Página 2
Loading the Washer Adding Cleaning Products Control Panel Wash Cycles Cycle Modifiers Special Care Features Options and Extra Functions 31 SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application Smart Diagnosis Function 35 MAINTENANCE Regular Cleaning Periodic Maintenance Care in Cold Climates 40 TROUBLESHOOTING...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
Página 4
• Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged in water, sitting in standing water, or waterlogged, do not come in contact with the product and immediately contact an LG Electronics customer information center for instructions before resuming use.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation •...
Página 7
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products. Front View...
Página 8
PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories Tie Strap † Leg Holders † Refer to the installation guide included with the leg holders for instructions on proper usage. Required Accessories Hot and Cold Water Hoses Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Model WT7800C* Electrical Requirements...
Página 9
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing WARNING • Moving or installation of the appliance requires two or more people. Failure to follow these instructions may result in injury. • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
Página 10
10 INSTALLATION Connecting to the Power Supply Final Installation Check Tools Needed Pliers Flat-Blade Screwdriver Level Choosing the Proper • The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Location Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided it is built to FHA standards.
Página 11
• Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washer. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying hoses. Remove the foam tub insert.
Página 12
12 INSTALLATION • Connect the blue hose to the cold water NOTE faucet and the red hose to the hot water faucet. • Do not stretch the water hoses intentionally, and make sure that they are not pinched, crushed or kinked by other objects.
Página 13
INSTALLATION hose can result in flooding and property NOTE damage. • If the drain is large enough for the flange on the hose to fit inside, then do not insert the flange NOTE more than 1 - 2 inches into the drain. •...
Página 14
14 INSTALLATION How to Level the Washer the top of the lid. Using these surfaces will result in the washer being unlevel. Position the washer in its final location. • Take special care not to pinch, strain, or crush the water and drain hoses. If you have a carpenter’s level , you can use it to check that the washer is level.
Página 15
INSTALLATION • Connect this appliance to a grounded outlet Press the Start/Pause button. conforming to the rating prior to use. Failure to • The test will run for about 3 minutes. do so may result in fire, electric shock, or •...
Página 16
16 OPERATION OPERATION Before Use Adjust settings. • Default settings for the selected cycle can be changed, if desired, using the cycle WARNING modifier and option buttons. • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury • Not all modifiers and options are available to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS on all cycles.
Página 17
OPERATION Sorting Laundry example, lint collector - knit sweater; lint producer - terry cloth towels.) CAUTION How to Sort Laundry • The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid By Colors By Soil By Fabric By Lint...
Página 18
18 OPERATION Loading the Washer Bulky Items • Do not wash entire pillows or cushions. Remove General Tips pillow or cushion inserts and wash the covers only. • Check and empty pockets. Paper clips, coins, • Use the Bedding cycle for large or bulky items matches, etc.
Página 19
OPERATION Adding Cleaning Products Single-Use Detergent Packs / Gel or Tablet Detergents About Detergent Use Place liquid or powdered detergent packs, or gel or tablet detergents in the tub before loading This washer is designed for use with only HE (High- laundry.
Página 20
20 OPERATION • If you use a detergent that does not dissolve easily or a detergent with high viscosity, it will leave a residue and clog the dispenser. Fabric Softener Compartment This compartment holds liquid fabric softener, which is automatically dispensed during the final rinse cycle.
Página 21
OPERATION Immediate Bleach Dispenser Carefully pour the pre-measured amount of bleach directly into the bleach dispenser. On some models, when you pour the bleach into the bleach dispenser, the bleach is immediately • If you are using powdered bleach of any added to the tub as it fills with water, safely kind, pour it directly into the tub before diluting the bleach.
Página 22
22 OPERATION NOTE • If there is any water remaining in the drum after the washer shuts off, it will drain after a delay. The washer can be restarted at any time before the drain begins. However, once the water begins to drain, all functions will be suspended until the water has been completely drained and the washer shuts off.
Página 23
OPERATION Cycle Status Indicators • These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run. • When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages will remain steady.
Página 24
24 OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See the Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see the Sorting Laundry section.
Página 25
OPERATION Cycle Deep Wash Description Provides additional water and washes heavily soiled mixed items, except delicate fabrics. Wash Temp. Default: Warm Available: All Spin Speed Default: Medium Available: All Soil Level Default: Normal Available: All Cycle Whites Description This cycle is for washing white items only. (less than 12 lb) Wash Temp.
Página 26
You can use a smartphone to download a specialized cycle to this cycle position. • The default cycle is Small Load, used for normally soiled loads with a few items. This cycle is also available for download. • Refer to the LG ThinQ application to see the cycles available for download.
Página 27
OPERATION Cycle Downloaded (Small Load) Wash Temp. Default: Warm Available: All Spin Speed Default: Medium Available: Extra High, High, Medium, No Spin Soil Level Default: Light Available: All Available Options † This option is automatically included in the cycle and cannot be deselected. NOTE •...
Página 28
28 OPERATION Cycle Modifiers Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, reducing drying time and saving energy. About Modifier Buttons • Press the Spin button repeatedly until the Each cycle has default settings that are selected desired speed is selected. automatically.
Página 29
OPERATION will be added to gradually increase the water button is not pressed within 60 minutes, the temperature to help remove stains that require washer will shut off and all cycle settings will be treatment at higher temperatures. lost. And any water remaining in the tub will be drained.
Página 30
30 OPERATION • Once the desired delay time is set, press the • Pressing the Extra Rinse button twice will add Start/Pause button to start the delay time. two additional rinses to the cycle. • If a liquid fabric softener is used, it is always NOTE dispensed in the final rinse.
Página 31
Internet service provider or refer to your • Push Alerts wireless router manual. - When the cycle is complete or the appliance • LG ThinQ is not responsible for any network has problems, you will receive a push connection problems or any faults, malfunctions, message.
Página 32
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not Start a cycle from the LG ThinQ application on installed and used in accordance with the your smartphone. instructions, may cause harmful interference to...
Página 33
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost FCC RF Radiation Exposure of performing such distribution (such as the cost of...
Página 34
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
Página 35
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance. • Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Página 36
36 MAINTENANCE • Mineral scale and other spots may be removed Cleaner Instructions from the stainless steel tub using a soft cloth soaked in stainless steel cleaner. Powdered cleaner Follow manufacturer’s recommendations. • Do not use steel wool or abrasive cleaners. Cleaning tablets Place directly into the washer tub.
Página 37
MAINTENANCE Cleaning the Water Inlet Filters Clean the inserts and drawer with warm water. If the washer does not fill properly, an error • Use a soft cloth or brush to clean and message will appear on the display. The inlet valve remove any residue.
Página 38
38 MAINTENANCE Flush then reattach the water hoses. Turn on the washer and select the Spin cycle. • Before reattaching the water inlet hoses, flush them by running several gallons of Press the Start/Pause button to start the water through them into a bucket or drain, drain pump for 1 minute.
Página 39
MAINTENANCE Press the Power button to turn on the washer. Press and hold the Spin button for 3 seconds to operate Spin Only cycle for draining and spinning. Press the Start/Pause button and check that the water fills properly. When the Drain Hose is Frozen Pour hot water in the washer tub and close the lid.
Página 40
40 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Before Calling for Service Error Messages Problem...
Página 41
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Special drain feature • If the washer is paused during a cycle for more than 4 minutes, the cycle will be canceled DRAIN FEATURE and any water remaining in the tub will be drained. •...
Página 42
42 TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause & Solution Clicking Lid lock sounds when the lid locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Gurgling •...
Página 43
TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause & Solution Water Leaking Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
Página 44
44 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Incomplete or no Detergent compartments clogged from incorrect filling. dispensing of • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. detergent • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle.
Página 45
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Washer is not filling Filter is clogged. properly. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. •...
Página 46
46 TROUBLESHOOTING Performance Problem Possible Cause & Solution Wrinkling Washer is not unloaded promptly. • Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer is overloaded. • The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily.
Página 47
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then connect your not connected to the appliance on LG ThinQ. Wi-Fi network. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data of your smartphone and connect the appliance using the Wi-Fi network.
Página 48
Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S.
Página 49
Or by mail: LG Electronics, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35813 ATTN: Customer Service PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
Página 50
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
Página 51
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
Página 52
(ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
Página 53
If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
Página 54
If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’...
Página 56
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
Página 58
Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Funciones para el cuidado especial Opciones y funciones adicionales 34 FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis (Diagnóstico In- teligente) 38 MANTENIMIENTO Limpieza regular Mantenimiento periódico Cuidado en climas fríos...
Página 59
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Página 60
• Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de información al cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
Página 61
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe y tire derecho para extraerlo del tomacorriente. • No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto. •...
Página 62
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones de conexión a tierra • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra.
Página 63
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. NOTA •...
Página 64
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos Correa † Leg holders † Consulte la guía de instalación incluida con los leg holders para obtener instrucciones sobre el uso correcto. Accesorios requeridos Mangueras de agua caliente y fría Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
Página 65
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación ADVERTENCIA • El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones. • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
Página 66
10 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión al suministro eléctrico Revisión final de la instalación Herramientas necesarias Pinzas Destornillador de hoja plana Nivel Elección de la ubicación tomacorriente adecuado que haya sido instalado por personal de servicio calificado. adecuada Revise los siguientes requisitos para la ubicación Suelo...
Página 67
INSTALACIÓN El espacio vertical mínimo del piso a los estantes costado. No apoye la lavadora sobre su superiores, gabinetes, techos, etc., es de 58 parte posterior o frontal. pulgadas (147 cm). Dimensiones y espacios 1” (2.5 cm) 27” (68.6 cm) Quite el inserto de espuma de la tina.
Página 68
Contacte al Centro de • Conecte las mangueras de suministro de Información al Cliente de LG para asistencia en agua a las llaves de paso de agua caliente y la compra de mangueras. fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
Página 69
INSTALACIÓN Uso de un tubo independiente para Fije las mangueras de entrada a la parte posterior de la lavadora. drenaje • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la Inserte el extremo de la manguera de parte posterior de la lavadora.
Página 70
14 INSTALACIÓN 1 pulg., y los 4 patas de nivelación deben estar firmemente apoyadas en el suelo. Nivelación de la lavadora La tina de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los 1″ movimientos no deseados, la lavadora debe ser instalada en una superficie sólida y nivelada.
Página 71
INSTALACIÓN Ajuste las patas de nivelación. descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento del aparato. • Gire las 4 patas de nivelación en una dirección para subir la lavadora y en la otra • La conexión inadecuada del conductor de dirección para bajarla.
Página 72
16 INSTALACIÓN • La indicación es diferente para cada modelo. Presione el botón de Inicio/Pausa. • La prueba se ejecutará durante unos 3 minutos. • La prueba revisa automáticamente las mangueras de entrada de agua y la manguera de drenaje. Verifique la pantalla para ver los resultados.
Página 73
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo • Presionar el botón de Inicio/Pausa sin seleccionar un ciclo inmediatamente inicia el ciclo Normal con las configuraciones ADVERTENCIA predeterminadas. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las Ajuste la Configuración.
Página 74
18 FUNCIONAMIENTO Fin de ciclo. lavado deficiente de las prendas de menor suciedad. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las Tipo de tela prendas de la lavadora para reducir las arrugas. Las prendas delicadas no deben mezclarse con las prendas de telas más resistentes o pesadas.
Página 75
FUNCIONAMIENTO • Para mejores resultados, cargue solo los Etiqu artículos secos. Si lava artículos muy húmedos, Categoría Indicaciones exprima el exceso de agua antes de cargar o ejecute un ciclo de Spin Only (Centrifugado Lavado a mano solamente) para extraer el exceso de agua antes de agregar detergente y comenzar el ciclo Lavado en lavadora, deseado.
Página 76
20 FUNCIONAMIENTO al sistema de alta eficiencia de lavado, el nivel de optimizar el rendimiento del lavado y el agua podría no cubrir completamente la carga. enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. El empleo de un detergente que no sea de alta eficiencia puede producir Prendas pequeñas demasiada espuma y un mal desempeño,...
Página 77
FUNCIONAMIENTO Detergentes en tabletas, en gel o paquetes de detergente de un solo Coloque los paquetes de detergente líquido o en polvo, o detergentes en gel o tabletas en el tambor antes de cargar las prendas. No coloque estos detergentes en el dispensador. Compartimiento de suavizante líquido Compartimento de detergente líquido Acerca de los Dispensadores...
Página 78
22 FUNCIONAMIENTO • Si utiliza detergente líquido, asegúrese de que el de inmediato. El uso excesivo de blanqueador recipiente para detergente líquido y el accesorio puede dañar las telas. estén en su sitio. • Nunca vierta blanqueador líquido sin diluir •...
Página 79
FUNCIONAMIENTO al tambor a medida que se llena de agua, • La cubierta del dispensador no puede ser diluyendo de manera prudente el blanqueador. removida. Utilice una toalla de papel húmeda para limpiarla. Panel de control Funciones del panel de control Botón de Encendido/Apagado •...
Página 80
24 FUNCIONAMIENTO NOTA • Si no se presiona el botón de Inicio/Pausa para iniciar el ciclo seleccionado, después de un tiempo de retraso la lavadora se apaga automáticamente y todas las configuraciones del ciclo se perderán. Se drenará el agua que quede en el tambor. Pantalla de tiempo y estado Botones modificadores de ciclo •...
Página 81
FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte a los contenidos de las cargas para obtener un rendimiento máximo de lavado y cuidado de la tela. Consulte la sección Clasificación de las prendas para obtener los mejores resultados y respete las etiquetas de cuidado de las telas en sus prendas.
Página 82
26 FUNCIONAMIENTO Ciclo Bedding (Ropa de cama) Descripción Adecuado para lavar cobijas o artículos voluminosos que tengan dificultad para absorber agua, como almohadas, cobijas, edredones, sábanas o camas de mascotas. • No utilice este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y prendas que no lo sean.
Página 83
FUNCIONAMIENTO Ciclo Oxi Sanitize (Oxi Sanitize) Velocidad de Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos centrifugado Nivel de suciedad Predeterminado: Heavy (Pesado) Disponible: Todos Ciclo Pre Wash+Normal (Prelavado+Normal) Descripción Use este ciclo para realizar un prelavado de las manchas si necesidad de lavar a mano. El tratamiento rápido previene que las manchas se asienten y que se generen olores.
Página 84
• El ciclo predeterminado para esta posición es Small Load (Cargas Pequeñas), utilizado para cargas ligeramente sucias de pocos artículos. Este ciclo también está disponible para descargar. • Consulte la aplicación LG ThinQ para ver los ciclos disponibles para descargar. Temperatura de Predeterminado: Warm (Tibia)
Página 85
FUNCIONAMIENTO • La opción Water Plus (Extra Agua) está disponible para cada ciclo en esta tabla, excepto para el ciclo Bedding (Ropa de cama). Stain Care Cold Wash Turbo Wash Ciclo Soak (Remojo) (Cuidado de (Lavado frío) (Lavado Turbo) manchas) †...
Página 86
30 FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo de temperatura de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. • Todos los enjuagues utilizan agua fría sin Acerca de los botones calentar. modificadores • Los enjuagues con agua fría consumen menos Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas energía.
Página 87
FUNCIONAMIENTO Add Garment (Añadir prenda) • Si no se presiona el botón Inicio/Pausa dentro de 60 minutos para iniciar el ciclo, la lavadora se Si se olvidó de añadir un artículo o necesita quitar apagará y se perderán todas las objetos extraños como monedas o llaves después configuraciones.
Página 88
32 FUNCIONAMIENTO Opciones y funciones Signal (Señal) adicionales La lavadora emite una melodía cuando finaliza el ciclo de lavado. Los botones producen un sonido La lavadora incluye varias opciones de ciclo cada vez que se los presiona. adicionales para personalizar los ciclos a fin de que •...
Página 89
FUNCIONAMIENTO NOTA • No puede seleccionar esta opción con la opción Spin Only (Centrifugado solamente) y el ciclo Tub Clean (Limpieza de la tina). • Si selecciona la opción Extra Rinse (Extra enjuague) con el ciclo Normal automáticamente lo cambia al ciclo Deep Wash (Lavado Profundo).
Página 90
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer de Internet o contraseña, borre el artefacto que el servicio de red inalámbrica funcione conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a lentamente. conectarlo de nuevo. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a •...
Página 91
• Si el aparato no puede conectarse debido a problemas con la transmisión de la señal Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de su teléfono inteligente.
Página 92
RF de la FCC LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los Este equipo cumple con los límites de exposición a gastos de dicha distribución (como el costo del...
Página 93
Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
Página 94
38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte.
Página 95
MANTENIMIENTO Remoción de acumulación de Agregado de productos de limpieza. minerales Producto de Instrucciones limpieza En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos minerales en los componentes Limpiador para la Siga las instrucciones del internos de la lavadora. Limpie periódicamente la tina fabricante.
Página 96
40 MANTENIMIENTO Dispensador automático de blanqueador Remueva la cubierta del dispensador de blanqueador. Limpie la cubierta y la apertura con agua tibia. Remueva los insertos de los dos compartimientos. Dispensador inmediato de blanqueador La cubierta no puede separarse del dispensador. Límpiela utilizando un cepillo y agua tibia.
Página 97
MANTENIMIENTO Cuidado en climas fríos acumulación de cal y requeriría una limpieza más frecuente. Almacenamiento de la lavadora Apague la lavadora y desenchufe el cable de Si la lavadora no va a ser utilizada por un período alimentación. prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga estos pasos para protegerla de daños.
Página 98
42 MANTENIMIENTO Apague la lavadora y desenchufe el cable de operar el ciclo Spin Only (Centrifugado alimentación. solamente) para el drenaje y el centrifugado. Seque el interior del tambor con un paño Presione el botón de Inicio/Pausa y verifique suave y cierre la tapa. que el agua llene la lavadora correctamente.
Página 99
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Antes de llamar al servicio técnico Mensajes de error Problemas...
Página 100
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Característica de drenaje especial • Si la lavadora es pausada durante un ciclo por más de 4 minutos, el ciclo se cancelará y el FUNCIÓN DE agua que haya quedado en la tina será drenada. DRENAJE •...
Página 101
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Error de embrague • Fallo mecánico ERROR DE EMBRAGUE • Desconecte la lavadora y llame al servicio. Ruidos Problemas Causas posibles y solución Haciendo clic La traba de la tapa suena cuando esta se bloquea o desbloquea. •...
Página 102
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido de chirridos No se quitaron todos los materiales de empaque. • Consulte Desempacando y removiendo el material de transporte en INSTALACIÓN. Ruido de golpes La fontanería en el hogar se mueve o flexiona cuando las válvulas de la lavadora se cuando la lavadora cierran.
Página 103
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Espuma excesiva Demasiado detergente o detergente incorrecto • Los detergentes HE están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes de reducción de espuma. Use solo detergente con el logotipo de alta eficiencia (HE).
Página 104
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. •...
Página 105
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
Página 106
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Manchas El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo. • El compartimiento del dispensador se llenó en exceso, lo que provocó que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use más de 1 taza.
Página 107
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta. y teléfono • Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y elimínela, luego conecte su inteligente no se electrodoméstico con LG ThinQ. están conectando a la red Wi-Fi. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Página 108
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el Producto.
Página 109
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente...
Página 110
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
Página 111
LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje”...
Página 112
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...
Página 114
Ajout de produits de nettoyage Panneau de commande Cycles de lavage Modificateurs de cycle Fonctionnalité Soins spéciaux Autres options et fonctionnalités 35 FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 39 ENTRETIEN Nettoyage régulier Entretien périodique Entretien dans les climats froids 44 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur...
Página 115
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
Página 116
• Si le produit a été immergé dans l’eau, qu’il a reposé dans l’eau stagnante ou qu’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
Página 117
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités. • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours la fiche fermement et tirez-la de la prise de courant.
Página 118
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Assurez-vous que le tiroir ou le rabat du distributeur est fermé en tout temps quand on ne le remplit pas de produits pour la lessive. Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique.
Página 119
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément. Vue de l’avant Vue de l’arrière...
Página 120
APERÇU DU PRODUIT Accessoires Accessoires inclus Sangle d’attache † Supports de pied † Reportez-vous au guide d’installation inclus avec les supports de pied pour obtenir des instructions sur leur utilisation. Accessoires requis Tuyaux d’eau chaude et d’eau froide Caractéristiques du produit Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.
Página 121
INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation AVERTISSEMENT • Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. • Entreposez et installez l’appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ou aux intempéries.
Página 122
10 INSTALLATION Raccordement du tuyau de vidange Mise au niveau de la laveuse Branchement électrique Vérification de l’installation finale Outils nécessaires Pinces Tournevis plat Niveau Choix de l’emplacement • Le propriétaire de la laveuse a l’obligation et la responsabilité de faire installer une prise adéquat électrique adéquate par un électricien qualifié.
Página 123
INSTALLATION L’espace vertical minimum du sol jusqu’au-dessus soigneusement sur le côté. Ne couchez pas des étagères, des armoires, des plafonds, etc., est la laveuse sur sa surface avant ou arrière. de 58 pouces (147 cm). Dimensions et dégagements 2,5 cm (1 po) 68,6 cm (27 po) Retirez le morceau de mousse de la cuve.
Página 124
éclater, causant des inondations et des dommages matériels. Communiquez avec le centre d’information à la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau. • Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau aux REMARQUE robinets d’eau chaude et froide en les...
Página 125
INSTALLATION Raccordez les tuyaux d'arrivée à l’arrière de la Utilisez la sangle d’attache fournie pour laveuse. maintenir le tuyau de vidange en place. • Raccordez le tuyau d’eau chaude à l'arrivée d’eau chaude à l’arrière de la laveuse. Raccordez le tuyau d’eau froide à l'arrivée d’eau froide à...
Página 126
14 INSTALLATION (1 po), et les quatre pieds de nivellement doivent reposer fermement sur le sol. Mise au niveau de la laveuse La cuve de la laveuse tourne à une très grande vitesse. Pour réduire les vibrations, les bruits et 1″...
Página 127
INSTALLATION Réglez les pieds de nivellement. • Ne coupez ou n’endommagez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation. Le • Tournez les quatre pieds de nivellement non-respect de cette directive peut causer la dans une direction pour soulever la laveuse mort, un incendie, une décharge électrique ou ou dans l’autre pour l’abaisser.
Página 128
16 INSTALLATION • : Le test précédent s’est conclu par 1N sE une erreur. • L’indication est différente pour chaque modèle. Appuyez sur le bouton Démarrer/pause. • Le test durera environ 3 minutes. • Le test vérifie automatiquement les tuyaux d’alimentation en eau et le tuyau de vidange.
Página 129
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation • Appuyer sur le bouton Démarrer/pause sans sélectionner un cycle lance immédiatement le cycle Normal avec les AVERTISSEMENT réglages par défaut. • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES Ajustez les réglages.
Página 130
18 FONCTIONNEMENT Niveau de saleté Fin du cycle. Lavez les vêtements très sales ensemble. Mélanger • Une mélodie annonce que le cycle est des vêtements peu sales avec des vêtements très terminé. Retirez immédiatement les sales peut causer de mauvais résultats de lavage vêtements de la laveuse pour réduire la pour les vêtements peu sales.
Página 131
FONCTIONNEMENT • Combinez les grands et petits articles dans la Étiqu cuve. Mettez les grands articles en premier. Les Catégorie Directives ette grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la brassée totale. Lavage à la main •...
Página 132
20 FONCTIONNEMENT Ajout de produits de • Les articles volumineux doivent être placés tout au fond de la cuve pour obtenir un rendement nettoyage optimal. Placez toujours les articles flottants au fond de la cuve. La laveuse détectera automatiquement la taille de la brassée. En À...
Página 133
FONCTIONNEMENT Utilisation du tiroir du distributeur supplémentaire, sélectionnez l'option Extra Rinse (Rinçage supplémentaire). de détergent et d’assouplissant Pour ajouter le détergent et l’assouplissant dans le tiroir du distributeur automatique : Ouvrez le tiroir du distributeur. Versez les produits pour la lessive dans les Ligne de capacité...
Página 134
22 FONCTIONNEMENT entraîner une accumulation de détergent dans poudre ou liquide ne sera pas distribué les vêtements et la laveuse. correctement. • Un javellisant sûr pour les couleurs, liquide ou en • Ne placez pas d’articles sur le distributeur de poudre, peut être ajouté...
Página 135
FONCTIONNEMENT restant dans le distributeur à la fin du cycle est javellisant s’écoule directement dans la cuve au de l’eau et non du javellisant. moment où elle se remplit d’eau, ce qui assure une dilution en toute sécurité du javellisant. •...
Página 136
24 FONCTIONNEMENT • Si la laveuse est en marche, utilisez ce bouton pour interrompre le cycle sans perdre les réglages actuels. REMARQUE • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/pause pour lancer le cycle sélectionné, la laveuse s’éteint automatiquement après un certain délai et tous les réglages du cycle sont perdus. L’eau restante dans le tambour sera évacuée.
Página 137
FONCTIONNEMENT Indicateur Wi-Fi • Ce témoin est allumé lorsque le produit est connecté à un réseau Wi-Fi domestique.
Página 138
26 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
Página 139
FONCTIONNEMENT Cycle Bedding (Literie) Description Convient au lavage des couvertures ou des articles volumineux absorbant difficilement l’eau, tels que les oreillers, les couvertures, les couettes, les draps ou la literie pour animaux de compagnie. • N’utilisez pas ce cycle pour laver une brassée mixte de literie et d’articles autres que de la literie.
Página 140
28 FONCTIONNEMENT Cycle Pre Wash+Normal (Prélavage+Normal) Description Utilisez ce cycle pour prélaver les taches sans avoir à les laver à la main. Un traitement rapide aide à prévenir l’imprégnation des taches ou le développement des odeurs. REMARQUE • Lorsque le signal sonore retentit, appuyez sur Démarrer/pause pour déverrouiller le couvercle, ajoutez le détergent principal au distributeur, puis ajoutez le reste des articles.
Página 141
• Le cycle par défaut est Small Load (Petite charge), qui est utilisé pour les brassées normalement sales composées de quelques articles seulement. Ce cycle peut également être téléchargé. • Reportez-vous à l’application LG ThinQ pour découvrir les cycles qu’il est possible de télécharger. Température de Par défaut : Warm (Tiède)
Página 142
30 FONCTIONNEMENT REMARQUE • L’option Water Plus (Plus d’eau) est disponible pour tous les cycles de ce tableau, sauf pour le cycle Bedding (Literie). Cold Wash Stain Care Turbo Wash (Lavage à l’eau Cycle Soak (Trempage) (Traitement des (Lavage turbo) taches) froide) †...
Página 143
FONCTIONNEMENT Modificateurs de cycle combinaison de température de lavage et de rinçage pour le cycle sélectionné. • Tous les rinçages se font à l’eau froide. À propos des boutons de • Les rinçages à l`eau froide consomment moins modification d`énergie. La température actuelle du rinçage à Chaque cycle possède des réglages par défaut qui l`eau froide dépend de la température de l`eau sont sélectionnés automatiquement.
Página 144
32 FONCTIONNEMENT Add Garment (Ajouter des REMARQUE vêtements) • Si vous n’appuyez pas sur le bouton Démarrer/ Si vous avez oublié d’ajouter un article ou si vous pause dans un délai de 60 minutes pour devez retirer des objets comme des pièces de démarrer le cycle, la laveuse s’éteindra monnaie ou des clés après le début du cycle, le automatiquement et tous les réglages...
Página 145
FONCTIONNEMENT • Reportez-vous à la section FONCTIONS après un certain temps et tous les réglages de INTELLIGENTES pour activer la fonction Remote cycle seront perdus. Start (Démarrage à distance). Autres options et Signal (Tonalité) fonctionnalités La laveuse joue une mélodie à la fin du cycle de lavage.
Página 146
34 FONCTIONNEMENT à ce que les tissus ne contiennent plus de résidus Appuyez sur le bouton Tub Clean (Nettoyage de détergent ou de javellisant. de la cuve) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour désactiver cette • Appuyez deux fois sur le bouton Extra Rinse fonctionnalité.
Página 147
Internet ou reportez- vous au manuel de votre routeur sans fil. REMARQUE • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes • Si vous changez de routeur sans fil, de de connexion au réseau ou des défauts, fournisseur de services Internet ou de mot de dysfonctionnements ou erreurs causés par la...
Página 148
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception. Démarrez un cycle à partir de l’application LG • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une ThinQ sur votre téléphone intelligent.
Página 149
FONCTIONS INTELLIGENTES manière explicite par le fabricant sont susceptibles REMARQUE d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. • Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la fois sur l’appareil. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Caractéristiques du module LAN Cet équipement est conforme aux limites de sans fil radiation de la FCC définies pour un...
Página 150
En plus du code source, fonctionnalité de diagnostic sonore. toutes les dispositions de licence, les exonérations • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés. fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu.
Página 151
ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil. • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter tout risque de décharge électrique. Le non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une décharge électrique ou la mort.
Página 152
40 ENTRETIEN enfants de démarrer accidentellement un cycle REMARQUE de lavage. • S'il y a déjà de la moisissure ou si vous sentez déjà une odeur de moisi, exécutez ce cycle une REMARQUE fois par semaine pendant trois semaines consécutives. •...
Página 153
ENTRETIEN Nettoyage du distributeur de Éteignez la laveuse et débranchez le cordon d’alimentation. javellisant Du javellisant peut s’accumuler sur le couvercle du Retirez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il distributeur de javellisant. Vérifiez si c’est le cas et s’arrête.
Página 154
42 ENTRETIEN Rincez les filtres abondamment et remettez- AVERTISSEMENT les en place en appuyant dessus. • Les grilles d'arrivée protègent les pièces délicates de la soupape d'arrivée afin qu’elles ne Purgez et raccordez ensuite les tuyaux d’eau. soient pas endommagées par des particules qui pourraient entrer dans les soupapes lors de •...
Página 155
ENTRETIEN Branchez le cordon d’alimentation dans une Plongez les tuyaux d'arrivée d’eau dans de prise électrique correctement mise à la terre. l’eau chaude pour les décongeler. Versez 1 gallon de produit antigel non toxique Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau aux pour véhicules récréatifs dans la cuve vide et arrivées d’eau de la laveuse et aux robinets.
Página 156
44 DÉPANNAGE DÉPANNAGE La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Avant dʼappeler le réparateur Messages d’erreur Symptômes...
Página 157
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Fonctionnalité de vidange spéciale • Si la laveuse est mise en pause pendant un cycle pendant plus de 4 minutes, le cycle sera FONCTIONNALITÉ DE annulé et toute l’eau se trouvant encore dans la cuve sera évacuée. VIDANGE •...
Página 158
46 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Une erreur de moteur s’est produite. • Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle. ERREUR DE VERROUILLAGE DU • Si le code d’erreur s’affiche toujours, contactez un technicien. MOTEUR Erreur liée à...
Página 159
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Bruit de vibrations Il reste du matériel d’emballage sur la laveuse. • Consultez la partie Déballage et retrait du matériel d’emballage dans la section INSTALLATION. La brassée peut-être mal répartie dans la cuve. La brassée est peut-être mal répartie dans la cuve.
Página 160
48 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Fuite d’eau Les tuyaux ne sont pas raccordés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
Página 161
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le cycle de lavage La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle en fonction de la charge, de la prend plus de temps pression d’eau et des conditions de fonctionnement. que d’habitude. • C’est normal. La laveuse ajuste automatiquement la durée du cycle afin d’optimiser les résultats pour le cycle sélectionné.
Página 162
50 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions La laveuse ne Le panneau de contrôle s’est éteint après une période d’inactivité. fonctionne pas. • C’est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la laveuse. La laveuse est débranchée. •...
Página 163
DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions L’eau dans la laveuse Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché. ne s’écoule pas ou • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou s’écoule lentement.
Página 164
52 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Taches Le javellisant ou l’assouplissant est distribué trop tôt. • Le compartiment du distributeur a été trop rempli, ce qui a entraîné la distribution immédiate du javellisant ou de l’assouplissant. Il faut toujours mesurer le javellisant et ne jamais utiliser plus d’une tasse.
Página 165
électroménager et • Trouvez le réseau Wi-Fi auquel votre téléphone intelligent est connecté et enlevez-le, puis votre téléphone connectez votre appareil à LG ThinQ. intelligent ne sont pas connectés à un Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
Página 166
L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse LG (« produit ») est tombée en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada inc.
Página 167
GARANTIE LIMITÉE qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : •...
Página 168
écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
Página 169
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
Página 170
58 GARANTIE LIMITÉE ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone).
Página 176
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...