Página 3
® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 EN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. Motor a výkon se může lišit dle místa trhu.
Página 5
QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
Página 6
Venture One 12-ti měsíční omezená záruka Sheffield S20 3FR Obecná bezpečnostní pravidla Prohlašujeme, že výrobek, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorově poháněný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Další specifická bezpečnostní pravidla Čísla součásti: Symboly & štítky...
Página 7
ústní prohlášení ohledně způsobilosti či zříkat se dřívějších podmínek prodeje a žádné nemají být pro Prosíme, přečtěte pozorně a zcela tyto provozní Evolution Power Tools závazné. Otázky týkající se a bezpečnostní instrukce. Pro Vaší vlastní této omezené záruky směřujte na hlavní kancelář...
Página 8
® f. Pokud nejde zamezit použití elektrického Takové bezpečnostní opatření redukuje riziko zařízení ve vlhkém prostředí, použijte náhodného startu elektrického zařízení. proudový chránič (RDC) pro ochranu napájení. d. Skladujte elektrické zařízení mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nejsou obeznámeni Použití...
Página 9
® d. Nezasahujte do součástí, které regulují DALŠÍ SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA rychlost motoru. Můžete změnit továrně nastavené parametry. a. Nikdy nepoužívejte generátor ve vlhkém e. Používejte pouze paliva, která jsou prostředí. Pokud jej používáte venku a může uvedené v instrukčním manuálu motoru. začít pršet, chraňte generátor.
Página 10
VAROVÁNÍ: Neprovozujte stroj pokud nejsou SPECIFIKACE k dispozici varovné a/či instrukční štítky či pokud jsou poškozené. Kontaktujte společnost UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools pro výměnu štítků. Typ: Samostartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všechny či některé z následujících Rotující pole typ symbolů...
Página 11
® Rady ke generátoru Vrchol napětí Evolution generátor je vhodný pro poháněcí 250V zařízení do maximálního napětí 2400 W (Stálý jmenovitý výkon generátoru). Generátor je 2 245V pólový generátor, určený pro provozování s jednofázovým napětím či blízko zdroje proudu 1.0.
Página 12
® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Jistič Tlačítko reset (některé modely mají také 110V/230V výkonový spínač) 2. Generátor 3. Zásuvky (schválené pro daný trh) www.evolutionpowertools.com...
Página 13
® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon se může lišit dle místa trhu. 6. Spínač motoru pro vypnuto/zapnuto 7. Spínač palivového čepu www.evolutionpowertools.com...
Página 14
® MONTÁŽ PŘIPOJENÍ GENERÁTORU K MOTORU Poznámka: Váš generátor Evolution je určen k připojení a provozování s motorem Evo-System. Nesnažte se stroj napojit na jiný zdroj proudu. Váš motor EVO-SYSTEM má unikátní spojku, které umožňuje napojení velkého množství Evolution příslušenství, které může být provozováno tímto strojem.
Página 15
Pochybení při používání tohoto zařízení by mohlo způsobit vážní zranění operátora či ostatních osob. 1. Umístění zařízení Poznámka: Motor Evolution Evo-System s generátor by měl být umístěn dle instrukcí v instrukčním manuálu pro motor Evolution Evo-System (BEZPEČNOSTÍ INSTRUKCE PRO MOTOR EVOSYSTEM) Umístěte zařízení...
Página 16
® 2. Příprava motoru Evo-System Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evolution Evo-System. • Zkontrolujte úroveň paliva. • Zkontrolujte úroveň oleje. • Vizuálně zkontrolujte vedení paliva a elektrické připojení. 3. Start motoru Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evo-System. Obrázek 2 (UK profesionální verze) •...
Página 17
® ÚDRŽBA Poznámka: Schéma údržby pro motor Evolution Evo-System naleznete v daném instrukčním manuálu. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelně kontrolujte utažení všech šroubů a spon. • Udržujte prstencový kroužek velmi čistý a bez suti (Motor a Přislušenství). (Obrázek 6) •...
Página 18
MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost Čerpá 1000 litrů za minutu Držadlo pro skladování. Přívodový filtr chrání čerpadlo Robustní a trvanlivý kovový rám od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo Střídavé...
Página 19
® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj *Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængigt af markedsdestination.
Página 21
QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
Página 22
12 måneders begrænset garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhedsregler Erklærer, at produkterne: Motordrevet generator Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Yderligere specifikke sikkerhedsregler Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Symboler & Mærkater Delnumre: GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specifikation Er i overensstemmelse med de væsentlige krav i...
Página 23
E-mail: info@evolutionpowertools.com Hjælpelinjenummer. EVOLUTION GENERATOR GENERELLE SIKKERHEDSREGLER Tillykke med dit køb af et Evolution Power Tools Evo-System. Udfyld venligst din ADVARSEL: Læs alle anvisninger. Undladelse produktregistrering online for at validere din af at følge alle anvisningerne nedenfor kan maskines garantiperiode og sikre en hurtig resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig...
Página 24
® 4. El-værktøj, brug og pleje værktøjet ud af stikket. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. a. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Brug det korrekte el-værktøj til din påtænkte anvendelse.
Página 25
® kan forårsage ‘kulilteforgiftning’, som vil forårsage additiver i moderne brændstoffer og bundfaldet kan sløvhed og i sidste ende dødsfald. Det er kun tilladt blokere dyser og ventiler i brændstofsystemet. at køre en benzinmotor indendørs, hvis bygningen m. Opbevar maskinen i et sikkert og godt er godt ventileret og udstødningsgasser kan fanges ventileret område.
Página 26
® SPECIFIKATION ADVARSEL: Brug ikke denne maskine, hvis advarselsmærkater og/eller anvisningsmærkater mangler eller er beskadigede. Kontakt Evolution Power Tools for udskiftning af mærkater. STORBRITANNIEN (PROFESSIONEL) GENERATOR (GEN2800): BEMÆRK: Alle eller nogle af de følgende symboler Selvexciterende, 2-polet Type: kan forekomme i manualen eller på produktet.
Página 27
® Råd om generatoranvendelse Spændingsstigning Evolution-generatoren er velegnet til 250V strømforsyning af apparater op til en maksimal belastning på 2400W (Generatorens 245V Kontinuerlige Nominelle Effekt). Generatoren er en selvexciterende 2-polet generator, der er 240V designet til at operere med enfasede belastninger 235V på...
Página 28
® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 4. Strømafbryder Nulstillingsknap(pe) (nogle modeller også 110V/230V afbryder) 2. Generator 3. Stikudgange (godkendte type for målmarked) www.evolutionpowertools.com...
Página 29
® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 5. Fodbremse Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængig af markedsdestination. 6. Motor tænd/sluk-knap 7. Brændstofhane-kontakt www.evolutionpowertools.com...
Página 30
Din Evolution Evo-system-motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør at blive tilsluttet og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og skal holdes ren og fri for snavs, affald osv.
Página 31
Undladelse af at bruge dette udstyr korrekt, kan resultere i alvorlig personskade for operatøren eller andre. 1. Placering af udstyr Bemærk: Evolution Evo-system-motoren med påsat generator skal placeres med henvisning til anvisningerne i motorens brugsanvisninger (SIKKERHEDSANSVISNINGER TIL EVOSYSTEM- MOTOR).
Página 32
® 2. Forberedelse af Evo-system-motoren Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. • Kontrollér brændstofniveauet. • Kontrollér oliestanden. • Kontroller visuelt alle brændstofledninger og elektriske forbindelser. 3. Start af motor Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. Fig. 2 (Storbritannien • Start motoren.
Página 33
® VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: Vedligeholdelsesplanen for Evo-system-motoren kan findes i den dedikerede brugsanvisning. Generator • Hold generatoren ren og kontroller regelmæssigt tætheden af alle bolte og møtrikker. • Hold ringformede ringe fuldstændigt rene og fri for snavs (Motor & tilbehør). (Fig. 6) •...
Página 34
VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
Página 35
MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
Página 37
READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
Página 38
Wichtiger Hinweis Venture One Auf 12 Monate begrenzte Gewährleistung Sheffield S20 3FR Allgemeine Sicherheitsregeln erklären, dass die Produkte: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motorbetriebener Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln Teilenummer: Symbole & Kennzeichnungen...
Página 39
Ihrer Maschine zu validieren und ggf. auf schnellen Service zurückgreifen zu können. Wir freuen uns, 1. Sicherheit im Arbeitsbereich dass Sie sich für ein Produkt von Evolution Power Tools entschieden haben. a. Der Arbeitsbereich muss sauber und gut beleuchtet sein. In unaufgeräumten und dunklen AUF 12 MONATE BEGRENZTE Bereichen kann es leicht zu Unfällen kommen.
Página 40
® Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen 4. Verwendung und Pflege von Maschinenwerkzeugen Schlags. e. Beim Betrieb eines Maschinenwerkzeugs a. Überlasten Sie das Maschinenwerkzeug nicht. im Freien muss ein für den Außeneinsatz Verwenden Sie ein für Ihre Anwendung geeignetes geeignetes Verlängerungskabel verwendet werden.
Página 41
® SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR letzten Kraftstoff aufbraucht, kann angeschlossene MOTORBETRIEBENE GENERATOREN elektrische Ausrüstung beschädigen. k. Beim Transport der Maschine in einem a. Benzin- oder dieselbetriebene Maschinen Fahrzeug ist darauf zu achten, dass der dürfen nicht in unbelüfteten geschlossenen Kraftstoffhahn geschlossen ist. Um die Gefahr, Räumen eingesetzt werden.
Página 42
WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine nicht, ------------------------------------------------------------------------------ wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen oder 2,4 kW (Dauer-) Nennleistung 50 Hz: beschädigt sind. Erkundigen Sie sich bei Evolution Power Tools nach Ersatzschildern. ------------------------------------------------------------------------------ HINWEIS: Alle oder einige der folgenden Symbole 2,8 kW Nennleistung (Max) 50 Hz: finden sich möglicherweise im Handbuch oder auf...
Página 43
® Empfehlungen zum Einsatz des Generators Spannungsspitze Der Evolution Generator ist für die Versorgung 250V von Geräten bis zu einer maximalen Last von 2400 W (Dauernennleistung des Generators) 245V geeignet. Der Generator ist ein 2-poliger Generator mit Selbsterregung, der dafür...
Página 44
® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 1. EVO-SYSTEM-Motor 4. Sicherungsautomat-Rücksetztaste(n) (einige Modelle zusätzlich mit Wahlschalter 2. Generator 110 V/230 V) 3. Steckdosen (für Zielmarkt zugelassener Typ) www.evolutionpowertools.com...
Página 45
® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 5. Fußbremse * Um die Funktionalität des Evo-Systems darzu-stellen, werden allgemeine Bilder verwendet. Motor- und Leistungsdaten können je 6. Ein-/Ausschalter Motor nach Bestimmungsmarkt abweichen. 7. Kraftstoffhahn-Schalter www.evolutionpowertools.com...
Página 46
® MONTAGE ANSCHLUSS DES GENERATORS AN DIE MASCHINENEINHEIT Hinweis: Ihr Evolution-Generator ist dafür ausgelegt, an den EVO-SYSTEM-Motor angeschlossen und von diesem angetrieben zu werden. Schließen Sie den Generator nicht an eine andere Energiequelle an. Ihre Evolution Evo-System-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen...
Página 47
1. Wahl des Standorts der Ausrüstung Hinweis: Der Standort des EVO-SYSTEM-Motors mit dem angeschlossenen Generator sollte im Einklang mit den Anleitungen des Evolution-Bedienungshandbuchs Maschinen (SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR EVO-SYSTEM-MOTOR) gewählt werden. Wahl des Standorts der Ausrüstung und überprüfen, dass: • die Ausrüstung möglichst eben aufgestellt wird;...
Página 48
® 2. Vorbereitung des Evo-System-Motors Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor. • Prüfen Sie den Kraftstoffstand. • Prüfen Sie den Ölstand. • Prüfen Sie per Sichtprüfung alle Kraftstoffleitungen und elektrischen Anschlüsse. 3. Starten der Maschine Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor Abb.
Página 49
® WARTUNG Hinweis: Der Wartungsplan für die Evo-System-Maschine ist im entsprechenden Bedienungshandbuch enthalten. Generator • Halten Sie den Generator sauber und überprüfen Sie sämtliche Schrauben und Halterungen regelmäßig auf festen Sitz. • Die Passringe sollten stets sauber und frei von Schmutz sein (Maschine &...
Página 50
Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
Página 51
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System...
Página 53
APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και στο διαδίκτυο.
Página 54
Venture One Δωδεκάμηνη Περιορισμένη Εγγύηση Sheffield S20 3FR Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Δηλώνουμε ότι το προϊόντα: Γεννήτρια Evolution UK Pro (GEN2800) Γεννήτρια με Κινητήρα Γεννήτρια Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Γεννήτρια Evolution EU (GEN2800BEU) Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 57 Αριθμός Ανταλλακτικών: Σύμβολα & Ετικέτες...
Página 55
μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. γ. Κρατείστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους μακριά Η Evolution Power Tools διατηρεί το δικαίωμα να βελτιώσει και να την ώρα που χειρίζεστε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. τροποποιήσει το σχεδιασμό χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση.
Página 56
® στ. Αν η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρή αποθήκευση των ηλεκτρικών εργαλείων. Τέτοια προληπτικά τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιείτε ένα μέτρα ασφαλείας μειώνουν τις πιθανότητες του να ξεκινήσει κατά Αυτόματο Διακόπτη Διαρροής (RCD). Η χρήση του RCD λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο. δ.
Página 57
® δ. Μην πειράζετε τα εξαρτήματα που ρυθμίζουν ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ την ταχύτητα του κινητήρα. Μπορεί να αλλάξετε τις εργοσταστιακές παραμέτρους λειτουργίας. α. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη γεννήτρια σε υγρές ε. Χρησιμοποιείτε μόνο το είδος καυσίμου που συνθήκες. Αν την χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο παρατίθεται...
Página 58
® Προσοχή: Μην λειτουργείτε το μηχάνημα αν οι ετικέτες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ προειδοποίηση και/ή οδηγιών λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με την Evolution Power Tools για (ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ) ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (GEN2800) ΗΒ: να αντικαταστήσει τις ετικέτες. Τύπος: Αυτοδιεγειρόμενη, διπολική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα ή μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα...
Página 59
® Συμβουλή για τη Εφαρμογή της Γεννήτριας Ακίδα Τάσης Η Γεννήτρια Evolution είναι κατάλληλη για να τροφοδοτεί 250V συσκευές μέχρι το μέγιστο φορτίο των 2400W (τη Συνεχόμενη Εγκατεστημένη Δύναμη της Γεννήτριας). Η 245V γεννήτρια είναι μια αυτοδιεγειρόμενη, διπολική γεννήτρια, σχεδιασμένη για να λειτουργεί με μονοφασικά φορτία με...
Página 60
® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. 1. Κινητήρας Evo-System 4. Διακόπτης/ες Επαναφοράς Κυκλώματος (κάποια μοντέλα έχουν επίσης Διακόπτη 2. Γεννήτρια Επιλογής 110V/230V) 3. Πρίζες (το εγκεκριμένο είδος για την προορισμένη αγορά) www.evolutionpowertools.com...
Página 61
® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System 5. Φρένο Ποδιού και οι αποδόσεις μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον προορισμό της αγοράς. 6. Διακόπτης Κινητήρα On/Off 7.
Página 62
® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ EVOLUTION EVO-SYSTEM Σημείωση: Η δική σας Γεννήτρια Evolution είναι σχεδιασμένο για να ενώνεται με και να τροφοδοτείται από τον Κινητήρα Evo-System. Μην προσπαθήσετε να ενώσετε αυτή τη μηχανή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή τροφοδοσίας. Ο Κινητήρας Evo-System έχει μια μοναδική πατενταρισμένη σύζευξη που...
Página 63
Σημείωση: Ο Κινητήρας Evo-System με το Μηχάνημα Καθαρισμού Υψηλής Πιέσης ενωμένο πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών του Κινητήρα Evolution (ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Evo-System). Τοποθετείστε τον εξοπλισμό και ελέγξτε ότι: • Ο εξοπλισμός είναι όσο πιο επίπεδος γίνεται.
Página 64
® 2. Ετοιμάζοντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών για τον Κινητήρα Evo-System. • Ελέγξτε τη Στάθμη των Καυσίμων. • Ελέγξτε τη Στάθμη του Λαδιού. • Ελέγξτε οπτικά όλους τους γραμμοδείκτες καυσίμων και ηλεκτρικές ενώσεις. 3. Ξεκινώντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε...
Página 65
® ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημείωση: Το σχέδιο συντήρησης για τον Κινητήρα Evolution Evo- System βρίσκεται στο αντίστοιχο Εγχειρίδιο Οδηγιών. Γεννήτρια • Διατηρείτε τη γεννήτρια καθαρή και ελέγχετε τακτικά τη στεγανότητα όλων των βιδών και συνδέσμων. • Διατηρείτε τη ροδέλα σχολαστικά καθαρή και χωρίς οποιαδήποτε...
Página 66
ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό. Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία. ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
Página 67
® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 GENERADOR GEN2800/GEN2800PUK/GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado.
Página 69
GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
Página 70
Garantía limitada de 12 meses Sheffield S20 3FR Normas generales de seguridad Declaramos que los productos: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Generador accionado por motor Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Otras normas específicas de seguridad Con referencia: Símbolos y etiquetas...
Página 71
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES. b. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, con líquidos inflamables, Evolution Power Tools se reserva el derecho a hacer mejoras gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen y modificaciones al diseño sin previo aviso.
Página 72
® f. Si utiliza una herramienta eléctrica en un lugar preventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica húmedo, es necesario utilizar una toma de corriente se inicie de forma accidental. protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). d.
Página 73
® d. No manipule los componentes que regulan la OTRAS NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD velocidad de los motores. Puede alterar los parámetros de funcionamiento de fábrica. a. No utilice nunca el generador en condiciones e. Utilice solo el tipo de combustible que figura climáticas de humedad.
Página 74
ADVERTENCIA: no utilice esta máquina si la advertencia o las etiquetas de instrucciones UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): faltan o están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. autoexcitable, de 2 polos Tipo: Tipo de campo giratorio NOTA: todos o algunos de los siguientes símbolos...
Página 75
® Asesoramiento sobre la aplicación del generador Pico de tensión El Evolution Generator es adecuado para 250V alimentar aparatos con una carga máxima de hasta 2400 W (la Capacidad de potencia 245V nominal del generador). Se trata de un generador autoexcitable de 2 polos, diseñado para operar...
Página 76
® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 1. Motor Evo-System 4. Botones de reinicio del interruptor de circuito (algunos modelos también disponen 2. Generador de conmutador selector de 110 V/230 V) 3. Tomas de salida (tipo aprobado para el mercado de destino) www.evolutionpowertools.com...
Página 77
® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 5. Freno de pie * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado. 6. Interruptor encendido/apagado del motor 7.
Página 78
® MONTAJE CONEXIÓN DEL GENERADOR AL MOTOR Nota: el generador Evolution está diseñado para conectarse a un motor Evo-System de Evolution que también le proporciona la energía necesaria para funcionar. No intente conectar esta máquina a cualquier otra fuente de energía.
Página 79
1. Emplazamiento del equipo Nota: el motor Evo-System de Evolution con el generador conectado debe emplazarse según las instrucciones que encontrará en el Manual de instrucciones del motor (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MOTOR EVO- SYSTEM).
Página 80
• Compruebe visualmente todas las líneas de combustible y las conexiones eléctricas. 3. Puesta en marcha del motor Nota: consulte el Manual de instrucciones del motor Evo-System de Evolution. Fig. 2 (vista de la versión profesional para RU) • Arranque el motor.
Página 81
® MANTENIMIENTO Nota: el programa de mantenimiento para el motor Evo-System se puede encontrar en el Manual de instrucciones dedicado. Generador • Mantenga el generador limpio y compruebe regularmente que todos los tornillos y pernos están apretados. • Mantenga el anillo anular escrupulosamente limpio y libre de partículas extrañas (motor y accesorios).
Página 82
BOMBA DE AGUA MOTOR Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad. El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento. los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
Página 83
® www.evolutionpowertools.com ® MOOTTORI MONILLA VARUSTEILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERAATTORI ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan.
Página 85
QR CODE USKOT, KUN NÄET! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
Página 86
Venture One 12 Kuukauden Rajoitettu Takuu Sheffield S20 3FR Yleiset Turvasäännöt Vakuutamme, että seuraavat tuotteet Evolution UK Pro - generaattori (GEN2800) Moottorikäyttöinen Generaattori Evolution UK DIY - generaattori (GEN2800PUK) Evolution EU - generaattori (GEN2800BEU) Laitekohtaiset Lisäturvasäännöt Osanumerot: Symbolit ja Tarrat...
Página 87
12 KUUKAUDEN RAJOITETTU TAKUU. Sähkötyökalut aiheuttavat kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Evolution Power Tools pidättää oikeuden tehdä c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät tuotteeseen parannuksia ja muutoksia ilman sähkötyökalua. ennakkoilmoitusta.
Página 88
® f. Jos sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa vähentävät sähkötyökalun vahingossa ei voida välttää, käytä vikavirtasuojauksella käynnistämisen vaaraa. varustettua piiriä. Vikavirtasuojaus vähentää d. Varastoi joutilaat sähkötyökalut lasten sähköiskun vaaraa. ulottumattomissa äläkä anna henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet sähkötyökaluun tai 3. Henkilökohtainen turvallisuus näihin ohjeisiin, käyttää...
Página 89
® d. Älä peukaloi moottorin nopeutta ERITYISET LISÄTURVASÄÄNNÖT säätäviä komponentteja. Tehtaalla asetettuja käyntiparametreja saa muuttaa. a. Älä koskaan käytä generaattoria märissä e. Käytä ainoastaan moottorin oloissa. Jos generaattoria käytetään ohjekäsikirjassa ilmoitettua ulkotiloissa ja sade uhkaa, suojaa polttoainetyyppiä. Oktaaniarvoltaan generaattori. Noudata kaikkia turvasääntöjä ja määritettyä...
Página 90
® TEKNISET TIEDOT VAROITUS: Älä käytä tätä konetta, jos varoitus- ja/tai ohjetarroja puuttuu tai on vahingoittunut. Pyydä Evolution Power Toolsilta korvaavia tarroja. UK (PROFESSIONAL) GENERAATTORI (GEN2800): Tyyppi: Itseherätteinen, 2-napainen HUOMAA: Käsikirjassa tai tuotteessa voi Kiertokenttätyyppinen esiintyä seuraavia symboleita. ------------------------------------------------------------------------------ Vaihtovirtalähtö...
Página 91
® Generaattoria koskevia neuvoja Jännitepiikki Evolution-generaattori sopii kuormaltaan enintään 250V 2400 W:n laitteiden virtalähteeksi (generaattorin jatkuva nimellisteho). Generaattori on 245V itseherätteinen, 2-napainen ja suunniteltu toimimaan yksivaiheisilla kuormilla 240V tehokertoimen ollessa 1,0 tai lähes 1,0. 235V Eräät laitteet, joissa on ajastuslaitteita tai 230V nopeusherkkiä...
Página 93
® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 5. Jalkajarru * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan. 6. Moottorin virtakytkin 7. Polttoainehana www.evolutionpowertools.com...
Página 94
Evolutionin Evo-System-moottorissa on ainutlaatuinen liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä monenlaisia Evolution-varusteita. Tämän liitännän toleranssit ovat hyvin tarkat ja se on pidettävä puhtaana liasta, roskista yms. Kuva 1a (näyttää kohdistustapit) Kunkin lisävarusteen mukana tulee liitäntäsuojus, jota pitää käyttää...
Página 95
® • Moottorin ulkoisesta rungosta piteleminen voi auttaa käyttäjää saavuttamaan ja säilyttämään linjauksen lisävarustetta kytkettäessä. • Työnnä lisävaruste varovasti moottoriin kiinni. Pidä 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia vastaaviin kytkeytymiskohtiinsa linjattuina. Moottorin ja lisävarusteen välinen sisäinen kytkentä tapahtuu automaattisesti. Osia ei tarvitse linjata tai säätää.
Página 96
® 2. Evo-System-moottorin valmistelu Huomaa: Katso Evolutionin Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita. • Tarkista polttoaineen määrä. • Tarkista öljyn määrä. • Tarkista silmävaraisesti kaikki polttoaineletkut ja sähköliitokset. 3. Moottorin käynnistys Huomaa: Katso Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita Kuva 2 (UK Professional -versio) • Käynnistä moottori. •...
Página 97
® HUOLTO Huomaa: Evo-System-moottorin huoltoaikataulu löytyy sille omistetusta ohjekäsikirjasta. Generaattori • Pidä generaattori puhtaana ja tarkista säännöllisesti kaikkien pulttien ja kiinnittimien kireys. • Pidä laipparenkaat ehdottoman puhtaana liasta ja roskista (moottori ja lisävaruste). (Kuva 6) • Pidä kaikki 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia puhtaina ja suihkuta niihin ajoittain ohut silikoniöljykerros.
Página 98
VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta. Pumppaa 1000 l minuutissa. Säilytysasentoon taittuva kädensija. Tulovesisuodatin estää epätoivottujen Järeä ja kestävä teräsrunko. roskien pääsyn pumppuun. PAINEPESURIN GENERAATTORIN Korkealaatuinen messinkipumppu. Vaihdettavat jännitteet. Sisältää suihkuputken, jossa on ...
Página 99
MOTEUR AVEC DIFFÉRENTES SORTIES Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions de l’Evo-System. Le...
Página 101
CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
Página 102
Garantie limitée 12 mois Sheffield S20 3FR Règles de sécurité générales Déclarons que les produits : Générateur Pro (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800) Générateur motorisé Générateur Bricolage (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800PUK) Générateur Europe d’Evolution (GEN2800BEU) Règles de sécurité particulières Référence de l’article:...
Página 103
® IMPORTANT indirects. Aucun membre, employé ou agent d’Evolution Power Tools n’est autorisé à faire de représentation orale de forme ou à abolir tout Veuillez lire attentivement ces instructions terme susdit de la vente, et Evolution Power de fonctionnement et de sécurité dans leur Tools ne peut pas être obligé...
Página 104
® 4. Utilisation et soin des outils électriques en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. a. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour e. Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon spécialement conçu à cet effet. L’utilisation d’un le travail.
Página 105
® carbone, ce qui provoquera une somnolence et finira par le moteur doit être sécurisé avec des cordes etc. à l’aire causer la mort. Il est permis de faire tourner un moteur de chargement du véhicule, de façon à ce qu’il ne puisse essence à...
Página 106
LE ROYAUME-UNI (GEN2800): AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la machine si les Type: Auto-excité, 2 pôles étiquettes d’avertissement et/ou d’instructions sont Type de champ rotatoire manquantes ou endommagées. Contactez Evolution ------------------------------------------------------------------------------ Power Tools pour les étiquettes de remplacement. Courant: Sortie Courant Alternatif ------------------------------------------------------------------------------...
Página 107
® Conseils pour l’utilisation du générateur Pointe de tension Le Générateur d’Evolution est adapté pour 250V alimenter des appareils jusqu’à une charge maximale de 2400W (la puissance nominale 245V continue du générateur). Le générateur est un générateur auto-excité, 2 pôles, conçu pour 240V fonctionner avec des charges monophasées à...
Página 108
® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 1. Moteur Evo-System d’Evolution 4. Bouton(s) du disjoncteur (certains modèles ont aussi un bouton de 2. Générateur sélection 110V/230V) 3. Prises de sortie (type approuvé pour le marché visé)
Página 109
® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 5. Frein à pied * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions De l’Evo-System. Le moteur et les 6. Interrupteur On/Off du moteur sorties peuvent être différents selon le marché de destination.
Página 110
® ASSEMBLAGE CONNECTER LE GÉNÉRATEUR AU BLOC MOTEUR Note : Votre générateur Evolution est conçue pour être connectée au moteur Evo-System et fonctionne avec ce dernier. N’essayez pas de raccorder cette machine à une autre source d’énergie. Votre moteur Evo-System a un accouplement unique breveté qui permet à...
Página 111
Note: Le Moteur Evo-System avec le générateur rattaché doit être placé à un endroit en accord avec les instructions données dans le Manuel d’Instructions du Moteur Evolution (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Evo-System). Installez l’équipement sur son emplacement et vérifiez que: •...
Página 112
® 2. Préparer le moteur Evo-System d’Evolution Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-System. • Vérifiez le niveau de carburant • Vérifiez le niveau d’huile. • Inspectez visuellement toutes les conduites de carburant et les connexions électriques. 3. Démarrer le moteur Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-...
Página 113
ENTRETIEN Note: Vous trouverez le calendrier d’entretien du moteur Evo-System d’Evolution dans le Manuel d’Instructions dédié. Générateur Fig. 5 • Gardez le générateur propre et vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et les écrous.
Página 114
POMPE À EAU BLOC MOTEUR Kit de roues favorisant la mobilité Pompe 1000L par minute Poignée pliante pour le remisage Le filtre d’entrée évite que les débris Cadre en acier robuste et durable n’entrent dans la pompe ...
Página 115
® www.evolutionpowertools.com ® GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Please read instructions before operating this tool * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
Página 117
Download a FREE QR READER APP and scan the QR CODE (below). Instantly watch the HD Evo-System Video on your Smart Phone. Make sure the HD setting is on. If you don’t have a Smart Phone, you can also watch all Evolution’s videos online.
Página 118
Venture One 12 Month Limited Warranty Sheffield S20 3FR General Safety Rules Declare that the products: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Engine Driven Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Additional Specific Safety Rules Part numbers: Symbols & Labels...
Página 119
– for consumables. In no event shall tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges Evolution Power Tools be liable for loss or or moving parts. Damaged or entangled cords damage resulting directly or indirectly from the increase the risk of electric shock.
Página 120
® f. If operating a power tool in a damp location preventive safety measures reduce the risk of is unavoidable, use a residual current device starting the power tool accidentally. (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces d. Store idle power tools out of the reach of the risk of electric shock.
Página 121
® d. Do not tamper with components that ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES regulate the engines speed. You may alter the factory set running parameters. a. Never use the generator in wet conditions. e. Use only the type of fuel listed in the If using outdoors and rain is a possibility, Engine Instruction Manual.
Página 122
® SPECIFICATION WARNING: Do not operate this machine if warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools for UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): replacement labels. Self-Exciting, 2-pole Type: NOTE: All or some of teh following symbols may Rotating Field Type appear in the manual or on the product.
Página 123
® Advice on Generator Application Voltage Spike The Evolution Generator is suitable for powering 250V appliances up to a maximum load of 2400W (the Continuous Power Rating of the Generator). 245V The generator is a self exciting 2 pole generator,...
Página 124
® Machine Overview General view of Generator connected to the engine unit. 1. Evo-System Engine 4. Circuit Breaker Reset Button(s) (some models also 110V/230V 2. Generator Selector switch) 3. Socket Outlets (approved type for intended market) www.evolutionpowertools.com...
Página 125
® Machine Overview General view of Generator connected to the engine unit. 5. Foot brake * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination. 6. Engine On/Off switch 7. Fuel tap switch www.evolutionpowertools.com...
Página 126
CONNECTING THE GENERATOR TO THE ENGINE UNIT Note: Your Evolution Generator is designed to be connected to and powered by the Evolution Evo-System Engine. Do not try to connect this machine to any other power source. Your Evolution Evo-System Engine has a unique coupling that enables a variety of Evolution accessories to be connected to and be driven by this machine.
Página 127
Failure to use this equipment correctly could result in serious injury to the operator or others. 1. Siting the Equipment Note: The Evolution Evo-System Engine with the generator attached should be sited with reference to the instructions given in the Engine Instruction Manual (SAFETY INSTRUCTIONS FOR EVO- SYSTEM ENGINE).
Página 128
® 2. Preparing the Evo-System Engine Note: Refer to the Instruction Manual for the Evolution Evo-System Engine. • Check the Fuel Level. • Check the Oil Level. • Visually check all fuel lines and electrical connections. 3. Starting the Engine Note: Refer to the Instruction Manual for the Evo-System Engine Fig.
Página 129
® MAINTENANCE Note: The maintenance schedule for the Evo-System Engine can be found in the dedicated Instruction Manual. Generator • Keep the generator clean and regularly check the tightness of all bolts and fastenings. • Keep the annular rings scrupulously clean and free from debris (Engine &...
Página 131
® MOTORE CON VARIE USCITE Progetto registrato. Brevetto 1101605.2 in attesa di concessione GENERATORE GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU MANUALE ORIGINALE Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare questo strumento * Immagini generiche atte a illustrare le funzioni dell’Evo-System.
Página 133
READER QR ed eseguire la scansione del codice QR (in basso). Guardare immediatamente il video HD dell’Evo-System sul proprio smartphone. Assicurarsi che l’impostazione HD sia attiva. Se non si dispone di uno smartphone, è possibile anche visualizzare tutti i video Evolution online.
Página 134
12 mesi di garanzia limitata Sheffield S20 3FR Norme di sicurezza generali Dichiariamo che i prodotti: Generatore Evolution UK Pro (GEN2800) Generatore azionato dal motore Generatore Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Generatore Evolution EU (GEN2800BEU) Ulteriori norme di sicurezza specifiche Codici componente:...
Página 135
Congratulazioni per l’acquisto di un Evo-System di seguito può provocare scosse elettriche, di Evolution Power Tools. Si prega di compilare la incendi e/o lesioni gravi. registrazione del prodotto on-line per convalidare il periodo di garanzia della macchina e garantire CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI un servizio tempestivo, se necessario.
Página 136
® 4. Uso e cura degli elettroutensili. aumentano il rischio di scosse elettriche. a. Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare e. Quando si utilizza un elettroutensile l’elettroutensile correttamente in base all’aperto, utilizzare una prolunga adatta per uso esterno. L’utilizzo di un cavo adatto per uso all’applicazione.
Página 137
® ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER j. Non permettere che il motore rimanga privo GRUPPI ELETTROGENI di carburante, quando è collegato un generatore sotto carico. L’utilizzo del motore che consuma a. I motori a benzina o diesel non devono mai l’ultima goccia di carburante potrebbe causare danni alle apparecchiature elettriche collegate.
Página 138
ATTENZIONE: non azionare la macchina, se le Tensione: commutabile 110V/230V etichette di allarme e/o le etichette con le istruzioni 2,4kw Potenza nominale (continua) 50Hz: mancano o sono danneggiate. Contattare Evolution Potenza nominale (massima) 50Hz: 2,8kw Power Tools ai fini della sostituzione delle etichette. Peso: 20,1kg...
Página 139
® Spike di tensione Consigli sull’applicazione del generatore 250V Il generatore di Evolution è ideale per alimentare apparecchiature fino ad un carico massimo di 245V 2400W (la potenza continua del generatore). Il generatore è un generatore autonomo eccitante a 240V...
Página 140
® Panoramica della macchina Veduta generale del generatore collegato al motore. 1. Motore Evo-System 4. Pulsante(i) di ripristino del sezionatore (in alcuni modelli, anche interruttore selettore da 2. Generatore 110V/230V) 3. Prese di corrente (tipo omologato per il mercato di destinazione) www.evolutionpowertools.com...
Página 141
® Panoramica della macchina Veduta generale del generatore collegato al motore. 5. Freno a pedale * Immagini generiche che mostrano la funzionalità dell’Evo-System. Motore e uscite possono variare 6. Interruttore On / Off del motore a seconda della destinazione sul mercato. 7.
Página 142
® MONTAGGIO Collegamento del generatore al motore Nota: Il generatore Evolution è stata progettato per essere collegato e alimentato dal motore Evolution Evo-System. Non tentare di collegare la macchina a qualsiasi altra fonte di alimentazione. Il motore Evolution Evo-System ha un accoppiamento unico che consente di collegare e azionare una varietà...
Página 143
Il mancato utilizzo di questa apparecchiatura in modo corretto potrebbe causare lesioni gravi all’operatore o ad altri. 1. Posizionamento dell’apparecchiatura Nota: Il motore Evolution Evo-System e il generatore collegato devono essere situati con riferimento alle istruzioni riportate nel manuale di istruzioni del motore (ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL MOTORE EVOSYSTEM).
Página 144
® 2. Preparazione del motore Evo-System Nota: fare riferimento al manuale di istruzioni del motore Evolution Evo-System. • Controllare il livello del carburante. • Controllare il livello dell’olio. • Controllare visivamente tutte le linee di carburante e le connessioni elettriche.
Página 145
® MANUTENZIONE Nota: Il programma di manutenzione del motore Evolution Evo-System si può trovare nel Manuale di istruzioni dedicato. Generatore • Mantenere pulito il generatore e controllare regolarmente la tenuta di tutti i bulloni e fissaggi. • Tenere l’anello anulare scrupolosamente pulito e libero da detriti (motore e accessori).
Página 146
MOTORI POMPA DELL’ACQUA Set di ruote di movimentazione. SPompa 1000 l al minuto. Maniglia pieghevole di stoccaggio. Il filtro in entrata impedisce l’ingresso Telaio in acciaio robusto e resistente. nella pompa di detriti non desiderati. IDROPULITRICE GENERATORE ...
Página 147
® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINELE HANDLEIDING Gelieve de instructies te lezen voor dit gereedschap te gebruiken * Algemene afbeeldingen voor het illustreren van de functionaliteit van het Evo-System. Motor en uitvoer kunnen verschillen afhankelijk...
Página 149
Download een GRATIS QR READER APP en scan de QR-CODE (hieronder) Bekijk direct de HD-video over het Evo-System op uw smartphone. Zorg er voor dat de HD-instelling op aan staat. Als u geen smartphone hebt, kunt u alle video’s van Evolution ook online bekijken.
Página 150
Belangrijke informatie Venture One 12 maanden beperkte garantie Sheffield S20 3FR Algemene veiligheidsregels Verklaren dat de producten: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Aangedreven hogedrukreiniger Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Extra specifieke veiligheidsregels Onderdeelnummers: Symbolen en labels...
Página 151
EVOLUTION GENERATOR een van de eerder genoemde voorwaarden van Gefeliciteerd met de aankoop van uw Evolution verkoop, en daardoor zouden deze uitdrukkingen Power Tools Evo-System. Wij verzoeken u niet bindend zijn voor Evolution Power Tools.
Página 152
® d. Verwijder alle aanpassingssleutels en elektrische schok. moersleutels voordat u het gereedschap b. Vermijd lichaamscontact met geaarde aanzet. Een moersleutel of aanpassingssleutel oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, -fornuizen en koelkasten. Er is een verhoogd dat aan een roterend onderdeel van een elektrisch gereedschap zit kan tot lichamelijk risico op een elektrische schok indien uw lichaam is geaard.
Página 153
® d. Knoei niet met het onderdeel dat de onderdelen of andere omstandigheden die de werking van de elektrische gereedschappen kan motorsnelheid reguleert. U mag de in de fabriek ingestelde bedrijfsparameters aanpassen. beïnvloeden. Zorg er voor dat het elektrische gereedschap e.
Página 154
WAARSCHUWING: Bedien deze machine niet indien waarschuwings- en/of instructielabels ontbreken of beschadigd zijn. Neem contact op met Evolution Power Tools voor vervangende labels. OPMERKING: De volgende symbolen kunnen in de handleiding of op het product voorkomen. www.evolutionpowertools.com...
Página 156
® Advies over het gebruik van de generator Spanningspiek De Evolution-generator is geschikt voor het 250V voorzien van stroom tot maximaal 2400W (het continue vermogen van de generator). De 245V generator is een zelfbekrachtigende 2-polige generator, ontworpen voor het bedienen van...
Página 158
® Machineoverzicht Algemeen overzicht van een generator aangesloten op de motoreenheid. 1. Evo-System-motor 4. Reset-knop(pen) schakelaar (sommige modellen ook 110V/230V-selectieschakelaar) 2. Generator Machineoverzicht Algemeen overzicht van een generator 3. Stopcontacten (goedgekeurde type voor de aangesloten op de motoreenheid. bedoelde markt) www.evolutionpowertools.com...
Página 159
® Machineoverzicht Algemeen overzicht van een generator aangesloten op de motoreenheid. 5. Voetrem * Algemene afbeeldingen voor het illustreren van de functionaliteit van het Evo-System. Motor en uitvoer kunnen verschillen 6. Aan/uit-schakelaar motor afhankelijk van de marktbestemming. 7. Schakelaar brandstofkraan www.evolutionpowertools.com...
Página 160
® MONTAGE De generator op de motoreenheid aansluiten Opmerking: Uw Evolution-generator is ontworpen om te worden aangesloten op en aangedreven door de Evo-System-motor. Probeer deze machine niet op een andere voedingsbron aan te sluiten. Uw Evo-System-motor van Evolution heeft een unieke koppeling die het aansluiten van Evolution-accessoires mogelijk maakt, en vervolgens door deze machine kunnen worden aangedreven.
Página 161
1. De apparatuur plaatsen Opmerking: De Evo-System-motor van Evolution met aangesloten generator moet worden geplaatst in overeenstemming met de instructies uit de instructiehandleiding van de Evolution Evo System-motor (VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EVOSYSTEM-MOTOR).
Página 162
® 2. De Evo-System-motor voorbereiden Opmerking: Controleer de instructiehandleiding van de Evolution Evo-System-motor. • Controleer het brandstofniveau. • Controleer het olieniveau. • Controleer alle brandstoflijnen en elektrische verbindingen met een visuele controle. 3. De motor starten Opmerking: Controleer de instructiehandleiding van de Afb.
Página 163
® 5. Afsluiten Om de generator te stoppen en uit te zetten: • Schakel alle op de generator aangesloten toestellen uit, en haal ze uit de generator. • Draai de ontstekingsschakelaar van de motor naar de ‘OFF’- positie. (Afb. 4) •...
Página 164
® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2...
Página 165
® MOTOR MED FORSKJELLIGE UTTAK Registrert Design. Patent pending 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL BRUKSANSVISNING Les instruksjonene før verktøyet tas i bruk * Generiske bilder er brukt for å illustrere Evo-Systemets funksjonalitet. Motor og uttak kan variere alt etter hvor forhandler befinner seg.
Página 167
Last ned en GRATIS QR-LESER-APP og skann QR-KODEN (under). Se Evo-Systemvideoen i HD på smarttelefonen din med en gang. Sørg for at HD-instillingen er på. Dersom du ikke har en smarttelefon kan du også se alle videoene til Evolution på nett.
Página 168
Viktig informasjon Venture One 12 måneders begrenset garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhetsregler Erklærer at produktene: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motordrevet generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Ytterlige spesifikke sikkerhetsregler Delnmmer: Symboler & etiketter GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Spesifikasjon Oppfyller de nødvendige kravene etter de følgene...
Página 169
å sikre rask skade. brukerstøtte dersom det trengs. Vi takker deg for at du har valgt et produkt fra Evolution Power TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE Tools. 1. Sikkerhet i arbeidsmiljøet 12 måneders begrenset garanti...
Página 170
® 4. Håndtering og vedlikehold av elektrisk støt. elektroverktøy e. Bruk en skjøteledning som passer til a. Ikke bruk makt når du håndterer utendørsbruk når du bruker et elektroverktøy utendørs. Bruk av en ledning som passer til elektroverktøyet. Bruke riktig type elektroverktøy for ditt bruksområde.
Página 171
® SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR k. Sørg for at bensinkranen er stengt av når MOTORDREVNE GENERATORER man transporterer motoren i et kjøretøy. For å begrense risikoen for drivstoffsøl bør motoren a. Bensin- eller dieseldrevne motorer må aldri sikres med tau osv til lasteplanet i kjøretøyet så brukes i uventilerte lukkede rom.
Página 172
Selv-aktiverende, 2-poler Type: Dreiefelttype ADVARSEL: Ikke bruk maskinen dersom ------------------------------------------------------------------------------ advarsel- og/eller anvisningsetiketter mangler Vekselsstrøm/likestrøm: Vekselsstrømuttak eller er skadet. Kontakt Evolution Power Tools ------------------------------------------------------------------------------ for erstatningsetiketter. 110V/230V Valgbare Spenning: ------------------------------------------------------------------------------ MERK: Alle eller noen av de følgende symbolene 2.4kw kan finnes i bruksanvisningen eller på produktet.
Página 173
® Råd om bruk av generatoren Spenningsøkning Evolution-generatoren passer for å drive 250V apparater med en maks belastning på opp til 2400W (den kontinuerlige kraftmålingen til 245V generatoren). Generatoren er en selv-aktiverende generator med 2-poler, konstuert for å brukes 240V med enkle fase lastninger på...
Página 174
® Oversikt over maskinen Generell oversikt over generatoren tilkoblet til maskinenheten. 1. Evo-System-motorer 4. Effektbryter tilbakestillingsknapp(er) noen modeller også 110V/230V valgbryter) 2. Generator 3. Sokkeluttak (godkjent type for relevant marked) www.evolutionpowertools.com...
Página 175
® Oversikt over maskinen Generell oversikt over generatoren tilkoblet til maskinenheten. 5. Fotbremse *Generiske bilder er brukt for å illustrere Evo-Systemets funksjonalitet. Motor og uttak kan variere alt etter hvor forhandler befinner seg. 6. Motor Av/På-bryter 7. Bensinkran-bryter www.evolutionpowertools.com...
Página 176
Evo-System-motoren din har en unik patentert kobling som gjør at en rekke Evolution tilbehør kan kobles til og drives av denne maskinen. Denne koblingen er konstruert for å tåle veldig fine nyanser og må holdes ren og uten skitt, rusk osv..
Página 177
1. Plassering av utstyret Merk: Evolution Evo-System-motoren med generatoren tilkoblet bør plasseres etter instruksjonene gitt i Evolution-bruksanvisningen. (SIKKERHETS INSTRUKSJONER FOR Evo-System-MOTOR). Forbered utstyret og sjekk at: • Utstyret er så plant som mulig.
Página 178
® 3. Slå på motoren Merk: Sjekk Evo-System-motorens bruksanvisning. • Slå på motoren. • La motoren oppnå sin vanlige driftstemperatur. 4. Tilkobling av elektriske apparater Merk: For noen markeder kan generatoren gi enten 230V Vekselstrøm eller 110V Vekselsstrøm. • Dersom det er nødvendig, velg spenningen som trengs ved å vri bryteren til 230V eller 110V.
Página 179
® Merk: Vedlikeholdsprogrammet for Evo-System-motoren finnes i den spesifikke bruksanvisningen for motoren. Generator • Hold generatoren ren og sjekk regelmessig at alle skruer og fester er skikkelig strammet. • Hold annularringene omhyggelig ren og uten rusk. (Motor & Tilbehør) (Fig. 6) •...
Página 180
MOTORENHET VANNPUMPE Sett med hjul gir bevegelighet. Pumper 1000l per minutt. Sammenleggbart håndtak for oppbevaring Innløpsfilter forebygger uønsket rusk fra å Slitesterk ramme av stål komme inn i pumpen. HØYTRYKKSPYLER GENERATOR Messingpumpe av høy kvalitet ...
Página 181
SILNIK Z ROZMAITYMI URZĄDZENIAMI NACZEPIANYMI Projekt zarejestrowany. Patent w toku 1101605.2 GENERATOR GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem narzędzia zapoznaj się z treścią instrukcji * Standardowe rysunki ukazują funkcjonalność Evo-Systemu. Silnik i urządzenia naczepiane mogą się różnić w zależności od rynku docelowego.
Página 183
Pobierz DARMOWĄ APLIKACJĘ CZYTNIK QR i zeskanuj KOD QR (poniżej). Filmik HD Evo-System dostępny jest błyskawicznie na Twoim telefonie Smart Phone. Upewnij się, że funkcja HD jest włączona. Jeśli nie posiadasz telefonu Smart Phone, wszystkie filmiki Evolution są także dostępne w Internecie.
Página 184
Evolution Power Tools Ltd. Venture One 12-miesięczna Ograniczona Gwarancja Sheffield S20 3FR Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Deklarujemy, że produkty Generator Evolution UK Pro (GEN2800) Generator z Silnikiem Spalinowym Generator Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Generator Evolution EU (GEN2800BEU) Dodatkowe Ścisłe Zasady Bezpieczeństwa Numery części:...
Página 185
Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu Nie ma gwarancji – pisemnej lub ustnej – na materiały lub zwiększonej wilgotności. Woda wnikająca do eksploatacyjne. Firma Evolution Power Tools nie jest w wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia żadnym wypadku odpowiedzialna za straty lub szkody prądem elektrycznym.
Página 186
® e. W czasie pracy elektronarzędziem na wolnym urządzenia w tempie, do jakiego narzędzie zostało powietrzu, należy używać przystosowanych zaprojektowane. do tego celu przedłużaczy. Użycie przewodu b. Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przełącznikiem, który nie zasilającego przeznaczonego do stosowania na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko wystąpienia pozwala na sprawne włączanie i wyłączanie.
Página 187
® spaliny mogą zostać uchwycone oraz odprowadzone długotrwałego przechowywania dodatki zawarte we na zewnątrz za pomocą systemu odsysania/ współczesnych typach paliw mogą wytrącić się z przedmuchiwania spalin. paliwa i zablokować ujście dysz i zaworów w układzie b. Silnik/generator należy umieścić na twardej, paliwowym.
Página 188
UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): W celu uzyskania etykiet zastępczych należy skontaktować się z firmą Evolution Power Tools. Self-Exciting, 2-pole Type: Rotating Field Type Uwaga: Na produkcie lub instrukcji obsługi mogą...
Página 189
® Rady w zakresie stosowania Generatora Wskaźnik skoku napięcia Zgodnie z zastosowaniem, Generator Evolution może zasilać urządzenia o maksymalnym 250V obciążeniu 2400 W 245V (moc znamionowa ciągła generatora). Generator jest samowzbudnym 2-biegunowym 240V generatorem, zaprojektowanym do pracy z obciążeniami jednofazowymi o wskaźniku mocy 235V 1,0 lub prawie 1,0.
Página 190
® Przegląd Urządzenia Ogólny obraz Generatora połączonego z Silnikiem Evolution Evo-System. 1. Silnik Evo-System 4. Przycisk(i) zerujący(e) wyłącznik automatyczny (niektóre modele: dodatkowo 2. Generator przełącznik Wybierakowy 110 V/230 V) 3. Gniazda sieciowe (typ zatwierdzony zgodnie z obowiązującymi wymaganiami na rynku zamierzonym) www.evolutionpowertools.com...
Página 191
® Przegląd Urządzenia Ogólny obraz Generatora połączonego z Silnikiem Evolution Evo-System. *Standardowe rysunki ukazują funkcjonalność Evo- 5. Hamulec nożny Systemu. Silnik i urządzenia naczepiane mogą się różnić 6. Przełącznik silnika („on”/”off”) w zależności od rynku docelowego. 7. Przełącznik zaworu zbiornika paliwa...
Página 192
® MONTAŻ 1. Podłączanie Generatora do jednostki Silnika Uwaga: Generator Evolution został zaprojektowany w taki sposób, by go podłączyć do, oraz zasilać przez, Silnik Evo-System. Nie próbuj podłączać tego urządzenia do innego źródła zasilania. Twój Silnik Evolution Evo-System posiada unikalne złącze, które umożliwia podłączenie go do wielu elementów z oferty akcesoriów...
Página 193
1. Usytuowanie Sprzętu Uwaga: Silnik Evolution Evo-System wraz z zaczepionym generatorem powinien być usytuowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi Silnika Evo-System (INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA SILNIKA Evo-System).
Página 194
® 2. Przygotowanie Silnika Evolution Evo-System Uwaga: Odnieś się do Instrukcji Obsługi dla Silnika Evo-System. • Sprawdź poziom paliwa. • Sprawdź poziom oleju. • Wizualnie sprawdź wszystkie przewody paliwowe i połączenia elektryczne. 3. Uruchomienie silnika Uwaga: Odnieś się do Instrukcji obsługi dla Silnika Evo-System •...
Página 195
® KONSERWACJA Uwaga: Przewidziany harmonogram konserwacji Silnika Evo-System znajduje się w odpowiedniej Instrukcji Obsługi. Generator • Generator należy utrzymywać w czystości. Należy również przeprowadzać regularne kontrole pod względem szczelności wszystkich śrub i mocowań. • Utrzymuj krążek pierścieniowy w nienagannej czystości i unikaj kontaktu z odpadkami.
Página 196
JEDNOSTKA SILNIKA POMPA WODNA 3 Wyposażenie w koła zapewnia mobilność. 3 Pompuje 100 l na minutę. 3 Składana rączka do przechowywania. 3 Filtr otworu wlotowego zapobiega 3 Solidna & trwała rama stalowa. wnikaniu do wnętrza pompy niechcianych odpadków. MYJKA CIŚNIENIOWA GENERATOR 3 Wysokiej jakości 3 Przełączalne napięcia.
Página 197
® MOTOR VÁRIAS SAÍDAS Design Registado. Patente Pendente 1101605.2 GERADOR GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Por favor, leia as instruções antes de trabalhar com esta ferramenta. * Imagens genéricas mostradas para ilustrar as funcionalidades do Sistema Evo. O motor e as saídas poderão variar de...
Página 199
Descarregue a APP QR READER GRÁTIS e passe o CÓDIGO QR (abaixo). Veja, de imediato, o vídeo HD do sistema EVO no seu smartphone. Certifique-se que a configuração HD está activada. Se não possuir um smartphone, poderá também visualizar os vídeos Evolution online.
Página 200
Bomba de Água de Sujidade DWP1000 Gerador a motor Evolution Regras de Segurança Específicas Número de peças: do Motor GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Símbolos & Rótulos Cumpre com os requisitos das seguintes Directivas Europeias: Especificações Utilização do Gerador 89/336/EEC – Directiva EMC 2006/95/EC –...
Página 201
A Evolution Power Tools irá, nos doze (12) meses As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão seguintes à data de compra original, reparar ou acender poeiras ou fumos.
Página 202
® 4. Utilização e cuidado da ferramenta eléctrica ferramenta eléctrica irá aumentar o risco de choque eléctrico. a. Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta d. Não exceda a utilização do cabo eléctrico. Nunca eléctrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a eléctrica correcta irá...
Página 203
® ventilação. Os fumos são altamente tóxicos e podem fechada. Para minimizar o risco de derrame de causar “Envenenamento por Monóxido de Carbono” combustível, deverá estar seguro por cordas à área de facto que causará sonolência e até morte. Só é autorizado carga do veículo para que não se possa mover durante o utilizar um motor a gasolina em instalações fechadas transporte.
Página 204
Tipo: Aviso: Não trabalhe com a máquina se um aviso e/ Tipo de campo rotativo ou os rótulos de instruções estiverem em falta ou danificados. Contacte a Evolution Power Tools e AC/DC: aída AC peça rótulos de substituição. NOTA: A totalidade ou parte dos símbolos Voltagem: Comutável 110V/230V...
Página 205
® CONSELHOS SOBRE A UTILIZAÇÃO DO Pico de voltagem GERADOR 250V O Gerador Evolution é adequado para dispositivos eléctricos de uma potência de carga máxima até 245V 2400W (a 240V Classificação de Potência Contínua do Gerador). O gerador é auto-excitante e tem 2 pólos, criado para 235V funcionar em cargas monofásicas ou num factor...
Página 206
® Panorâmica da máquina Panorâmica geral do Gerador ligado à Unidade do Motor. 1. Motor Sistema-Evo 4. Botões de reinício de disjuntor (alguns modelos também interruptor do selector 2. Gerador 110V/230V) 3. Saídas de tomada (tipos aprovados para o mercado) www.evolutionpowertools.com...
Página 207
® Panorâmica da máquina Panorâmica geral do Gerador ligado à Unidade do Motor. 5. Travão de pé * I magens genéricas mostradas para ilustrar as funcionalidades do Sistema Evo. O motor 6. Interruptor ligar/desligar o motor e as saídas poderão variar de acordo com o mercado.
Página 208
® MONTAGEM Ligar o Gerador à Unidade do Motor Nota: O seu Gerador Evolution foi criado para ser ligado e para funcionar com o Motor Sistema-Evo. Não tente ligar esta máquina a qualquer outra fonte de potência. O seu motor Sistema-Evo tem uma união única que permite uma variedade de acessórios Evolution seja conectada e colocada na...
Página 209
1. Localização do equipamento Nota: O motor do Sistema-Evo Evolution com o gerador anexado deverá situar-se com referência às instruções dadas no Manual de Instruções do Motor de Sistema-Evo da Evolution (INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MOTOR SISTEMAEVO).
Página 210
® 4. Ligar Dispositivos Eléctricos Nota: Para alguns mercados, o gerados poderá alimentar quer a 230V AC ou a 110V AC. • Se aplicável, seleccione a voltagem necessária para configurar o interruptor de selecção de 230V ou 110V. (Fig. 2) •...
Página 211
® MANUTENÇÃO Nota: A agenda de manutenção para o Motor Sistema-Evo pode ser encontrada no Manual de Instruções correspondente. Gerador • Mantenha o gerador limpo e verifique, regularmente, o aperto de todos os parafusos e uniões. • Mantenha o anel de canal escrupulosamente limpo e livre de detritos (Motor e Acessórios).
Página 212
UNIDADE DE MOTOR BOMBA DE Bombeia 1000L por minuto O kit de rodas proporciona O filtro interior evita que mobilidade detritos indesejáveis entrem Manípulo de dobragem para na bomba armazenamento Estrutura de aço duradoura & Robusta GERADOR MANGUEIRA DE PRESSAO Voltagens alteráveis.
Página 213
® www.evolutionpowertools.com ® ДВИГАТЕЛЬ РАЗЛИЧНЫМИ ВЫХОДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ Зарегистрированный Дизайн. Патент Заявлен 1101605.2 ВОДЯНОЙ НАСОС ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ DWP1000 ИСХОДНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями перед началом эксплуатации данного инструмента * В целях иллюстрации функциональности Evo-System приведены общие изображения. Двигатель...
Página 215
Загрузите БЕСПЛАТНУЮ АППЛИКАЦИЮ ПО СЧИТЫВАНИЮ МАТРИЧНОГО КОДА QR и сосканируйте код QR (ниже). Тут же посмотрите Видео Evo-System в высоком разрешении на вашем Смартфоне. Убедитесь, что включена функция Высокого Разрешения. Если у вас нет Смартфона, вы также можете посмотреть видео Evolution в режиме онлайн.
Página 216
Venture One Ограниченная 12 месячная Гарантия Sheffield S20 3FR Общие Правила Техники Безопасности 217 Заявляем, что изделия: Генератор Evolution UK Pro (GEN2800) Генератор, Работающий от Двигателя Генератор Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Генератор Evolution EU (GEN2800BEU) Дополнительные Особые Правила Техники Безопасности...
Página 217
товары, возвращенныеиз-за присутствия дефекта, будут заземлено. возвращены посредством предоплаченной перевозки в. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или в Evolution Power Tools. Evolution Power Tools сохраняет влаги. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск за собой право на выбор ремонта, обмена или замены поражения электрическим током.
Página 218
® д. При работе с электроинструментами на улице используйте в. Отключайте электроинструмент от источника питания пред удлинитель, предназначенный для использования вне выполнением регулировок, сменой аксессуаров или хранением. помещения. Использование шнура, подходящего для использования Такие предупредительные меры продосторожности снижают риск вне помещения, снижает риск поражения электрическим током. случайного...
Página 219
® чрезмерных скоростях повышает вероятность поломки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ компонентов и, как следствие, несчастных случаев. г. Не трогайте компоненты, которые регулируют а. Никогда не используйте генератор во скорость двигателя. Вы можете изменить параметры влажной среде. При использовании на улице работы, установленные...
Página 220
® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не эксплуатируйте машину, если СПЕЦИФИКАЦИЯ наклейки с предупреждениями и /или инструкциями повреждены или отсутствуют. Свяжитесь с Evolution ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ГЕНЕРАТОР (ПРОФЕСИОНАЛЬНОГО Power Tools для замены наклеек. НАЗНАЧЕНИЯ) (GEN2800): ПРИМЕЧАНИЕ: Все или некоторые из символов, Тип: Автоколебательный, 2х-полюсной приведенных ниже, могут находиться в...
Página 221
® Рекомедации по Использованию Генератора Скачок Напряжения Генератор Evolution подходит для обеспечения 250V энергией техники максимальной мощности до 2400Вт (Постоянная Мощность Генератора). 245V Этот генератор является 2х полюсным автоколебательным генератором, 240V предназначенным для работы с однофазной 235V нагрузкой с коэффициентом мощности, приближающимся...
Página 222
® Обзор Машины Общий вид генератора, подключенного к блоку двигателя. 1. Двигатель Evo-System 4. Кнопка (и) Сброса Автоматического Выключателя (На некоторых 2. Генератор моделях также имеется Селекторный переключатель 110В/230В) 3. Розетки (тип, утвержденный для предполагаемого рынка) www.evolutionpowertools.com...
Página 223
® Обзор Машины Общий вид генератора, подключенного к блоку двигателя. * В целях иллюстрации функциональности 5. Ножной тормоз Evo-System приведены общие изображения. 6. Выключатель Двигателя Вкл/Выкл Двигатель и выходные устройства могут варьироваться в зависимости от 7. Выключатель Топливного Крана специфики рынка. www.evolutionpowertools.com...
Página 224
® СБОРКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА К БЛОКУ ДВИГАТЕЛЯ Примечание: Ваш Генератор Evolution предназначен для подключения и питания от Двигателя Evo-System. Не пытайтесь подключить машину к другому источнику энергии. Ваш Двигатель Evo-System обладает уникальной соединительной муфтой, которая дает возможность подключения и работы от этого двигателя множества...
Página 225
® • Если держаться за удобную часть внешней рамки двигателя, это может помочь оператору в достижении и поддержании ровного положения при подключении аксессуара. • Аккуратно подтолкните аксессуар в двигатель. Держите 3 установочных и 2 стабилизационных штифта в положении, совпадающим с их стыковочными позициями. Внутренняя стыковка...
Página 226
® 2. Подготовка Двигателя Evolution Evo-System Примечание: Обратитесь к Руководству по Эксплуатации для Двигателя Evo-System. • Проверьте Уровень Топлива. • Проверьте Уровень Масла. • Визуально проверьте все топлипроводы и электрические соединения. 3. Запуск Двигателя Примечание: Обратитесь к Руководству по Эксплуатации для...
Página 227
® ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Примечание: График технического обслуживания Двигателя Evolution Evo-System можно найти в специально посвященном этому Руководству по Эксплуатации. Генератор • Содержите Генератор в чистоте и регулярно проверяйте затяжку всех болтов и креплений. • Содержите охватывающие кольца в идеальной чистоте и...
Página 228
ВОДЯНОЙ НАСОС БЛОК ДВИГАТЕЛЯ Качает 1000Л в минуту Комплект колес обеспечивает Входной фильтр предотвращает мобильность. попадание нежелательного Складывающаяся ручка для мусора в насос. хранения. Надежная и прочная стальная рама. МОЕЧНЫЙ АППАРАТ ГЕНЕРАТОР ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ Регулируемое напряжение. ...
Página 229
® MOTOR RÔZNYM VÝKONOM Registrovaný dizajn. Žiadosť o patent č. 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie * Všeobecné obrázky, ktoré zobrazujú funkčnosť Evo-systému. Motor a výkon sa môžu líšiť podľa miesta trhu.
Página 231
QR-KÓD UVIDÍTE A UVERÍTE! Stiahnite si aplikáciu FREE QR READER a naskenujte QR-kód (nižšie). Okamžite sledujte HD-video Evo-System na vašom smartphone. Uistite sa, že máte zapnuté nastavenie HD. Ak nemáte smartphone, môžete sledovať všetky Evolution-videá online.
Página 232
Venture One 12 mesačná obmedzená záruka Sheffield S20 3FR Všeobecné bezpečnostné pravidlá Prehlasujeme, že výrobok, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorom poháňaný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Ďalšie špecifické bezpečnostné pravidlá 235 Čísla súčastí: Symboly & štítky GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Technické...
Página 233
Pre Vašu vlastnú bezpečnosť, ak si nie ste predchádzajúcich podmienok predaja a nič z toho nemá byť istý niektorým aspektom používania tohto pre Evolution Power Tools záväzné. Otázky týkajúce sa tejto zariadenia, prosím kontaktujte naše oddelenie obmedzenej záruky smerujte na sídlo spoločnosti, alebo Technickej pomoci.
Página 234
® f. Ak nemôžete zamedziť použitiu elektrického spravíte akékoľvek zmeny, zmeníte doplnky alebo zariadenia vo vlhkom prostredí, použite keď budete elektrické zariadenie skladovať. prúdový chránič (RDC) na ochranu napájania. Takéto bezpečnostné opatrenie redukuje riziko Použitie RDC znižuje riziko elektrického šoku. náhodného štartu elektrického zariadenia.
Página 235
® d. Nezasahujte do súčastí, ktoré regulujú ĎALŠIE ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ rýchlosť motora. Môžete zmeniť továrňou nastavené parametre. a. Nikdy nepoužívajte generátor vo vlhkom e. Používajte iba palivá, ktoré sú uvedené prostredí. Ak ho používate vonku a môže v inštrukčnom manuáli. Použitie paliva s začať...
Página 236
VAROVANIE: Neprevádzkujte stroj ak nie sú TECHNICKÉ ÚDAJE k dispozícii varovné a/alebo inštrukčné štítky alebo ak sú poškodené. Kontaktujte spoločnosť UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools kvôli výmene štítkov Typ: Samoštartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všetky alebo niektoré z nasledujúcich Typ rotujúce pole symbolov sa môžu objaviť...
Página 237
® Rady týkajúce sa generátora Vrchol napätia Evolution generátor je vhodný na poháňacie 250V zariadenie s maximálnym napätím 2400 W (Stály menovitý výkon generátora). Generátor je 2 pólový 245V generátor, určený na prevádzku s jednofázovým napätím alebo blízko zdroja prúdu 1.0.
Página 238
® Prehľad stroja Všeobecný prehľad generátora napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Tlačidlo na reset ističa (niektoré modely majú tiež 110V/230V 2. Generátor výkonový spínač) 3. Zásuvky (schválené pre daný trh) www.evolutionpowertools.com...
Página 239
® Prehľad stroja Všeobecný prehľad generátora napojeného na motor. Všeobecné obrázky, ktoré zobrazujú funkčnosť Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon sa môžu líšiť podľa miesta trhu. 6. Spínač pre zapnutie/vypnutie motora 7. Spínač palivového viečka www.evolutionpowertools.com...
Página 240
® MONTÁŽ PRIPOJENIE GENERÁTORA K MOTORU Poznámka:Váš generátor Evolution je určený na pripojenie a prevádzkovanie s motorom Evo-System. Nesnažte sa stroj napojiť na iný zdroj prúdu. Váš motor Evo-system má unikátnu spojku, ktorá umožňuje napojenie veľkého množstva Evolution doplnkov, ktoré môžu byť...
Página 241
Pochybenie pri používaní tohto zariadenia by mohlo spôsobiť vážne zranenie operátora alebo iných osôb. 1. Umiestnenie zariadenia Poznámka:Motor Evolution Evo-System s generátorom by mal byť umiestnený v súlade s inštrukciami v inštrukčnom manuáli pre Evolution motor (SAFETY INSTRUCTIONS FOR EVO-SYSTEM ENGINE).
Página 242
® 2. Príprava motora Evo-System Poznámka:Viď inštrukčný manuál pre motor Evolution Evo- System. • Skontrolujte úroveň paliva. • Skontrolujte úroveň oleja. • Vizuálne skontrolujte vedenie paliva a elektrické pripojenie. 3. Štart motora Poznámka:Viď inštrukčný manuál pre motor Evolution Evo-System Obrázok 2 (UK profesionálna •...
Página 243
® ÚDRŽBA Poznámka: Schému údržby pre motor Evolution Evo-System nájdete v danom inštrukčnom manuáli. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelne kontrolujte tesnosť všetkých skrutiek a uzáverov. • Keep the annular rings scrupulously clean and free from debris (Engine & Accessory). (Obrázok 6) •...
Página 244
VODNÉ ČERPADLO MOTOR Kolesá poskytujú pohyblivosť Čerpá 1000 litrov za minútu Rukoväť na skladovanie. Prívodový filter chráni čerpadlo Robustný a trvanlivý kovový rám od nečakaného prísunu suti TLAKOVÁ UMÝVAČKA GENERÁTOR Vysoko kvalitné mosadzné čerpadlo Striedavé...
Página 245
® MOTOR OLIKA UTTAG Mönsterskyddad. Patentsökt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALBRUKSANVISNING Läs instruktionerna innan du använder verktyget * Generiska bilder som visas för att illustrera Evo-Systemets funktionalitet. Motor och uttag kan variera beroende på markerade destinationer.
Página 247
QR CODE ATT SE ÄR ATT TRO! Ladda ner en GRATIS QR-LÄSARAPP and scan the QRCODE(nedan). Titta direkt påHD Evo-System Videonpå din smartphone. Set till att HD-inställningen är på. Om du inte har en smartphone, kan du också titta på alla Evolutions videor på nätet.
Página 248
Viktig information Venture One 12 månaders begränsad garanti Sheffield S20 3FR Allmänna säkerhetsföreskrifter Försäkrar att produkterna: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motordriven generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Ytterligare specifika säkerhetsföreskrifter 251 Artikelnummer: Symboler och märken...
Página 249
VARNING: Läs alla instruktioner. Underlåtenhet EVOLUTION GENERATOR att följa alla instruktioner kan leda till elstöt, Gratulerar till dit köp av en Evolution Power Tools brand och/eller allvarlig skada. Evo-System. Slutför din produktregistrering på nätet för att validera din maskins garantitid och SPARA DESSA INSTRUKTIONER för att säkerställa snabb service vid behov.
Página 250
® f. Om du måste använder elverktyget på en säkerhetsåtgärder minskar risken för att starta el- fuktig plats, använd en jordfelsbrytarskyddad verktyget av misstag. strömförsörjning. Användning av en d. Förvara inaktiva elverktyg utom räckhåll jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. för barn och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller dessa 3.
Página 251
® YTTERLIGARE SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER och därmed olyckor. d. Mixtra inte med komponenter som a. Använd aldrig generatorn i våta reglerar motorns hastighet. Du kan ändra fabriksinställda körparametrar. förhållanden. Vid användning utomhus och e. Använd endast den typ av bränsle som regn är en möjlighet, skydda generatorn.
Página 252
® SPECIFIKATION VARNING: Använd inte maskinen om märken för varning och/eller anvisning saknas eller är skadade. Kontakta Evolution Power Tools för UK (PROFESSIONELL) GENERATOR (GEN2800): ersättning av märken. Självmagnetiserad, 2-polig Typ: OBS: Alla eller några av följande symboler kan Roterande fält typ förekomma i bruksanvisningen eller på...
Página 253
® Råd om generatortillämpning Spänningstopp Evolution-generatorn är lämplig för att driva 250V apparater till en maximal belastning på 2400W (Kontinuerlig märkeffekt för generatorn). 245V Generatorn är en självmagnetiserande 2-polig generator, konstruerad att drivas med enfaslaster 240V vid eller nära en effektfaktor på 1.0.
Página 254
® Maskinöversikt Överblick av generator ansluten till motorenheten. 1. Evo-System-motor 4. Återställningsknapp(ar) brytare 2. Generator (vissa modeller även 110V/230V omkopplare) 3. Uttag (godkänd typ för avsedd marknad) www.evolutionpowertools.com...
Página 255
® Maskinöversikt Överblick av generator ansluten till motorenheten. 5. Fotbroms * Generiska bilder som visas för att illustrera Evo-Systemets funktionalitet. Motor och uttag kan variera beroende på markerade destinationer. 6. Motorbrytare On/Off 7. Bensinkran www.evolutionpowertools.com...
Página 256
® MONTERING ANSLUTNING AV GENERATORN TILL MOTORENHETEN Obs: Din Evolution-generator är konstruerad för att anslutas till och drivas av Evolution Evo-System-motorn. Försök inte att ansluta maskinen till någon annan strömkälla. Din Evolution Evo-System-motor har en unik koppling som möjliggör att en mängd olika Evolution-tillbehör kan anslutas till och drivas av denna maskin.
Página 257
1. Placering av utrustningen Obs: Evolution Evo-System-motorn med generatorn ansluten bör placeras med hänsyn till anvisningarna som ges i (SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR EVOSYSTEM-MOTOR). Placera utrustningen och kontrollera att: •...
Página 258
® 2. Förberedelse av Evo-System-motorn Obs: Se bruksanvisning för Evolution Evo-System motorn. • Kontrollera bränslenivån. • Kontrollera oljenivån. • Kontrollera alla bränsleledning och elektriska anslutningar visuellt. 3. Starta motorn Obs: Se bruksanvisningen för Evo-System-motorn. Fig. 2 (Storbritannien • Starta motorn.
Página 259
® UNDERHÅLL Obs: Underhållsschema för Evo-System-motorn återfinns i särskild bruksanvisning. Generator • Håll generatorn ren och kontrollera regelbundet alla skruvars och fästningsanordningars täthet. • Håll ringar väl rengjorda och fria från skräp (Motor och tillbehör). (Fig. 6) • Håll de 3 styrstiften och 2 stabilisatorstiften rena och sprutbelägg då...
Página 260
VATTENPUMP MOTORENHET Hjulsats ger rörlighet. Pumpar 1000L per minut. Fällbart handtag för förvaring. Inloppsfilter förhindrar oönskat Robust och tolig stålram. skräp från att komma in i pumpen. HÖGTRYCKSTVÄTT GENERATOR Högkvalitativ mässingpump Omställbar spänning. ...