Segnalazioni sonore di funzionamento - Acoustic operating signals
Signaux acoustiques de fonctionnement - Akustische Funktionssignale
Señales acústicas de funcionamiento
Segnalazione sonora
Acoustic signal
Signal acoustique
Akustisches Signal
Señal acústica
Apertura motorizzata completata
Motorised opening completed
Ouverture motorisée complète
Motorunterstützte Öffnung
durchgeführt
Apertura motorizada terminada
A
Chiusura meccanica completata
Mechanical closure completed
Fermeture mécanique complète
Mechanische Schließung
durchgeführt
Cierre mecánico terminado
B
Programmazione:
inserimento codici di impostazione
Programming:
enter setting codes
Programmation:
insertion codes de configuration
Programmierung:
C
Eingabe der Einstellcodes
Programación:
introducción códigos de ajuste
Programmazione:
inserimento codice corretto
Programming:
entering the correct code
Programmation:
insertion code correct
Programmierung:
D
korrekte Codeeingabe
Programación:
introducción código correcto
Programmazione:
inserimento codice errato
Programming:
entering of an incorrect code
Programmation:
insertion code erroné
Programmierung:
E
falsche Codeeingabe.
Programación:
introducción código incorrecto
4
Quando segnala
When it sounds
Quand le dispositif émet le signal
Wann es ertönt
Cuándo emite la señal
Quando la serratura ha completato
l'apertura elettrica: catenacci e scrocco
rientrati completamente.
When the lock has completed the electrical
opening: dead bolts
and latch bolt fully
retracted.
Lorsque la serrure est complètement
ouverte électriquement.
Wenn das Schloss die elektrische Öffnung
durchgeführt hat: Riegel und Falle sind
komplett eingezogen.
Cuando la cerradura ha llevado a cabo la
apertura eléctrica: palancas y resbalón
completamente retraídos.
Q u a n d o l a s e r r a t u r a s i c h i u d e
automaticamente: catenacci fuoriusciti
completamente.
When the lock closes automatically: dead
bolts projecting fully.
Lorsque la serrure se ferme complètement :
pênes à bascules complètement projetés.
Wenn das Schloss automatisch geschlossen
wird: Riegel komplett ausgefahren
C u a n d o l a c e r r a d u r a s e c i e r r a
a u t o m á t i c a m e n t e :
completamente fuera.
Nella fase di modifica delle impostazioni, quando
si inseriscono i codici di impostazione tramite il
pulsante di apertura (SW1).
During the phase for changing the settings, when
the setting codes are entered using the opening
button (SW1).
Dans la phase de modification des configurations,
lorsque les codes de configuration sont insérés à
l'aide du bouton d'ouverture (SW1).
Während der Änderung der Einstellungen, wenn
die Einstellcodes über die Öffnungstaste (SW1)
eingegeben werden.
En la fase de modificación de los ajustes, cuando
se introducen los códigos de ajuste mediante el
botón de apertura (SW1).
A conclusione della procedura di modifica dei
codici di impostazione, quando il codice
inserito è corretto.
On completion of the procedure to change the
setting codes, when the correct code is
entered.
A la fin de la procédure de modification des
codes de configuration lorsque le code inséré
est correct.
N a c h A b s c h l u s s d e r Ä n d e r u n g d e r
Einstellcodes, wenn der eingegebene Code
korrekt ist.
Al concluir el procedimiento de modificación de
los códigos de ajuste, cuando el código
introducido es correcto.
A conclusione della procedura di modifica dei
codici di impostazione, quando il codice
inserito è errato.
On completion of the procedure to change the
setting codes, when the wrong code is entered.
A la fin de la procédure de modification des
codes de configuration lorsque le code inséré
est faux.
N a c h A b s c h l u s s d e r Ä n d e r u n g d e r
Einstellcodes, wenn der eingegebene Code
falsch ist.
Al concluir el procedimiento de modificación de
los códigos de ajuste, cuando el código
introducido es incorrecto.
Cosa succede
What happens
Qu'est-ce qui se passe
Was geschieht
Qué ocurre
Nessuna azione
No action
Aucune action
Keine Funktion
Ninguna acción
Nessuna azione
No action
Aucune action
Keine Funktion
Ninguna acción
p a l a n c a s
Ogni impulso incrementa il codice di
impostazione inserito.
Each pulse increases the setting code
entered.
Chaque impulsion incrémente le code de
configuration inséré.
Jeder Impuls erhöht den eingegebenen
Einstellcode.
Con cada pulsación se incrementa el código
introducido.
La serratura memorizza il cambio di
impostazione.
The lock memorises the change of setting.
La serrure mémorise le changement de
configuration.
Das Schloss speichert die Änderung der
Einstellung.
La cerradura memoriza el cambio de ajuste.
La serratura non memorizza il cambio di
impostazione ed esce automaticamente dalla
procedura.
The lock does not memorise the change in
setting and automatically exits the procedure.
La serrure ne mémorise pas le changement
de configuration et quitte automatiquement la
procédure.
Das Schloss speichert die Änderung der
Einstellung nicht und beendet den Vorgang
automatisch.
La cerradura no memoriza el cambio de ajuste
y sale automáticamente del procedimiento.
N° BIP
sec
2
0,2
1
0,75
1
0,1
2
0,2
1
1,5