Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5-042-114-53 (1)
UHF Wireless Microphone Package
UHF Synthesized Transmitter
UHF Synthesized Wireless Microphone
UHF Synthesized Diversity Tuner
Instrucciones de funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este
manual y consérvelo para referencias futuras.
UWP-D21/D22/D26/D27
UTX-B40
UTX-M40
UTX-P40
URX-P40
URX-P41D
© 2022 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony URX-P41D

  • Página 1 UHF Synthesized Transmitter UHF Synthesized Wireless Microphone UHF Synthesized Diversity Tuner Instrucciones de funcionamiento Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. UWP-D21/D22/D26/D27 UTX-B40 UTX-M40 UTX-P40 URX-P40 URX-P41D © 2022 Sony Corporation...
  • Página 2 Transmisor (UTX-B40/M40/P40) ....57 Sintonizador variable portátil Sintonizador (URX-P40/P41D) ....59 (URX-P40) ........14 Sintonizador variable portátil (URX-P41D) ........17 Alimentación eléctrica ......19 Colocación de las pilas ....... 20 Suministro de alimentación desde un conector USB ........... 21 Suministro de alimentación desde un SMAD-P5 (opcional) ......
  • Página 3 El uso de los transmisores U90 requiere una licencia y está sujeto a restricciones en cuanto al espacio de los canales y la selección de la frecuencia. Si desea obtener información detallada, póngase en contacto con su distribuidor de Sony.
  • Página 4 Adaptador de zapata de montaje (1) Cable de salida de conversión XLR-BMP Cable de conversión de miniclavija Antes del uso (1) para el URX-P40/URX-P41D (1) estéreo-BMP para el URX-P40 (1) Guía de inicio rápido (1) Tarjeta de garantía (1) (solo los...
  • Página 5 Cable de conversión de miniclavija Cable de salida de conversión XLR-BMP Antes del uso (1) estéreo-BMP para el URX-P40 (1) para el URX-P40/URX-P41D (1) Guía de inicio rápido (1) Tarjeta de garantía (1) (solo los modelos UC, U, LA, KR)
  • Página 6 El paquete está compuesto por dos transmisores para colocar en el cuerpo (UTX-B40), un sintonizador variable portátil (URX-P41D) que puede recibir dos frecuencias y sus accesorios. Cuando se utilicen en combinación con una videocámara compacta, podrá construirse un sistema móvil para aplicaciones ENG (Electronic News Gathering) o EFP (Electronic Field Production).
  • Página 7 • Antes del uso (1) • Tarjeta de garantía (1) (solo los modelos UC, U, LA, URX-P41D • Sintonizador variable portátil (URX-P41D) (1) • Adaptador de zapata de montaje (1) • Gancho de cinturón (1) • Cable de salida de conversión XLR-BMP para el URX-P40/URX-P41D (2) •...
  • Página 8 • Compatible con interfaz de audio digital utilizando el • Función de silencio variable adaptador de zapata de montaje de interfaz múltiple • Compatible con la serie WL-800/UWP de Sony SMAD-P5 (opcional)* • Control del nivel de salida para el receptor •...
  • Página 9 • El conector de entrada del micrófono externo admite micrófonos externos de tipo enchufable y micrófonos lavalier tipo BMP de Sony • Función de mezcla incorporada para una mezcla y una salida flexibles de las señales entrantes •...
  • Página 10 función de silencio de audio (MUTE SETTING) (solo en Notas el UTX-B40/P40)” (página 47). • Cuando se ajusta el nivel de entrada de audio en MIC, se aplica una tensión para la alimentación eléctrica del G Indicador del nivel de carga micrófono de corbata al conector de entrada de audio.
  • Página 11 b Indicador POWER Si mantiene pulsado el botón SET mientras se activa la alimentación, el transmisor se enciende sin transmitir Muestra el nivel de las pilas y el estado de la función de ninguna señal (modo de transmisión detenida). silencio del audio (es decir, si el audio está activado o desactivado).
  • Página 12 g Sección de la pantalla H Indicador de modo de ganancia Muestra la configuración del modo de ganancia. Si desea obtener información detallada, consulte “Ajuste de la ganancia de audio (GAIN MODE)” (página 46). h Detector de infrarrojos Recibe la frecuencia y el modo compresor establecidos en el sintonizador.
  • Página 13 a Conector de entrada de audio (tipo XLR) RF, consulte la sección “Ajuste del nivel de salida de la transmisión (RF POWER)” (página 46). Conéctelo a un micrófono o a la salida de línea de un mezclador de audio u otro dispositivo. C Medidor de nivel de entrada de audio b Indicador +48V (alimentación de +48 V) Muestra el nivel de entrada de audio.
  • Página 14 i Botón MUTE Sintonizador variable portátil Activa o desactiva la función de silencio. Puede cambiar (URX-P40) el método de control de activación o desactivación de la función de silencio en el menú de configuración. Parte delantera Para obtener información detallada sobre cómo activar o desactivar la función de silencio, consulte “Ajuste del funcionamiento de la función de silencio de audio (MUTE SETTING) (solo en el UTX-B40/P40)”...
  • Página 15 a Antena h Sección de la pantalla b Conector PHONES (monitor) (diámetro de 3,5 mm, minitoma estéreo) Efectúe la conexión a los auriculares para controlar la salida de audio. Nota No conecte los auriculares mediante una minitoma monoaural. De lo contrario, es posible que se produzca un cortocircuito en las salidas de los auriculares, lo cual puede provocar una salida de sonido distorsionada.
  • Página 16 (minitoma de bloqueo de 3 patillas de 3,5 mm de diámetro, salida equilibrada) Conecte un extremo del cable de salida de conversión XLR-BMP suministrado para el URX-P40/URX-P41D o el cable de conversión de miniclavija estéreo-BMP para el URX-P40 aquí y el otro extremo a la entrada de micrófono de una videocámara, un mezclador o un...
  • Página 17 Antena Sintonizador variable portátil (URX-P41D) b Indicador POWER Muestra el nivel de carga de las pilas. Parte delantera Visualización del Estado indicador Encendido (verde) Nivel de carga suficiente Intermitente (verde) Las pilas se están agotando Apagado Desactivación de la alimentación...
  • Página 18 XLR-BMP suministrado para el URX-P40/URX-P41D o agotada. el cable de conversión de miniclavija estéreo-BMP para el URX-P41D aquí y el otro extremo a la entrada de Notas micrófono de una videocámara, un mezclador o un • El icono no se muestra si el nivel de recepción de la amplificador.
  • Página 19 Conector MIC INPUT (entrada de audio) Alimentación eléctrica (diámetro de 3,5 mm, minitoma estéreo) Establezca una conexión con micrófonos externos de tipo enchufable y micrófonos lavalier tipo BMP de Sony. Esta sección describe la alimentación eléctrica de cada dispositivo. o Interruptores POWER Permiten encender y apagar los sintonizadores 1 y 2.
  • Página 20 En el UTX-B40/URX-P40, mantenga pulsado el Micrófono de mano (UTX-M40) botón POWER para apagar la alimentación. En el URX-P41D, accione los dos interruptores POWER Mantenga pulsado el botón POWER/MUTE o para apagar la alimentación. POWER para apagar la alimentación.
  • Página 21 BATTERY TYPE, consulte “Ajuste del tipo de pila (BATTERY TYPE)” Cierre la tapa del compartimento de las pilas y gire la (URX-P40: página 37, URX-P41D: página 39, perilla hacia la derecha para cerrarla. UTX-B40/M40/P40: página 48).
  • Página 22 Para suministrar alimentación mediante un adaptador de (opcional). Para obtener información acerca del CA de tipo salida USB o una fuente de alimentación dispositivo de la cámara, visite el sitio web de Sony. portátil, utilice una unidad que cumpla con las siguientes condiciones.
  • Página 23 Colocación de la pantalla de protección Conexión de accesorios en el micrófono En esta sección se describe cómo conectar los accesorios suministrados en cada dispositivo. Alinee e inserte el micrófono en el Conexión de accesorios en el orificio de la pantalla de protección. transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B40) Colocación de un gancho de cinturón...
  • Página 24 OUTPUT Extracción de la unidad del micrófono Ejemplo: cable de salida de conversión XLR-BMP para el URX-P40/URX-P41D (suministrado) Gire la unidad del micrófono en el sentido que indica la flecha. Colocación de la unidad del micrófono Apriete el manguito roscado Gire la unidad del micrófono en el sentido inverso a la...
  • Página 25 Si va a instalar una videocámara, doble la antena Una vez finalizada la exploración de canales libres, se URX-P40/URX-P41D hacia abajo de modo que no se establecerá el canal que presente menos ruido e refleje en la pantalla.
  • Página 26 Cuando ALL BAND esté establecido en SCAN Procedimiento para el sintonizador variable TYPE portátil (URX-P41D) Se busca un canal disponible entre las bandas de frecuencia de recepción. Cuando se muestren las Conecte el sintonizador según se necesite.
  • Página 27 Para obtener información detallada sobre cómo • La comunicación NFC dura aproximadamente 20 segundos. Realice el paso 4 en menos de configurar SCAN TYPE, consulte “Selección del tipo de exploración (SCAN TYPE)” (página 39). 20 segundos después de haber realizado el paso 3. Si han transcurrido más de 20 segundos, se mostrará...
  • Página 28 • Función CLR CH SCAN (exploración de canales • Si se utilizan dos o más frecuencias a la vez en el libres) URX-P41D, ajuste diferentes canales en el mismo • Ajuste OUTPUT LEVEL (nivel de salida de audio) grupo. • Función SYNC RX->TX (comunicación NFC) •...
  • Página 29 Para obtener información detallada sobre la configuración de la pantalla, consulte “Cambio de la configuración de la pantalla (DISPLAY MODE)” (página 37). Procedimiento para el sintonizador variable portátil (URX-P41D) Los menús y la jerarquía de cada menú disponen de la siguiente estructura.
  • Página 30 Árbol de menús Funcionamiento del menú básico MENU <UTILITY> Nombre del menú PHONES Pantalla del Nombre de la función medidor OUTPUT LEVEL OUTPUT MODE RUNNING TIME MONITOR MODE POWER SOURCE SYNC MODE SCAN TYPE BATTERY TYPE Ajuste DISPLAY MODE BRIGHTNESS Pulse el botón MENU y seleccione el menú...
  • Página 31 Si se retiran o se desactiva la alimentación, Procedimiento para el sintonizador variable vuelva a encender la unidad y repita el procedimiento portátil (URX-P41D) desde el principio. • Asegúrese de que se encuentre establecido el mismo Si desea obtener información detallada acerca de los...
  • Página 32 SYNC MODE. Procedimiento para el sintonizador variable portátil (URX-P41D) Envíe información sobre el canal definido en el sintonizador al transmisor. Pulse el botón MENU para visualizar el menú RX1 o Cuando SYNC MODE está...
  • Página 33 Nota Procedimiento para el sintonizador variable La configuración mediante el botón NFC SYNC inicia la portátil (URX-P41D) búsqueda de canales simultáneamente en ambos sintonizadores si el RX1 y el RX2 están encendidos. Si no Pulse el botón MENU para visualizar el menú RX1 o desea cambiar el canal en uno de los sintonizadores, RX2 y, a continuación, pulse el botón + o –...
  • Página 34 (BAND) Procedimiento para el sintonizador variable Selecciona la banda de frecuencia de recepción. portátil (URX-P41D) Nota Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del Este menú no está disponible en los modelos japonés y medidor y, a continuación, pulse el botón + o –...
  • Página 35 entre –12 dB y +12 dB. El ajuste predeterminado de Mantenga pulsado el botón SET durante uno o más fábrica es 0 dB. segundos. Aparecerá una pantalla de confirmación. Nota El nivel de salida del monitor no cambia al cambiar el Pulse el botón + o –...
  • Página 36 Visualización del tiempo de • Esta función se desactiva cuando se apaga la alimentación. Vuelva a configurar el ajuste después de funcionamiento acumulado (RUNNING encender la alimentación. TIME) Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del Cambio al canal anterior (CH MEMORY) sintonizador como indicación del tiempo de uso total.
  • Página 37 UWP-D. UWP: modo admitido en combinación con los Esta función solamente se visualiza en el modo avanzado. transmisores de la serie UWP de Sony. WL800: modo admitido en combinación con los Restablecimiento de los ajustes transmisores de la serie 800 de Sony.
  • Página 38 El ajuste predeterminado de fábrica es 00:00. Puede Procedimiento para el sintonizador variable visualizarse un tiempo máximo de hasta 99:59. portátil (URX-P41D) Para restablecer la visualización del tiempo El menú UTILITY contiene elementos relacionados con los ajustes básicos de la unidad.
  • Página 39 • Cuando se establezca el interruptor POWER en la Método de Sintonizador posición OFF, también se desactivará la alimentación comunicación para la de cada sintonizador. URX-P41D configuración en cada transmisor Comunicación Comunicación por infrarrojos Selección de la fuente de alimentación...
  • Página 40 Mantenga pulsado el botón SET durante uno o más Procedimiento para el sintonizador variable segundos. portátil (URX-P41D) Los menús RX1/2 se utilizan para ajustar las funciones Pulse el botón + o – para seleccionar YES y, a del receptor inalámbrico de las unidades.
  • Página 41 Reflejar la configuración del transmisor Envíe información sobre el canal definido en el sintonizador al transmisor. en el sintonizador mediante la comunicación NFC (SYNC TX->RX1(2)) Cuando SYNC MODE está establecido en NFC Coloque las Marcas N del transmisor y del Accede a la frecuencia y al modo compresor definido en sintonizador cerca (aproximadamente 5 mm).
  • Página 42 • Si esta función está activada con la configuración UWP-D: seleccione este ajuste para combinarlo con de canales predeterminada de fábrica, se muestran los transmisores Sony de la serie UWP-D. dos canales predeterminados de fábrica. UWP: seleccione este ajuste para combinarlo con los •...
  • Página 43 PLUG-IN PWR: seleccione este ajuste cuando utilice un micrófono de tipo enchufable. MONO BMP+5V: seleccione este ajuste cuando utilice un micrófono lavalier de Sony. Ajuste del nivel de entrada (INPUT LEVEL) Puede ajustar el nivel de entrada en el rango comprendido entre –12 dB y +12 dB.
  • Página 44 Nota Configuración del Los ajustes existentes configurados en el modo avanzado están activos incluso cuando se utiliza el modo simple. transmisor Menús de configuración • Selección de GP/CH (grupo/canal) • Selección de BAND (banda de frecuencia) (no Estructura del menú y disponible en el modelo de Japón, en el de Corea, en el funcionamiento 90U y en el E)
  • Página 45 MUTE durante al menos un segundo para activar la Mantenga pulsados el botón SET y el botón POWER alimentación y visualizar el menú del modo de o el botón POWER/MUTE para activar la transmisión detenida. alimentación en el modo de transmisión detenida. Los siguientes menús de configuración solamente se pueden modificar en el modo de transmisión detenida.
  • Página 46 NORMAL: permite el ajuste del nivel de atenuación. El Menú de configuración atenuador se puede ajustar para que coincida con el micrófono conectado. Procedimiento para todos los transmisores 15dB BOOST: aumenta la ganancia en 15 dB para (UTX-B40/M40/P40) cuando el micrófono no está cerca de la boca de la En esta sección se describe cada función y elemento persona y el nivel de audio es insuficiente.
  • Página 47 Ajuste de la fuente de alimentación de la este estado para cancelar el restablecimiento del tiempo de funcionamiento acumulado. unidad del micrófono (+48V SUPPLY) (solo en el UTX-P40) Ajuste del modo de visualización del Cuando utilice un micrófono que requiera de una fuente menú...
  • Página 48 UWP-D. Pulse un botón para encender la pantalla de nuevo. UWP: modo admitido en combinación con los sintonizadores de la serie UWP de Sony. Nota WL800: modo admitido en combinación con los Esta función solamente se visualiza en el modo avanzado.
  • Página 49 Visualización de la versión del software (VERSION) Muestra la versión del software del transmisor. Nota Esta función solamente se visualiza en el modo avanzado.
  • Página 50 Videocámara XDCAM EX/HDV (UTX-M40) cuerpo (UTX-B40) (HXR-NX3, etc.) 1 Cable de salida de conversión XLR-BMP (suministrado) Para el sintonizador variable portátil URX-P41D Sintonizador variable portátil (URX-P41D) (adaptador de zapata de montaje instalado o conexión de cable XLR-BMP) Hasta dos dispositivos...
  • Página 51 EEP ERROR Se ha producido un error en los datos de la memoria Póngase en contacto con el establecimiento de compra de copia de seguridad. o con un representante de asistencia técnica de Sony. PLL ERROR Se ha producido un error en el circuito del Reinicie la unidad.
  • Página 52 Solución de problemas Si tiene un problema, utilice la siguiente lista de comprobación antes de solicitar una reparación. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el establecimiento de compra o con un representante de asistencia técnica de Sony. Síntoma Causa Solución...
  • Página 53 El ajuste del modo compresor del transmisor es Utilice el mismo ajuste de modo compresor en el diferente del sintonizador. transmisor y en el sintonizador (UTX-B40/M40/ P40: página 48, URX-P40: página 37, URX-P41D: página 42). Pulse el botón POWER/MUTE en el transmisor El transmisor está silenciado.
  • Página 54 Eleve el OUTPUT LEVEL en hasta +12 dB en el el indicador de acceso de la videocámara, es sintonizador (URX-P40: página 34, URX-P41D: posible que se esté accediendo al soporte de la página 38) y baje el nivel de entrada de referencia videocámara o que se estén produciendo...
  • Página 55 3) Solo sintonizador variable portátil (URX-P40) / sintonizador variable portátil (URX-P41D) 4) Solo transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B40) / sintonizador variable portátil (URX-P40) / sintonizador variable portátil (URX-P41D) 5) Solo transmisor para colocar en el cuerpo (UTX-B40) / transmisor de solapa (UTX-P40) / sintonizador variable portátil (URX-P40) 6) Solo micrófono de mano (UTX-M40)
  • Página 56 UNIDAD O POR TERCEROS. – Cerca de equipos de aire acondicionado o lugares • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA sujetos al flujo de aire directo procedente de un FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR...
  • Página 57 Cómo evitar interferencias electromagnéticas Especificaciones procedentes de dispositivos de comunicación portátiles El uso de teléfonos móviles y otros dispositivos de La marca N es una marca comercial o marca comercial comunicación cerca de esta unidad puede producir registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en averías e interferencias con las señales de audio y vídeo.
  • Página 58 96 dB (GAIN MODE definido en Dimensiones NORMAL, máx.) Retardo de audio Aprox. 0,35 ms Frecuencia de señal de tono En el modo compresor UWP-D: 32,382 kHz En el modo compresor UWP: 32 kHz En el modo compresor WL800: 32,768 kHz Tensión de alimentación 3,0 V CC (dos pilas alcalinas LR6/AA) 5,0 V CC (suministrada desde el...
  • Página 59 Duración de las pilas (medida con dos pilas alcalinas Aprox. 7 horas con potencia de salida de LR6/AA a 25 °C, DISPLAY MODE 10 mW (modelos E, KR) definido en AUTO OFF) Dimensiones Aprox. 8 horas con potencia de salida de 30 mW (modelos UC, U, CE, LA, CN, TW) Aprox.
  • Página 60 (pilas no incluidas) Cuando se utiliza en ubicaciones con una temperatura ambiente de 45 °C o superior, asegúrese d que la unidad Sintonizador variable portátil (URX-P41D) no entre en contacto directo con la piel, ya que podría Nivel de salida de audio producir quemaduras debido a la alta temperatura.
  • Página 61 Conector de entrada de audio Minitoma de bloqueo de 3 patillas de 3,5 mm de diámetro Método de recepción Sistema de diversidad espacial (verdadero sistema de diversidad durante el funcionamiento en un canal) Indicadores POWER, RF 1/2 Función NFC Incorporada Función IR SYNC Incorporada Vida de las pilas...
  • Página 62 Sony Corporation...