATION 1-2. Install the wall jamb (F) on the top metal track (M) and the bottom metal track (N) using the screws (DD). 3-4. Install the corner track (G) on the top metal track (M) and the bottom metal track (N) using the screws (DD).
Página 12
SHOWER FRAME INSTALLATION corner track 1-2. Place the 2 wall tracks (E) on the fixed panel (B) and the (G). 3. Place the whole shower frame onto the base.
WALL TRACK INSTALLATION 1-2. Ensure the base and shower frame are leveled. Mark the position of the holes of the wall tracks (E) on the wall. 3. Remove the shower frame. 4-5. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
Página 14
WALL TRACK INSTALLATION 1-2. Secure the 2 wall tracks (E) using screws (BB), fittings (FF) and caps (EE). 3-4. Drill the 2 wall tracks (E) with a ø1/8” (3mm) drill bit in both 3 places. 5-6. Secure the 2 wall tracks (E) using screws (CC), fittings (FF) and caps (EE). Helpful Hint Helpful Hint Do not overtighten! Do not overtighten! This may crack the This may crack the acrylic or tile walls.
DOOR INSTALLATION 1. Uninstall the T profile from the door top rollers (O). 2. Install the 2 top rollers (O) on the door panel (C). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 3. Insert the door bottom seal strip (T) onto the door panel (C). 4. Place the door (C) on the top metal track (M). 5-6.
Página 16
DOOR INSTALLATION 1. Find out which side of the magnetic strip (K) attracts the door’s magnet. 2. Insert the magnetic strip (K) into the corner track (G). Make sure to insert it with the attracting side facing the door’s magnet. Then install the magnetic strip cover (L) to the corner track (G). 3.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H). 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and the base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 19
ELLIS 60 Mesures: pouces [millimètres] 28 1/16” [713] 29 13/16” [758] Ouverture 24 5/8” [625] 78 3/4” 78 3/4” [2000] [2000] Marques CSA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 21
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 23 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................24 OUTILS REQUIS ............................... 24 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 25 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 26 INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE....................27 INSTALLATION DU RAIL MURAL........................31 INSTALLATION DE LA PORTE.........................
Página 23
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Panneau fixe 99SG10058-WM Panneau de la porte 99SGD0044-WM Rail muraux 99STR0035-WM Montant mural 99STR0036-WM Rail latéral 99SRU0148-WM Poignée de la porte 99SHA1035-WM Joint d’étanchéité 99SRU0149-WM Joint d’étanchéités verticaux des panneaux de verre 99SRU0150-WM Rail magnétique 99SRU0151-WM...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE 1. Enlevez le raccord de caoutchouc du guide (Q) pour porte coulissante. 2. Placez le guide (Q) pour porte coulissante au bas du rail de métal (N) et marquez la position des 2 trous. 3.
Página 28
INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE 1. Insérez le joint d’étanchéité supérieur pour panneau fixe (P), ainsi que le joint supérieur de la porte d’aluminium (S) dans les rails de métal (M). 2. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (R) à la base du panneau fixe (B). 3. Placez le panneau fixe (B) dans le guide (Q). 4-5. Placez le rail de métal supérieur (M) et le montant mural (F) au panneau fixe (B).
Página 29
INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE 1-2. Installez le montant mural (F) au-dessus du rail supérieur (M) et au au-bas du rail inférieur (N) avec les vis (DD). 3-4. Installez le rail latéral (G) au-dessus du rail supérieur (M) et au bas du rail inférieur (N) avec les vis (DD). 5.
Página 30
INSTALLATION DU CADRE DE LA DOUCHE ail latéral 1-2. Placez les 2 rails muraux (E) au panneau fixe (B) et au r (G). 3. Placez la structure de la douche sur la base.
INSTALLATION DU RAIL MURAL 1-2. Assurez-vous que la base et la structure de la douche soient nivelées. Marquez la position des trous sur le mur des rails muraux (E). 3. Retirez le cadre de la douche. 4-5. Percez un trou guide avec un foret ø1/4” (6mm) à l’emplacement des marques faites précédemment. Insérez les ancrages mural (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc.
Página 32
INSTALLATION DU RAIL MURAL 1-2. Fixez le rails muraux (E) en utilisant les vis (BB), les raccords (FF) et les capuchons (EE). 3-4. Percez à trois endroits le rails muraux (E) avec un foret de ø1/8” (3mm). 5-6. Fixez le rails muraux (E) en utilisant les vis (CC), les raccords (FF) et les capuchons (EE). Important Important Ne pas serrer trop...
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Désinstallez la pièce en T des roulettes supérieures pour porte (O). 2. Installez les 2 roulettes supérieure de la porte (O) sur la porte (C). Utilisez une clé à rochet afin de serrer les boulons fortement. 3. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (T) au bas de la porte (C). 4. Placez la porte (C) sur la rail supérieur (M). 5-6.
Página 34
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Trouvez de quel côté la rail magnétique (K) est attiré par l’aimant de la porte. 2. Insérez la rail magnétique (K) dans le rail (G). Assurez-vous d’insérer le côté magnétique face à l’aimant de la porte. Ensuite, installez le couvercle pour joint magnétique (L) sur le rail latéral (G). 3.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (H). 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 37
ELLIS 60 Medidas: pulgadas [milímetros] 28 1/16” [713] 29 13/16” [758] Apertura 24 5/8” [625] 78 3/4” 78 3/4” [2000] [2000] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 39
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................41 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 42 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................42 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................43 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 44 INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA ....................45 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................49 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA....................
Página 41
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Panel fijo 99SG10058-WM Panel de la puerta 99SGD0044-WM Pistas de la pared 99STR0035-WM Jamba mural 99STR0036-WM Pista de esquina 99SRU0148-WM Manija de la puerta 99SHA1035-WM Empaquetadura 99SRU0149-WM Sello de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 99SRU0150-WM Sello de estanqueidad magnético 99SRU0151-WM...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá...
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA 1. Tomar la goma del corredizo guiador de la puerta (Q). 2. Poner el corredizo guiador de la puerta (Q) en el carril metálico inferior (N) y marque la posición de los dos hoyos. 3.
Página 46
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA 1. Inserte la tira superior del panel fijo (P) y la tira aluminio superior de la puerta (S) en el parte superior del carril metálico (M). 2. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior del panel fijo (R) en la base del panel fijo (B). 3. Coloque el panel fijo (B) en el guía (Q) de la puerta corrediza. 4-5. Pone el parte superior del carril metálico (M) y la jamba mural (F) en el panel fijo (B).
Página 47
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA 1-2. Instale la jamba mural (F) en el parte superior del carril metálico (M) y en el parte inferior del carril metálico (N) utilizando los tornillos (DD). 3-4. Instale la pista de esquina (G) en el parte superior del carril metálico (M) y en el parte inferior del carril metálico (N) utilizando los tornillos (DD).
Página 48
INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA pista de esquina 1-2. Poner las dos pistas de la pared (E) en el panel fijo (B) y el (G). 3. Coloque toda la ducha sobre la base.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-2. Asegurar que la base y ducha están nivelados. Marque la posición de los hoyos de la pista de la pared (E) en la pared. 3. Retire el marco de la ducha. 4-5. Tornilla los hoyos en la posición marcado con el ø1/4” (6mm) tornillo. Inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.
Página 50
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1-2. Fije el pistas de la pared (E) utilizando los tornillos (BB), los accesorios (FF) y los capuchones (EE). 3-4. Perfore el pistas de la pared (E) con una broca de ø1/8” (3mm) en 3 sitios. 5-6.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Desinstala el T perfil de los rodillos superiores de la puerta (O). 2. Instale los 2 rodillos superiores (O) en el panel de la puerta (C). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 3. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior de puerta (T) en el panel de la puerta (C). 4.
Página 52
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Averigüe cual lado de la sello de estanqueidad magnético (K) atrae el imán de la puerta. 2. Inserte la sello de estanqueidad magnético (K) en el pista de esquina (G). Asegúrese de insertarla con el lado que atrae frente al imán de la puerta.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H) de la puerta. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.