IT
Alcuni avvertimenti per un uso sicuro:
•
Alcuni avvertimenti per un uso sicuro:
Trasportate il vostro bambino di 9 mesi o più con un peso di 9 kg o più soltanto
se è in grado di sedersi da solo per la durata del giro in bicicletta previsto.
•
Visualizzare e consultare le pagine in inglese (da pag. 2 a 9) per le istruzioni di
Controllate regolarmente che il vostro bambino non diventi troppo grande o
•
Trasportate il vostro bambino di 9 mesi o più con un peso di 9 kg o più soltanto
montaggio e utilizzo della sella della bicicletta.
troppo pesante, massimo 22 kg, per il seggiolino che usate.
se è in grado di sedersi da solo per la durata del giro in bicicletta previsto.
Controllate regolarmente che il vostro bambino non diventi troppo grande o
•
Mettete sempre al vostro bambino abiti abbastanza caldi e che proteggono
troppo pesante, massimo 22 kg, per il seggiolino che usate.
dalla pioggia. Il vostro bambino sta seduto fermo e si raffredda velocemente.
•
Mettete sempre al vostro bambino abiti abbastanza caldi e che proteggono
Non lasciate mai il vostro bambino da solo sul seggiolino senza tenere la bi-
•
dalla pioggia. Il vostro bambino sta seduto fermo e si raffredda velocemente.
cicletta. Assicuratevi che la vostra bicicletta sia dotata di un buon cavalletto
(doppio).
•
Non lasciate mai il vostro bambino da solo sul seggiolino senza tenere la bi-
cicletta. Assicuratevi che la vostra bicicletta sia dotata di un buon cavalletto
•
Controllate che il seggiolino non diventi troppo caldo per il sole quando fa bel
(doppio).
tempo, prima di mettere il bambino sul seggiolino.
•
Controllate che il seggiolino non diventi troppo caldo per il sole quando fa bel
Non modifi cate mai niente del vostro seggiolino e contattate il negozio presso
•
tempo, prima di mettere il bambino sul seggiolino.
il quale avete acquistato il vostro seggiolino o il servizio clienti di Urban Iki in
caso di guasti. Non usate il seggiolino per la bici se un componente è rotto.
•
Non modifi cate mai niente del vostro seggiolino e contattate il negozio presso
il quale avete acquistato il vostro seggiolino o il servizio clienti di Urban Iki in
•
Se trasportate la vostra bicicletta in macchina su un portabiciclette, staccate
caso di guasti. Non usate il seggiolino per la bici se un componente è rotto.
sempre prima il seggiolino per la bici. Un temporale può danneggiare il seg-
giolino o l'attacco alla bici, rendendone poco sicuro l'uso.
•
Se trasportate la vostra bicicletta in macchina su un portabiciclette, staccate
sempre prima il seggiolino per la bici. Un temporale può danneggiare il seg-
•
Allacciate le cinture del seggiolino anche se pedalate senza il bambino; così
giolino o l'attacco alla bici, rendendone poco sicuro l'uso.
evitate che le cinture rimangano impigliate o incastrate da qualche parte.
•
Allacciate le cinture del seggiolino anche se pedalate senza il bambino; così
•
Usate il seggiolino per la bici soltanto per trasportare un bambino sulla bici-
evitate che le cinture rimangano impigliate o incastrate da qualche parte.
cletta. Borse o altri bagagli si trasportano meglio in posizione opposta al bam-
bino. Così si suddivide in modo omogeneo il peso sulla bicicletta.
•
Usate il seggiolino per la bici soltanto per trasportare un bambino sulla bici-
cletta. Borse o altri bagagli si trasportano meglio in posizione opposta al bam-
•
Non sollevate la bicicletta tirando dal seggiolino.
bino. Così si suddivide in modo omogeneo il peso sulla bicicletta.
•
Urban Iki consiglia di usare un casco adatto al vostro bambino.
•
Non sollevate la bicicletta tirando dal seggiolino.
•
Il vostro seggiolino per la bici Urban Iki è inteso per il trasporto del vostro bam-
•
Urban Iki consiglia di usare un casco adatto al vostro bambino.
bino in bicicletta in circostanze normali. Per pedalare su sterrato e percorsi
ATB, il seggiolino non è adatto.
•
Il vostro seggiolino per la bici Urban Iki è inteso per il trasporto del vostro bam-
bino in bicicletta in circostanze normali. Per pedalare su sterrato e percorsi
•
Il trasporto di un bambino sul seggiolino può infl uenzare il comportamento
ATB, il seggiolino non è adatto.
della bicicletta, soprattutto quando si sterza, quando si frena e quando si
parte.
•
Il trasporto di un bambino sul seggiolino può infl uenzare il comportamento
della bicicletta, soprattutto quando si sterza, quando si frena e quando si
•
Per poter trasportare un bambino in bicicletta con un seggiolino Urban Iki,
parte.
dovete avere almeno 16 anni. La legislazione in proposito può variare da paese
a paese.
Per poter trasportare un bambino in bicicletta con un seggiolino Urban Iki,
•
dovete avere almeno 16 anni. La legislazione in proposito può variare da paese
a paese.
18
Box contents
Manutenzione, garanzia e assistenza
Urban Iki Junior fietsstoeltje
1
a
Se effettuate una buona manutenzione sul vostro seggiolino Urban Iki, potrete
1
b
usarlo a lungo. È suffi ciente pulire il seggiolino di tanto in tanto con un panno,
dell'acqua tiepida e un detergente delicato.
Manutenzione, garanzia e assistenza
I prodotti Urban Iki sono sviluppati e realizzati in base ai massimi requisiti di qua-
Se effettuate una buona manutenzione sul vostro seggiolino Urban Iki, potrete
lità. Il Seggiolino posteriore Urban Iki è testato secondo la più rigida normativa
usarlo a lungo. È suffi ciente pulire il seggiolino di tanto in tanto con un panno,
europea vigente EN 14344. È stato rilasciato un certifi cato del rinomato istituto
dell'acqua tiepida e un detergente delicato.
TUV come prova dell'adempienza a questa normativa.
Urban Iki Junior fietsstoeltje
a
I prodotti Urban Iki sono sviluppati e realizzati in base ai massimi requisiti di qua-
Forniamo due anni di garanzia sul vostro Seggiolino posteriore Urban Iki. Questo
Junior voetjes
lità. Il Seggiolino posteriore Urban Iki è testato secondo la più rigida normativa
periodo di garanzia ha inizio nella data di acquisto indicata sullo scontrino. Con-
Urban Iki Junior fietsstoeltje
servate con cura questo scontrino per potervi appellare a tale garanzia.
europea vigente EN 14344. È stato rilasciato un certifi cato del rinomato istituto
TUV come prova dell'adempienza a questa normativa.
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
2
•
Forniamo due anni di garanzia sul vostro Seggiolino posteriore Urban Iki. Questo
periodo di garanzia ha inizio nella data di acquisto indicata sullo scontrino. Con-
servate con cura questo scontrino per potervi appellare a tale garanzia.
•
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
•
a
•
•
•
You can only fit an Urban Iki Junior seat without a luggage-rack mounting frame
if you already have one in your possession. This mounting frame comes with an
2
2
Urban Iki Rear seat for kids from 9 months to 6 years old.
•
•
2
User manual
•
La garanzia fornita è conforme alla Direttiva europea 99/44/CE datata 25 mag-
The Urban Iki Junior seat is easy to assemble and attach to your bike. The user
gio 1999.
manual will explain step by step how to do this quickly and easily for you to be
•
straight on your way and enjoy your bike ride together with your child. Please
Comunque, in caso di reclami o guasti al vostro seggiolino Urban Iki, contattate
read the manual carefully before using the Urban Iki Junior seat and follow the
subito il negozio presso il quale avete acquistato il vostro seggiolino Urban Iki,
La garanzia fornita è conforme alla Direttiva europea 99/44/CE datata 25 mag-
instructions for safe use closely. This will ensure you have lots of safe cycling fun.
oppure il nostro servizio clienti.
gio 1999.
Comunque, in caso di reclami o guasti al vostro seggiolino Urban Iki, contattate
subito il negozio presso il quale avete acquistato il vostro seggiolino Urban Iki,
oppure il nostro servizio clienti.
What makes the Urban Iki Junior seat unique?
Urban Iki customer service
combination lock
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
bagagedrager
gebruikershandleiding
montagekader
For Urban Iki Junior seats with mounting frame
For Urban Iki Junior seats without mounting frame
bagagedrager
montagekader
a
b
Urban Iki
Luggage rack
b
Junior seat
1
mounting frame
bagagedrager
support beugel
montageblok beugel
Urban Iki Junior fietsstoeltje
bagagedrager
montagekader
montagekader
In caso di un uso del prodotto diverso da quanto previsto nelle istruzioni per
l'uso.
Se il prodotto non viene presentato con lo scontrino originale entro il periodo
di validità della garanzia.
b
In caso di un uso del prodotto diverso da quanto previsto nelle istruzioni per
a
b
2x junior
Support
Se le riparazioni al seggiolino Urban Iki sono state eseguite da terzi.
Junior voetjes
support beugel
l'uso.
footrests
bracket
Junior voetjes
support beugel
Urban Iki Junior fietsstoeltje
Se il guasto è stato causato da un uso o una manutenzione errati o poco at-
Se il prodotto non viene presentato con lo scontrino originale entro il periodo
tenti, da negligenza o da un incidente.
Junior voetjes
support beugel
di validità della garanzia.
Se c'è stata una normale usura dei componenti, prevedibile in seguito all'uso
Se le riparazioni al seggiolino Urban Iki sono state eseguite da terzi.
quotidiano di un prodotto.
Se il guasto è stato causato da un uso o una manutenzione errati o poco at-
tenti, da negligenza o da un incidente.
Se c'è stata una normale usura dei componenti, prevedibile in seguito all'uso
quotidiano di un prodotto.
Junior voetjes
Tenere i materiali da confezione di plastica fuori dalla portata di neo-
To avoid risk of suffocation, keep all plastic packaging materials out of
nati e bambini, in relazione al pericolo di soffocamento. Buttare im-
reach of babies and children. Dispose of the packaging immediately.
2
mediatamente via la confezione.
Adjustable backrest
Ergonomic seat
Soft and comfortable cushion
Secure
five-point harness
buckle
Cable and
security
Anti-slip
footrests
inbussleutel M6
gebruikershandleiding
inbussleutel M6
a
b
User manual
a
b
No. 5 socket
head wrench
gebruikershandleiding
inbussleutel M6
gebruikershandleiding
inbussleutel M6
a Support bracket
a
montageblok beugel
holder
bagagedrager
montageblok beugel
montagekader
gebruikershandleiding
montageblok beugel
support beugel
montageblok beugel
Comfortable
and sturdy back
support
Autolock
system
Easy to
assemble
mounting frame
Support bracket for
extra stability up to
35 kg
Stable and adjustable
footrests
19
IT