Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta.
Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Beko Nombre o marca comercial del proveedor WMY 81283 LMXB2 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) A+++ Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. •...
4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor.
4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y vibraciones.
4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado •...
4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos.
Página 12
Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: •...
4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Negros y colores Colores delicadas/ blancos oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 8 - Ledes indicadores de seguimiento de 1 - Selector de programas 2 - Ledes de selección de temperatura programa 3 - Ledes de selección de la velocidad de 9 - Botón de encendido/apagado centrifugado 10 - Botón de inicio/pausa 4 - Pantalla de información de duración...
4.3.2 Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos. 1 Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas. Los programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido.
• Prendas oscuras Use este programa para lavar sus prendas de colores oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar. El lavado se lleva a cabo con pocos movimientos mecánicos y a bajas temperaturas. Para lavar prendas de colores oscuros se recomienda utilizar detergente líquido o jabón para lana. •...
** “Algodón eco 40 °C y Algodón eco 60 °C son programas estándar.” Estos programas se conocen como "Programa estándar para algodón a 40 °C" y "Programa estándar para algodón a 60 °C" y se muestran mediante los símbolos en el panel. Las funciones auxiliares de la tabla pueden variar según el modelo de su lavadora.
4.3.8 Hora de finalización La función Hora de finalización permite retrasar la hora de inicio del programa hasta 24 horas. Tras pulsar el botón Hora de finalización, se muestra la hora de finalización estimada del programa. Si se ajusta la hora de finalización, el indicador de la hora de finalización se encenderá.
4.3.11.3 Añadir o retirar prendas de la colada 1. Pulse el botón Inicio / Pausa para que la lavadora pase al modo de pausa. La luz de seguimiento de programa correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al modo de pausa parpadeará. 2.
4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.
4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
Página 23
Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: Para recoger el agua que salga del filtro, coloque un recipiente ancho delante del filtro. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir.
Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por •...
Página 25
Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. • La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga.
Página 26
Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente • Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
Página 27
Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. • Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. • Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...
Általános biztonsági utasítások Ez a fejezet olyan előírásokat tartalmaz, amelyek segítségével megelőzhetők a sérülések és az anyagi károk kockázata. Az előírások be nem tartása esetén az összes garancia érvényét veszti. 1.1 Élet- és vagyonbiztonság Soha ne helyezze a terméket szőnyegpadlóra. Az elektromos alkatrészek túlmelegszenek, mivel a készülék aljánál a levegő...
a gyermekek a géppel játsszanak! Annak érdekében, hogy a gyermekek ne tudjanak beavatkozni a gép működésébe, használja a gyerekzárat. Amennyiben elhagyja a helyiséget, ahol a gép található, soha ne felejtse el bezárni a betöltőajtót. a mosószereket és az adalékanyagokat biztonságos, a gyermekek számára nem hozzáférhető...
Fontos környezetvédelmi előírások 2.1 Összhangban az (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló) WEEE-irányelvvel A termék megfelel a WEEE (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU) irányelv követelményeinek. A terméken szerepel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó (WEEE) besorolási szimbólum. A termék csúcsminőségű...
Műszaki adatok Megfelelés a Bizottság (EU) No 1061/2010 felhatalmazáson alapuló rendeletének Beszállító neve vagy védjegye Beko Modell neve WMY 81283 LMXB2 Névleges kapacitás (kg) Energiahatékonysági osztály / A+++-tól (legmagasabb hatékonysági fok) D-ig A+++ (legalacsonyabb hatékonysági fok) Éves energiafogyasztás (kWh) Standard 60°C fokos pamutprogram energiafogyasztása teljes töltet esetén (kWh) 1.200...
4.1 Üzembe helyezés • A termék üzembe helyezéséhez vegye igénybe a legközelebbi szakszerviz szolgáltatásait. • A beszerelés helyén található elektromos hálózat, csapvíz és szennyvíz csatornák előkészítése minden esetben a vásárló felelőssége. • Biztosítsa, hogy az üzembe helyezéskor vagy a tisztítási műveletek során végzett mozgatáskor a vízbevezető és a leeresztő...
Página 35
4.1.4 A vízellátás csatlakoztatása A gép üzemeltetéséhez a víznyomásnak 1 és 10 bar (0,1 – 1 MPa) közt kell lennie. A gép megfelelő működéséhez 10-80 liter víznek kell átfolynia percenként. Magasabb víznyomás esetén iktasson be nyomáscsökkentő szelepet. Amennyiben dupla vízbemenetes (hideg és meleg) terméket egyetlen vízbemenetesként (hideg) kíván használni, akkor a termék használatát megelőzően csatlakoztassa a csomagban található...
4.1.6 A lábak beállítása FIGYELMEZTETÉS: A termék csendesebb és rázkódásmentes működése érdekében annak vízszintesen, a lábain megfelelően kiegyensúlyozva kell állnia. A lábak beállításával egyensúlyozza ki a gépet. Ellenkező esetben a gép elmozdulhat a helyéről, ami törést és rezgési problémákat okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen szerszámot a csavarok meglazításához! Az ugyanis a lábak sérülését okozhatja.
Página 37
4.2 Előkészítés 4.2.1 A szennyes ruha szétválogatása * A ruhákat anyag, szín, szennyezettségi fok és a megengedett vízhőmérsékleti értékek szerint válogassa szét. * Minden esetben tartsa be a ruhák címkéjén feltüntetett utasításokat. 4.2.2 A szennyes ruhák előkészítése mosásra • A fémtartozékokkal ellátott ruhadarabok (például merevítős melltartók, övcsatok vagy fémgombok) károsíthatják a gépet.
Página 38
4.2.6 A mosószer és az öblítő használata Mosószer, öblítő, keményítő, ruhafesték, fehérítő vagy vízkőmentesítő használata esetén alaposan olvassa el a csomagoláson található gyártói utasításokat és a javasolt mennyiségeket használja. Használjon mérőpoharat, ha van. A mosószeradagoló fiók három egységből áll: – (1) előmosáshoz –...
Página 39
Folyékony mosószerek használata Amennyiben a termék folyékonymosószer-tartó kupakot is tartalmaz: • Helyezze be a folyékonymosószer-tartó kupakot a „2” számú rekeszbe. • Ha az öblítő halmazállapota nem elég folyós, mielőtt a rekeszbe töltené, hígítsa fel vízzel. Amennyiben a termék nem tartalmaz folyékony mosószertartó kupakot: •...
Página 40
4.2.7 Tippek a hatékony mosáshoz Ruhák Fekete/ sötét Kényes/pamut/ Világos és fehér ruhák Színek színek selyem ruhák (A javasolt (A javasolt (A javasolt hőmérséklettartományt (A javasolt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt hőmérséklettartományt a szennyezettségi szint határozza a szennyezettségi szint határozza a szennyezettségi szint a szennyezettségi szint meg: 40-90 °C) meg: hideg -40 °C)
Página 42
4.3.2 Programválasztás 1 Válasszon ki egy a mosandó ruha fajtájának, mennyiségének és szennyezettségének megfelelő programot a „Program és fogyasztási táblázat" szerint. 1 A „Programválasztó” gomb segítségével válassza ki a kívánt programot. Az egyes programok maximális centrifugálási sebessége az adott ruhatípusnak megfelelően korlátozott. Programválasztásnál mindig vegye figyelembe az anyagtípust, a színt, a szennyezettségi fokot és a megengedett vízhőmérsékletet.
• Ing Ezzel a programmal a pamut, a szintetikus és a szintetikus kevertszálas ingek együtt moshatók. • 40° / 40’ E programmal az enyhén szennyezett és foltmentes pamut ruhák moshatók ki gyorsan. • Hygiene 20° Ezzel a programmal eltávolíthatók a szagok azokból a ruhákból, melyek csak egyszer voltak felvéve, és nem koszosak.
Página 45
4.3.7 Segédfunkció kiválasztása A program megkezdése előtt válassza ki a kívánt segédfunkciót. Programválasztásakor, ha a megfelelő segédfunkció is ki van választva, annak kijelző lámpája világítani kezd. Az aktuális program mellé ki nem választható segédfunkciók kijelző lámpái felvillannak és hangfigyelmeztetés hallható. Ezenkívül, az éppen futó...
Página 46
4.3.9 A program elindítása 1. A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. 2. A program indulását jelző programjelző lámpa felkapcsol. Ha nem indít el programot vagy amennyiben a program kiválasztása alatt 1-10 percen belül nem nyom meg egy gombot sem, a gép KIKAPCSOLÁS üzemmódba kapcsol.
Página 47
4.3.12.2 A gyerekzár kikapcsolása: Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig az 2. Segédfunkció gombot. A panelen lévő programválasztó kijelzőn a „Gyerekzár bekapcsolva” lámpa kialszik. 4.3.13 Program törlése A gép kikapcsolásakor és ismételt bekapcsolásakor a program törlődik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Be- / Kikapcsoló...
4.4 Karbantartás és tisztítás A termék élettartama meghosszabbítható, a gyakran előforduló problémák pedig elkerülhetők, ha a gépet rendszeres időközönként tisztítja. 4.4.1 A mosószeres fiók tisztítása Tisztítsa meg rendszeresen a mosószertartót (4-5 menetenként) annak érdekében, hogy ne rakódjon le benne a mosópor. Az eltávolításhoz emelje fel a szifon hátsó...
Página 49
4.4.4 A vízbeeresztő szűrők tisztítása Az egyes vízbeömlő szelepek végein (a gép hátulsó részén) és az egyes bemeneti víztömlők végén (ahol azok a csaphoz vannak kapcsolva) szűrők találhatók. Ezek a szűrők megakadályozzák, hogy idegen anyagok és szennyeződés kerülhessen a vízbe, majd azon keresztül a gépbe. A piszkos szűrőket meg kell tisztítani. Zárja el a csapokat.
Página 50
A víz leeresztése, ha a terméken nincsen vészleeresztő tömlő: A szűrőből kifolyó víz összegyűjtéséhez helyezzen egy nagyobb edényt a szűrő elé. Fordítsa el és lazítsa meg a szivattyúszűrőt, amíg a víz elkezd kifolyni (az óramutató járásával ellentétes irányban). Irányítsa a kiömlő vizet a szűrő elé helyezett edénybe.
Página 51
Hibaelhárítás Probléma Megoldás A program nem indul el az ajtó A Start / Szünet / Megszakítás gomb nem lett • Nyomja meg a Start / Szünet / Megszakítás zárása után. megnyomva. gombot. A program nem indítható vagy A gép önvédelmi üzemmódra kapcsolta magát •...
Página 52
Probléma Megoldás A program időzítője nem számol Vízfelvételkor az időzítő leállhat. • Az időzítő addig nem kezd el visszaszámolni, amíg vissza. (Kijelzővel ellátott a gép fel nem szívta a szükséges mennyiségű modelleknél) (*) vizet. A gép egészen addig vár, amíg elegendő mennyiségű...
Página 53
Probléma Megoldás Az öblítés nem megfelelő. Nem megfelelő a használt mosószer mennyisége, • Használjon a mosógépnek és a ruháknak márkája és tárolása. megfelelő mosószert. A mosószereket páramentes környezetben, elzárva tárolja és ne tegye ki azokat szélsőséges hőmérsékletnek. Rossz rekeszbe tette a mosószert. •...
Página 54
Probléma Megoldás A program lejárta után a ruha Lehet, hogy túl sok mosószert tett a gépbe, ami • Ügyeljen a mosópor megfelelő mennyiségére. nedves marad. (*) fokozott mértékű habzást eredményezett, ezért bekapcsolt az automatikus habelnyelő rendszer. (*) Ha a ruhák egyenetlenül vannak elosztva a dobban, a gép és annak környezete védelme érdekében a centrifugálás nem indul el. Ilyenkor a szennyest át kell rendezni, majd el kell indítani a centrifugázást.
Página 55
55 / HU Mosógép / Használati útmutató...
Página 56
56 / HU Mosógép / Használati útmutató...