Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KW13600
Istruzioni di collegamento e funzionamento
elettrico da consegnare all'utilizzatore
Electrical connection and operating instructions
to be supplied to the user
Instructions de branchement et de
fonctionnement électrique à livrer à l'utilisateur
Dem Anwender auszuhändigende Angaben zum
elektrischen Anschluss und Funktion
Instrucciones de conexión y funcionamiento
eléctrico, a entregar al usuario
Collegamento cavo
Cable connection
Branchement câble
Kabelanschluss
Conexión cable
ISEO Serrature s.p.a.
Tel.03648821 - Fax.0364882263
via S. Girolamo,13
e-mail: iseo@iseo.eu
25055 Pisogne (BS) Italy
www.iseo.eu
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ISEO Multiblindo eMotion KW13600

  • Página 1 Anschluss und Funktion Instrucciones de conexión y funcionamiento eléctrico, a entregar al usuario Collegamento cavo Cable connection Branchement câble Kabelanschluss Conexión cable ISEO Serrature s.p.a. Tel.03648821 - Fax.0364882263 KW13600 via S. Girolamo,13 e-mail: iseo@iseo.eu 25055 Pisogne (BS) Italy www.iseo.eu...
  • Página 2 Avvertenze - Instructions Instructions - Hinweise Advertencias ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ORGANI IN MOVING ORGANES EN BEWEGLICHE PIEZAS EN MOVIMENTO PARTS MOUVEMENT TEILE MOVIMIENTO ATTENZIONE: NON AZIONARE LA SERRATURA A PORTA APERTA WARNING: DO NOT OPERATE THE LOCK WITH THE DOOR OPEN ATTENTION : NE PAS ACTIONNER LA SERRURE SI LA PORTE EST OUVERTE ACHTUNG: DAS SCHLOSS NICHT BEI GEÖFFNETER TÜR BETÄTIGEN ATENCIÓN: NO ACCIONAR LA CERRADURA CON PUERTA ABIERTA...
  • Página 3 Caratteristiche elettriche - Electrical characteristics Caractéristiques électriques - Elektrische Eigenschaften Características eléctricas Tensione di alimentazione in corrente continua Direct current power supply Tension d'alimentation en courant continu 11 ÷ 14 V DC Versorgungsspannung bei Gleichstrom Tensión de alimentación en corriente continua Corrente massima assorbita durante il funzionamento in corrente continua Maximum absorbed current during direct current operation Courant maximum absorbé...
  • Página 4 Segnalazioni sonore di funzionamento - Acoustic operating signals Signaux acoustiques de fonctionnement - Akustische Funktionssignale Señales acústicas de funcionamiento Segnalazione sonora Quando segnala Cosa succede Acoustic signal When it sounds What happens Signal acoustique Quand le dispositif émet le signal Qu'est-ce qui se passe Akustisches Signal Wann es ertönt...
  • Página 5 Segnalazioni sonore di malfunzionamento - Acoustic malfunctioning signals Signaux acoustiques de défaillance - Akustische Fehlersignale Señales acústicas de funcionamiento defectuoso Segnalazione sonora Quando segnala Cosa succede Acoustic signal When it sounds What happens Signal acoustique Quand le dispositif émet le signal Qu'est-ce qui se passe Akustisches Signal Wann es ertönt...
  • Página 6 Programmazioni - Programming Programmations - Programmierungen Programaciones Esclusione/attivazione segnalazioni sonore di funzionamento - Cut out/activation of the acoustic operating signals Désactivation/activation signaux acoustiques de fonctionnement - De-/Aktivierung der akustischen Funktionssignale Exclusión/activación señales acústicas de funcionamiento A porta chiusa, tenere premuto il pulsante Rilasciare e premere per tre volte consecutive il pulsante (SW1), ad ogni pressione udirete un (SW1) fino all’avvenuta apertura completa...
  • Página 7 Funzionalità - Functions Fonctions - Funktionen Funciones Total Premendo il pulsante la porta si apre, emettendo contemporaneamente un segnale acustico. Quando si richiude, Multiblindo Emotion farà scattare automaticamente catenacci e scrocco: il feedback sonoro avviserà della chiusura totale. Sicurezza assoluta: nessuno potrà...
  • Página 8 TOTAL cod. 94403000E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR NETZTEIL ALIMENTADOR 12 - 15 Vdc / 2A SW1 TOTAL...
  • Página 9 ««A»» ««B»» T=X sec.
  • Página 10 TOTAL LIGHT cod. 94403000E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR NETZTEIL ALIMENTADOR 12 - 15 Vdc / 2A SW1 TOTAL SW3 LIGHT...
  • Página 11 ««A»» ««B»» T=X sec. ««A»» ««B»» ««B»» T=X sec.
  • Página 12 TOTAL FREE cod. 94403000E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR NETZTEIL ALIMENTADOR 12 - 15 Vdc / 2A SW1 TOTAL SW2 FREE...
  • Página 13 ««A»» ««B»» T=X sec. ««A»» ««B»»...
  • Página 14 TOTAL LIGHT FREE cod. 94403000E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATEUR NETZTEIL ALIMENTADOR 12 - 15 Vdc / 2A SW1 TOTAL SW2 FREE SW3 LIGHT...
  • Página 15 ««A»» ««B»» T=X sec. ««A»» ««B»» ««B»» T=X sec. ««A»» ««B»»...
  • Página 16 Esclusione della maniglia - Lever block Desactivation de la bequille - Nachtverriegelung bzw. Kindersicherung Exclusión de la manilla 360° 360° ««B»» Condizioni generali di garanzia - General guarantee conditions Conditions générales de garantie - Allgemeine Garantiebestimmungen Condiciones generales de garantía Sono disponibili sul sito www.iseoserrature.it Available on the website www.iseoserrature.it Disponibles sur le site www.iseoserrature.it...