Página 2
Advertencia Precauciones de seguridad importantes Fuente de alimentación y voltaje • Utilice solamente una fuente de alimentación cuya salida coincida Antes de usar la rotuladora por primera vez tenga en cuenta las precauciones con el régimen de alimentación indicado en la placa en la parte inferior de seguridad siguientes.
Página 3
• Siempre que limpie la unidad, asegúrese de desenchufarla del Embalaje • Mantenga las bolsas plásticas que vienen con la unidad alejadas de tomacorriente de pared. los niños pequeños. Las bolsas plásticas pueden crear el peligro de • Cuando haya terminado de usar la unidad, utilice el interruptor de sofocación a los niños pequeños.
Página 4
• Retire las pilas si tiene pensado no usar la KL-7200E durante un largo período de tiempo. Gracias a las siguientes características, Ud. podrá crear etiquetas originales •...
Página 5
Efectos de texto ..................S-15 Indice Cómo especificar un efecto de texto ..........S-16 Precauciones de seguridad importantes ........S-1 Estilos de caracteres ................. S-16 Parte 1 Consideraciones iniciales ........... S-5 Cómo especificar un estilo de carácter ..........S-16 Precauciones importantes ................S-5 Parte 6 Impresión ..............
Página 6
Guía general Parte 1 Consideraciones iniciales Esta parte del manual proporciona información importante que Ud. necesitará para obtener el máximo rendimiento de la Rotuladora. Asegúrese de leerlo detenidamente antes de utilizar la Rotuladora por primera vez. Precauciones importantes • No coloque la Rotuladora en lugares sujetos a humedad y temperaturas extremas y a la luz directa del sol.
Página 7
Menús de la Rotuladora Reemplazo de las pilas La operación de la Rotuladora ha sido diseñada para que sea lo más simple Un conveniente indicador de pila débil le permitirá saber que las pilas están posible, gracias a los menús en pantalla que se pueden usar para seleccionar demasiado débiles para una operación correcta.
Página 8
Tenga presente las siguientes precauciones importantes cuanto utilice un adaptador de CA para alimentar su Rotuladora. • Utilice solamente el adaptador de CA legítimo CASIO AD-A95100 que tenga Reposición de la memoria la misma tensión nominal que la corriente eléctrica de su zona. El uso de un Deberá...
Página 9
• Este indicador confirma si desea o no inicializar la Rotuladora. 3. Quite el retén del cartucho de cinta nuevo y verifique que la cinta esté lista para usar. I N I T I A L ? 3. Suelte las teclas PRINT, ESC y ON/OFF. •...
Página 10
5. Cargue el cartucho de cinta en la Rotuladora, 4. Coloque el cartucho en la Rotuladora asegurándose que la cinta y la cinta asegurándose de que la cinta y la cinta entintada entintada pasan entre la cabeza de impresión y el rodillo de caucho. El Rodillo pasan entre la cabeza y el rodillo.
Página 11
• Indicador del modo de bloqueo de mayúsculas (CAPS) Visualización de símbolos e indicadores Este indicador aparece cuando la Rotuladora está en el modo de bloqueo de Antes de comenzar a introducir, deberá familiarizarse con los símbolos e mayúsculas. En el modo de bloqueo de mayúsculas se introducirán todas las indicadores usados en la pantalla de la Rotuladora.
Página 12
• Cursor Ancho de cinta máximo Número de líneas • 6 mm ....... 1 El cursor muestra dónde se efectuará la siguiente entrada. Cualquier carácter • 9 mm ....... 1 que introduzca por Ud. aparecerá en el lugar donde está ubicado el cursor. •...
Página 13
• Pulse FUNC y luego J para saltar el cursor hasta el final (extremo derecho) Símbolos especiales de los caracteres de la pantalla. También podrá acceder a un menú de símbolos especiales pulsando SYMBOL. • Si se mantienen pulsadas las teclas de cursor H o J, el cursor se desplazará a alta velocidad.
Página 14
Cómo borrar la pantalla Tamaño de caracteres Pulse FUNC y luego BS (CLS). Existen dos métodos que puede usar para ajustar el tamaño del carácter: AUTO En este momento aparece en la pantalla el mensaje “CLEAR?” confirmando y MANUAL. Con AUTO (modo de alineado), el tamaño de carácter se ajusta que Ud.
Página 15
6 mm (1 línea) Indicador del tamaño Tamaño real (Vertical × Horizontal) de los caracteres Horizontal 2 × 1 6 mm × 3 mm 2 × 2 6 mm × 6 mm 1 × 1 1 × 2 1 × 3 1 ×...
Página 16
3. Utilice J para mover el subrayado a MANUAL y luego presione SET. 18 mm/24 mm (1 línea) Horizontal × S I Z E : 3 1 × 1 1 × 2 1 × 3 1 × 4 1 × 5 1 ×...
Página 17
Cómo especificar un efecto de texto Cómo especificar un estilo de carácter 1. Introduzca el texto. 1. Ingrese el texto. 2. Pulse FUNC 4 (EFFECT) para visualizar un menú de efectos de texto. 2. Presione FUNC 5 (STYLE) para visualizar un menú de estilos de caracteres. Normal Sombreado Contorno...
Página 18
¡Importante! Cómo activar y desactivar la impresión de imagen en espejo • No toque el cortador de cinta mientras se está llevando una operación de 1. Pulse FUNC y luego 6 (MIRROR). corte de cinta. Haciéndolo puede resultar en cortes y otras lesiones personales. O F F Imprimiendo una cinta La impresión de una cinta es tan fácil como pulsar la tecla PRINT.
Página 19
2. Pulse H o J para cambiar el ajuste mostrado en la pantalla entre YES Cinta de código de barras (alimentación manual) y NO (alimentación automática). Para la impresión de códigos de barras deberán usarse solamente los siguientes 3. Cuando el ajuste de alimentación sea el deseado, pulse SET para registrarlo. tipos de cinta.
Página 20
4. Utilice H y J para mover la parte subrayada al tamaño que desea usar y luego presione SET. S: SMALL (PEQUEÑO) M: MEDIUM (MEDIO) L: LARGE (GRANDE) ¡Importante! P R I N T ? • Se puede ingresar un texto (y especificar su estilo, atributo y tamaño), el cual es impreso en la parte izquierda del resultado de conversión (“SALE!”...
Página 21
Para especificar el número de lugares decimales Para seleccionar un formato de etiqueta 1. Presione FUNC CAPS (FORMAT). 1. Presione FUNC CAPS (FORMAT). CUR RND F M T CUR RND F M T 2. Utilice H y J para seleccionar RND, y luego presione SET. 2.
Página 22
Impresión de una etiqueta de ventas de saldos Parte 9 Impresión de sellos El ejemplo siguiente muestra cómo puede imprimir una etiqueta de descuento que calcula una rebaja aparte de una conversión de divisa. La característica de impresión de sellos le permite imprimir una cinta de sello especial.
Página 23
Cómo llamar un texto de la memoria Parte 10 Memoria 1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse MEMO. • Tenga en cuenta que el texto llamado de la memoria reemplaza cualquier texto visualizado en ese momento. Esta parte del manual describe cómo almacenar los datos en la memoria para 2.
Página 24
Limpieza de la cabeza y del rodillo de impresión Inicialización de la Rotuladora Una cabeza y un rodillo de impresión sucios pueden dar como resultado una Cuando note una grave falla de funcionamiento de la Rotuladora o cuando no calidad de impresión deficiente. Si tiene problemas con la calidad de impresión, funcione para nada, efectúe la siguiente operación para inicializar la impresora.
Página 25
Ajustes iniciales de conversión de divisa Solución de problemas Item Reposición • Fuente de alimentación Menu Nada aparece en la pantalla. CURRENCY A (Divisa) Borrada CURRENCY B Causas posibles Acción Página ROUND (Redendeo) Pilas bajas Cambie las pilas. FORMAT (Formato) Ajuste del contraste de la Ajuste el contraste de la PRINT A →...
Página 26
La cinta no sale al presionarse PRINT. La cinta entintada está siendo alimentada desde la salida de cinta junto con la cinta. Causas posibles Acción Página Causa posible Acción Página La cubierta del comparti- Cierre seguramente la cubierta. Casete de cinta entintada Retire el casete de cinta entintada y miento del cartucho no está...
Página 27
Mensajes de error/Mensajes de la presentación El texto impreso está cortado por la operación de corte de cinta. Causas posibles Acción Página Mensaje Causas posibles Acción La impresora está Asegúrese de presionar las teclas • El número de retornos de •...
Página 28
Mensaje Causas posibles Acción Mensaje Causas posibles Acción TAPE ERROR! Presione cualquier tecla DIGIT ERROR! Ingreso de un número Ingrese el número que no sea ON/OFF para erróneo de dígitos para una correcto de dígitos para el * Este mensaje borrar el mensaje de error.
Página 30
Especificaciones General Fuente de alimentación: Seis pilas alcalinas de tamaño AA o adaptador de CA opcional AD-A95100 Modelo: KL-7200E Duración de la pila: Aproximadamente 2 cartuchos de cinta (impresión continua) Consumo: 9 W Entrada Desactivado automático: Aproximadamente seis minutos después de la última Distribución del teclado: Máquina de escribir (QWERTY)
Página 31
CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MO9907-A Printed in Malaysia/Imprimé en Malaisie A343023-3...