Página 1
Стиральная машина Инструкция по эксплуатации WMY 71283 LMB3 Lavadora Manual del usuario номер документа 2820524360_RU / 21-11-14.(10:58)
Página 3
Общие правила безопасности Настоящий раздел включает в себя инструкции по технике безопасности, которые могут предотвратить риски нанесения травм и материальный ущерб. Все гарантии будут недействительными в случае несоблюдения данных инструкций. 1.1 Безопасность жизни и имущества Не устанавливайте машину на ковровом покрытии. В связи с...
Página 4
1.2 Безопасность детей Данное изделие предназначено для использования детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и интеллектуальными возможностями, либо не имеющими необходимого опыта и знаний, только в том случае, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования устройства и связанных...
Página 5
Не прикасайтесь влажными руками к вилке шнура питания! При отключении машины от электрической сети не тяните за шнур электропитания. Придерживайте розетку одной рукой, а второй вытяните вилку из розетки. Перед выполнением установки, технического обслуживания, ремонта или мытья машины обязательно отключите ее от электрической...
Página 6
Важные инструкции по охране окружающей среды 2.1 Соответствие Директиве по утилизации электрического и электронного оборудования Настоящее изделие соответствует Директиве ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (2012/19/ЕС). Настоящее изделие имеет классификационные знаки отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Это изделие было произведено из высококачественных деталей и материалов, которые...
Página 7
Технические характеристики Соответствует требованиям Делегированного регламента Комиссии (ЕС) № 1061/2010 Наименование поставщика или торговая марка Beko Наименование модели WMY 71283 LMB3 Номинальная загрузка сухого белья (кг) Класс энергоэффективности/Шкала: от A+++ (высшая эффективность) до D (низшая A+++ эффективность) Годовое потребление электроэнергии (кВтч) Энергопотребление...
Página 8
4.1 Установка • Для установки изделия обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. • Подготовка места для установки изделия, в том числе подготовка электрической сети, водопровода и канализации для подключения изделия, является обязанностью покупателя. • Не допускайте перегибов, защемления или повреждения шнура электропитания, заливного...
Página 9
4.1.4 Подключение к водопроводу Для нормальной работы машины давление в системе подачи воды должно быть в пределах от 1 до 10 бар (0,1-10 MПа). При этом расход воды при полностью открытом кране составит 10-80 литров воды в минуту. Если в водопроводе более высокое давление, необходимо установить редукционный клапан. Если...
Página 10
соответствующий хомут. 4.1.6 Регулировка ножек ВНИМАНИЕ: Чтобы стиральная машина работала тихо и без вибрации, она должна стоять ровно и устойчиво. Выровняйте машину, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина может сдвинуться со своего места, что приведет к повышенной вибрации и повреждениям. ВНИМАНИЕ: Не...
Página 11
4.2 Подготовка 4.2.1 Сортировка белья * Рассортируйте белье по типу ткани, цвету, степени загрязнения и допустимой температуре стирки. * Следуйте указаниям на этикетках одежды и белья. 4.2.2 Подготовка белья к стирке • Белье с металлическими элементами (например, бюстгальтеры на косточках, пряжки ремней...
Página 12
Машина автоматически регулирует объем воды в соответствии с весом загруженного белья. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Используйте сведения, приведенные в «Таблице выбора программ и энергопотребления». Превышение допустимого объема загрузки приведет к ухудшению качества стирки, а также к повышенной вибрации и шуму во время работы машины. 4.2.6 Использование...
Página 13
• Если кондиционер утратил текучесть, перед добавлением в распределитель разбавьте его водой. Использование жидких моющих средств Если в комплект стиральной машины входит дозировочная емкость • Поместите контейнер жидкого моющего средства в отделение номер 2. • Если жидкое моющее средство утратило текучесть, перед...
Página 14
4.2.7 Рекомендации по эффективной стирке Белье Деликатные/ Светлые и белые Темные или шерстяные/ Цветные ткани ткани черные ткани шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный (Рекомендуемый температурный температурный диапазон в диапазон в температурный диапазон в диапазон в соответствии со степенью соответствии соответствии...
Página 15
4,3 Эксплуатация машины 4.3.1 Панель управления 1 – Ручка выбора программ 7 – Световой индикатор, отображающий 2 – Световые индикаторы выбора включение блокировки дверцы температуры 8 – Светодиодные индикаторы 3 – Световые индикаторы выбора выполнения программы скорости отжима 9 – Кнопка «Вкл./Выкл.» 4 –...
Página 16
4.3.2 Выбор программы 1 Определите программу из «Таблицы выбора программ и энергопотребления» в соответствии с типом белья, его количеством и степенью загрязнения. 1 Выберите необходимую программу с помощью ручки «Выбор программ». В программах ограничивается максимально допустимая скорость отжима для данного типа ткани. При...
Página 17
• Супер короткая экспресс Программа с сокращенным циклом для стирки изделий из хлопка с незначительными загрязнениями и без пятен. • Темные ткани Предназначена для стирки темного или цветного белья, которое может полинять. В этой программе стирка выполняется в менее интенсивном режиме при низкой температуре. Для стирки...
Página 18
дополнительная функция Регулируемый Программа (°C) диапазон температур, °C 60** 0.91 1600 Без нагрева-60 60** 0.69 1600 Без нагрева-60 Хлопок Eco (Хлопок Эконом) 40** 0.64 1600 Без нагрева-60 2.20 1600 • • • • • • • Без нагрева-90 1.55 1600 •...
Página 19
Индикативные значения для программ «Синтетика» (RU) Остаточное Остаточное содержание влаги содержание влаги (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1.10 «Синтетика 60» -135 0.60 «Синтетика 40» -135 * Время выполнения выбранной программы отображается на дисплее машины. Фактическое время стирки может несколько...
Página 20
белья. При выборе этой дополнительной функции следует загружать в машину половину максимального количества белья, указанного в таблице программ. • Дополнительное полоскание При использовании этой функции после основной стирки в дополнение к предусмотренным циклам полоскания выполняется еще один цикл. Таким образом, уменьшается опасность раздражения...
Página 21
Вы можете добавить белье, пока идет отсчет времени окончания. По завершении обратного отсчета индикатор времени окончания погаснет, начнется выполнение программы стирки, а на дисплее отобразится продолжительность выбранной программы. По завершении выбора времени окончания время, отображаемое на экране, состоит из времени окончания и длительности...
Página 22
4.3.12.1 Чтобы включить режим блокировки от детей: Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд 2-ю кнопку дополнительных функций. Дисплей выбора программы на панели отобразит индикатор «Блокировка от детей включена». При отображении этого предупреждения вы можете отпустить кнопку 2-й дополнительной функции. 4.3.12.2 Чтобы...
Página 23
4.4 Обслуживание и чистка Регулярная чистка изделия позволит продлить срок его службы и избежать многих проблем. 4.4.1 Чистка распределителя моющих средств Регулярно очищайте распределитель моющих средств (каждые 4-5 циклов стирки), чтобы избежать отложений стирального порошка. Поднимите заднюю часть сифона, чтобы его вынуть, как показано на рисунке.
Página 24
4.4.4 Очистка фильтров впускных патрубков Фильтры находятся на концах впускных патрубков для воды на задней стенке машины, а также на концах заливных шлангов в местах подсоединения к водопроводным кранам. Эти фильтры предотвращают попадание в стиральную машину посторонних веществ и грязи из водопровода.
Página 25
Если машина оснащена шлангом аварийного слива, то для слива воды: Выньте шланг аварийного слива из отсека. Поместите под конец шланга вместительную емкость. Выньте пробку на конце шланга и слейте воду. Когда емкость наполнится, закройте шланг пробкой. Вылейте воду из емкости и повторяйте описанную...
Página 26
Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Программа не запускается Не была нажата кнопка *Нажмите кнопку после закрытия двери. «Пуск»/«Пауза»/«Отмена». «Пуск»/«Пауза»/«Отмена». Невозможно запустить или Стиральная машина переключилась в режим Нажмите и удерживайте кнопку «Вкл./ выбрать программу. самозащиты из-за нарушения подачи воды или Выкл.»...
Página 27
Проблема Причина Решение Не производится обратный Таймер может остановиться на этапе набора Индикатор таймера не показывает отсчет времени, оставшегося воды. обратный отсчет, пока машина не наберет до окончания программы (в необходимое количество воды. Машина моделях с дисплеем) (*) ожидает, пока не наберется достаточное количество...
Página 28
Проблема Причина Решение Цветное белье линяет. (**) Загружено слишком много белья. Не перегружайте машину сверх меры. Моющее средство отсырело. Храните моющие средства в закрытой таре в сухом прохладном месте. Выбрана слишком высокая температура стирки. Выбирайте программу и температуру стирки...
Página 29
Проблема Причина Решение Повышенное Моющее средство не подходит для Используйте моющие средства, пенообразование. (**) использования в данных стиральных машинах. предназначенные для стиральных машин. Слишком много моющего средства. Используйте только необходимое количество моющего средства. Моющее средство хранилось в неподходящих ...
Página 30
Lavadora WMY 71283 LMB3 Manual del usuario Número del documento 2820524360_ES/ 21-11-14.(10:07)
Página 31
Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
Página 32
Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
Página 33
Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
Página 34
Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
Página 35
Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Beko Nombre o marca comercial del proveedor WMY 71283 LMB3 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) A+++ Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
Página 36
4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. •...
Página 37
4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
Página 38
4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
Página 39
4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado •...
Página 40
4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
Página 41
Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: •...
Página 42
4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Negros y colores Colores delicadas/ blancos oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
Página 43
4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 8 - Ledes indicadores de seguimiento de 1 - Selector de programas 2 - Ledes de selección de temperatura programa 3 - Ledes de selección de la velocidad de 9 - Botón de encendido/apagado centrifugado 10 - Botón de inicio/pausa 4 - Pantalla de información de duración...
Página 44
4.3.2 Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos. 1 Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas. Los programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.
Página 45
• Prendas oscuras Use este programa para lavar sus prendas de colores oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. El lavado se lleva a cabo con pocos movimientos mecánicos y a bajas temperaturas. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana. •...
Página 46
4.3.6 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de temperaturas Programa (ºC) seleccionable ºC 60** 0.91 1600 Frío-60 Algodón Eco 60** 0.69 1600 Frío-60 40** 0.64 1600 Frío-60 2.20 1600 • • • • • • • Frío-90 Algodón 1.55 1600 •...
Página 47
4.3.7 Selección de funciones auxiliares Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar inicio al programa. Siempre que seleccione un programa y una función auxiliar pertinente, el indicador luminoso de la función se encenderá. Las luces indicadoras de las funciones auxiliares que no se pueden seleccionar con el programa actual parpadearán y se emitirá...
Página 48
Con el fin de que la función Hora de finalización se active y el programa se complete a la hora especificada, deberá pulsar el botón Inicio / Pausa tras ajustar la hora. Si desea cancelar la función Hora de finalización, pulse el botón Encendido / Apagado para apagar y encender la máquina.
Página 49
4.3.11.3 Añadir o retirar prendas de la colada 1. Pulse el botón Inicio / Pausa para que la lavadora pase al modo de pausa. La luz de seguimiento de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al modo de pausa parpadeará. 2.
Página 50
4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
Página 51
4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
Página 52
Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamiento. Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacidad. Vierta el agua en el recipiente tirando hacia afuera del tapón situado en el extremo de la manguera. Cuando el recipiente esté...
Página 53
Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por ...
Página 54
Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga.
Página 55
Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
Página 56
Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...