Descargar Imprimir esta página
Indesit AQUALTIS AQ7L 093 Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Uso
Indesit AQUALTIS AQ7L 093 Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Indesit AQUALTIS AQ7L 093 Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for
installation and use
EN
ES
English,1
Español,13
CIS
Русский,37
CIS
AQUALTIS
AQ7L 093 X
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
PT
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Português,25
Description of the machine, 4-5
Control panel
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 11
Assistance, 12
WASHING MACHINE
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit AQUALTIS AQ7L 093 Serie

  • Página 1 Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data English,1 Español,13 Português,25 Description of the machine, 4-5 Control panel Running a wash cycle, 6 Русский,37 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
  • Página 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
  • Página 3 Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
  • Página 4 Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
  • Página 5 SPIN Control panel indicator lights WASH CYCLE DELAYED START TEMPERATURE indicator light PHASE indicator lights indicator lights icons START/PAUSE OPTION OPTION buttons WASH CYCLE buttons with button with indicator SELECTOR with indicator lights indicator lights knob light CONTROL PANEL ON/OFF DELAYED Button with TEMPERATURE...
  • Página 6 Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with another first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, option that has been selected previously, the indicator using the 90°...
  • Página 7 Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Max. temp. Cycle Icon Description of the wash cycle speed load Fabric (°C) duration Prewash Wash Bleach (rpm) (kg) softener Cottons wash cycles Cotton with pre-wash 90° 1000 ...
  • Página 8 Detergents and laundry Detergent Silk: use the special “Silk” wash cycle to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent The type and quantity of detergent required depend on which has been designed to wash delicate clothes. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), Curtains: use the “Silk”...
  • Página 9 Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in Opening the porthole door manually accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole door must therefore be read carefully.
  • Página 10 Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
  • Página 11 Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Página 12 Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Página 13 Instrucciones para la instalación y el uso LAVADORA Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Español Descripción de la máquina, 16-17 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 18 Programas y opciones, 19 Tabla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 20...
  • Página 14 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder ! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, las patas para que, debajo de la lavadora, quede un cesión o traslado, controle que permanezca junto con la espacio suficiente para la ventilación.
  • Página 15 Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. Conecte el tubo de ! El cable de alimentación y el enchufe deben ser descarga a una tubería de sustituidos sólo por técnicos autorizados. descarga o a una descarga de pared ubicadas a ¡Atención! La empresa fabricante declina toda una distancia del piso...
  • Página 16 Descripción de la máquina PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo. Para abrir la puerta ! Antes de verter el detergente, verifique que utilice siempre la manija correspondiente (ver la no esté...
  • Página 17 COMIENZO Pilotos Panel de control RETRASADO CENTRIFUGADO Pilotos Botón con piloto TEMPERATURA Pilotos START/PAUSE Piloto Botones Botones con Pilotos FASES con Pilotos Iconos Mando de OPCIONES OPCIONES DE LAVADO PROGRAMAS Botón con piloto Botón con piloto COMIENZO Botón TEMPERATURA Botón BLOQUEO DE ON/OFF RETRASADO...
  • Página 18 Cómo efectuar un ciclo de lavado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice ! Si la opción seleccionada no es compatible con el un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, programa elegido, la incompatibilidad se indicará con el seleccionando el programa algodón 90º...
  • Página 19 Programas y opciones Tabla de programas Detergentes y aditivos Temp. Velocidad Carga Duración Icono Descripción del Programa máx. máx. max. Prela- Lava- Suavi- Blan- del ciclo (°C) (r.p.m.) (Kg) vado zante queador Programas Algodón Algodón con prelavado 90° 1000  ...
  • Página 20 Detergentes y ropa Cortinas: utilice el programa “Seda” . Se recomienda Detergente plegarlas e introducirlas en la bolsa suministrada. El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de Lana: es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua.
  • Página 21 Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad Para mayor información sobre la correcta eliminación de con las normas internacionales de seguridad. Estas los electrodomésticos, los poseedores de los mismos advertencias se suministran por razones de seguridad y podrán dirigirse al servicio público responsable o a los deben ser leídas atentamente.
  • Página 22 Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina 1.
  • Página 23 Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 24 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía;...
  • Página 25 Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 26-27 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Português Descrição da máquina, 28-29 Painel de comandos Como efectuar um ciclo de lavagem, 30 Programas e opções, 31 Tabela dos Programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 32...
  • Página 26 Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou vibrações e ruídos sobretudo na fase de centrifugação. transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa, máquina.
  • Página 27 Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. Ligue o tubo de descarga, ! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos sem dobrá-lo, a uma somente por técnicos autorizados. conduta de descarga ou a uma descarga na parede Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se situada entre 65 e 100 cm.
  • Página 28 Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO 1. recipiente para a pré- lavagem: use detergente em Para abrir a porta de vidro pó. use sempre a sua pega (veja ! Antes de deitar detergente verifique se há...
  • Página 29 Indicadores luminosos Painel de comandos CENTRIFUGAÇÃO Indicadores Indicadores luminosos luminosos Botão com indicador TEMPERATURA INÍCIO Botões com o START/ Indicador luminos Indicadores POSTERIOR PAUSE luminoso luminosos Botões com Indicadores FASES DE Ícone Selector de OPÇÕES OPÇÕES luminosos LAVAGEM PROGRAMAS Botão com indicador Botão com indicador luminoso BLOQUEIO luminoso...
  • Página 30 Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de ! Se a opção seleccionada não for compatível com o lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas programa escolhido, a incompatibilidade será indicada com detergente, usando o programa algodão 90º...
  • Página 31 Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Temp. Velocità max. Carga Duração Icone Descrição do Programa max. (rotações por max. Pré- Lava- Amacia- Água de ciclo (°C) minuto) (Kg) lavagem Javel Programas para algodão Algodão com pré-lavagem 90° 1000 ...
  • Página 32 Detergentes e roupa Lã: é a única máquina de lavar roupa que obteve o Detergente prestigioso reconhecimento Woolmark Platinum Care A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo (M.0508) por parte da The Woolmark Company, que de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de certifica a lavagem à...
  • Página 33 Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada Para mais informações sobre o correcto em conformidade com os regulamentos internacionais de desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o segurança. Estas advertências são fornecidas por razões serviço público especializado ou os revendedores. de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 34 Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de Para obter acesso à pré-câmara: corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.
  • Página 35 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 36 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia;...
  • Página 37 Руководство по установке и эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание Установка, 38-39 Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики Русский Описание стиральной машины, 40-41 Панель управления Порядок выполнения цикла стирки, 42 Программы и дополнительные функции, 43 Таблица программ Дополнительные функции стирки Стиральные...
  • Página 38 Установка ! Важно сохранить данное руководство для его ! В случае установки машины на ковер или ковровое последующих консультаций. В случае продажи, покрытие отрегулируйте ножки таким образом, чтобы передачи или переезда проверьте, чтобы данное под стиральной машиной оставался достаточный руководство сопровождало стиральную машину. зазор...
  • Página 39 сертификатов соответствия на данную • сетевая розетка должна быть совместима технику, Вы можете отправить запрос штепсельной вилкой машины. В противном случае по электронному адресу cert.rus@ indesit.com. необходимо заменить розетку или вилку. Дату производства данной техники ! Запрещается устанавливать стиральную машину...
  • Página 40 Описание стиральной машины ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮК РУЧКА ЛЮКА ПЛИНТУС РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ ЛЮК 1. ячейка предварительной стирки: используйте Для открывания люка стиральный порошок. ! Перед засыпкой всегда используйте специальную ручку (см. стирального порошка необходимо проверить, схему). чтобы не был установлен дополни-тельный дозатор 2.
  • Página 41 Индикаторы ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК Панель управления Индикаторы ТЕМПЕРАТУРЫ Индикатор Символы ФАЗЫ СТИРКИ Кнопки и индикаторы Кнопка с Индикаторы Кнопки с индикаторы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ индикатором Ручка выбора ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОТЖИМА ФУНКЦИИ ПУСК/ПАУЗА ФУНКЦИИ программ Кнопка с Кнопка с индикатором Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ Индикатор индикатором ЗАЩИТА ОТ БЛОКИРОВКА...
  • Página 42 Порядок выполнения цикла стирки ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании Изменение параметров цикла. стиральной машины выполните один цикл стирки Нажмите кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ без белья, но со стиральным веществом, выбрав для персонализации цикла согласно вашим программу хлопок 90° без предварительной стирки. нуждам. •...
  • Página 43 Программы и дополнительные функции Таблица программ Ìàêñ. Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Ñêîðîñòü Ïðåäâàðè- Ñèìâîë Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. çàãðóçêà æèòòü Îïîëàñê- Îòáåëè- (îáîðîòî òåëüíîé Ñòèðêà (°C) (êã) öèêëà èâàòåëü âàòåëü â ìèíóòó) Ñòèðêà Ïðîãðàììû äëÿ õ/á áåëüÿ ÕËÎÏÎK: ñ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêà (Äîáàâèòü ñòèðàëüíîå 90°...
  • Página 44 Стиральные вещества и типы белья Шeлk: используйте специальную программу «Шелк» Стиральное вещество для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется Выбор и доза стирального вещества зависят от использовать специальное стиральное вещество для типа белья (х/б, шерсть, шелк...), от цвета белья, от деликатных тканей. температуры...
  • Página 45 Предосторожности и рекомендации Открывание люка вручную ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по Если по причине отключения электроэнергии безопасности. Необходимо внимательно прочитать невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить настоящие предупреждения, составленные в целях чистое белье, действуйте следующим образом: вашей...
  • Página 46 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического Для доступа к кожуху: тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки перед началом чистки и технического обслуживания...
  • Página 47 Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не •...
  • Página 48 Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя...