Página 15
節電しながら使う ( モード) 機能解説 本機前面にある ボタンを押して 「 」 に設定すると、 消費電力を節約できます。 省電力機能 (パワーセーブ機能) 「 」 と表示されるまで、 ボタンを何度か押す。 本機は、 VESA 、 NUTEK および NERGY のパワー D P M S セ ー ビ ン グ ガ イ ド ラ イ ン に 対 応 し て い ま す 。 Display Power Management Signaling (...
Página 16
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 故障かな?と思ったら ビデオ信号ケーブルがはずれています。 I NFORMA T I ON お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 CAB L E D I SCONNECT ED 認ください。 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、次ページの「本機の症状と 対処のしかた」に従ってください。 OUT OF RANGE と表示されている場合 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 I NFORMA T I ON OUT OF RANGE x x x . x k H z / x x x H z xxx.x kHz / xxx Hz と表示されている場合...
Página 17
80 kHz 水平周波数: 〜 75 Hz 垂直周波数: 〜 Windows を使用していて • 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が ディスプレイをつなぎ換え 出るか確認する。画像が出たら、 Windows のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、本機の型名 たとき ( SDM-HS73P ) を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プラグ アンド プレイ」 を選ぶ。 Macintosh とつないでい • 市販の Macintosh アダプタを使っているときは、 Macintosh アダプタとビデオ信号ケーブルを正しく る。 つなぐ ( ページ) 。 次のページへつづく...
Página 18
信号を入力しているときに、 画面が出る 故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く MENU まで ボタンを 秒以上押したままにする。 ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせくださ い。 MENU もう一度、 ボタンを押すと消えます。 • 型名: SDM-HS73P • 製造番号: MENU • 故障の状態:できるだけくわしく • 購入年月日: • 接続しているコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と 名称: 例: INFORMATION 機種名 MODEL : SDM-HS73P 製造番号 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-52 製造年と週...
Página 21
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 22
Self-diagnosis function ........19 registered trademarks of their respective companies. • Furthermore, “ ” and “ ” are not For details on the specifications of the SDM-HS73P, refer mentioned in each case in this manual. to the supplementary document “Quick Setup Guide.” http://www.sony.net/...
Página 23
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Página 24
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 15, 19) Identifying parts and controls To turn the display on or off, press the 1 (power) switch upward. See the pages in parentheses for further details. The power indicator lights up in green when the display is The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower turned on, and lights up in orange when the monitor is in right part of the front of the monitor.
Página 25
8 AC IN connector (page 8) Rear of the LCD display Connect the power cord (supplied). 9 HD15 (RGB) input connector (page 7) This connector inputs RGB video signals (0.7 Vp-p, positive) and SYNC signals. 5 4 3 2 1 Pin No.
Página 26
x Connecting to a Macintosh computer Setup When connecting this monitor to a Macintosh computer, use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary. Connect the Macintosh adapter to the computer before connecting the cable. Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: •...
Página 27
Step 2: Connect the power cord Step 3: Secure the cords and close the back cover With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Bundle the cables and cords. Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
Página 28
• If OUT OF RANGE appears on the screen: Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges. To use the display comfortably SDM-HS73P This display is designed so that you can set it up at a comfortable Horizontal 28 – 80 kHz frequency viewing angle.
Página 29
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Customizing Your Monitor (page 11) Select the BACKLIGHT menu to adjust the brightness Before making adjustments 1 0 0 of the backlight. Connect the monitor and the computer, and turn them on. ZZ...
Página 30
x Resetting the adjustments 8 LANGUAGE (page 14) L A N G UA G E You can reset the adjustments using the RESET menu. See Select LANGUAGE to E N G L I S H page 14 for more information on resetting the adjustments. change the language used on F R A N Ç...
Página 31
Start the Utility Disk and display the test pattern. Adjusting the picture’s sharpness For Windows Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. and centering (SCREEN) For Macintosh Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. x Automatic picture quality adjustment function Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
Página 32
x Adjust the picture’s position manually Adjusting the color temperature (H CENTER/V CENTER) (COLOR) If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. You can select the color level of the picture’s white color field from the default color temperature settings.
Página 33
Changing the gamma setting Additional settings (GAMMA) You can adjust the following options: • RESET 0 You can associate the picture’s color shade on the screen with the • MENU LOCK picture’s original color shade. Press the MENU button. Press the MENU button. The main menu appears on the screen.
Página 34
Reducing the power consumption Technical Features mode) Power saving function If you set the mode to LOW by pressing the button on the front of the monitor, the backlight level is reduced and the power consumption is reduced, too. This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, NERGY TAR, and NUTEK.
Página 35
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected. I NFORMA T I ON Before contacting technical support, refer to this section. CAB L E D I SCONNECT ED On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen.
Página 36
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the replaced an old monitor with this following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HS73P” from monitor, the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models”...
Página 37
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 14). appears on the screen) Displaying this monitor’s information If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: While the monitor is receiving a video signal, press and •...
Página 38
Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
Página 40
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 41
Pour plus de détails concernant les spécifications du « » « » • De plus, les symboles SDM-HS73P, reportez-vous au « Guide de configuration sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi. rapide » accompagnant l’appareil. http://www.sony.net/...
Página 42
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides Précautions (LCD - Liquid Crystal Display) Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une Avertissement sur les connexions d’alimentation technologie de haute précision. Toutefois, il est • Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble possible que des points noirs ou des points brillants de d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent...
Página 43
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 9, 15, 19) des commandes Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, basculez le commutateur 1 (alimentation) vers le haut. Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Página 44
7 Capot arrière (page 8) Arrière de l’affichage à cristaux liquides Ouvrez ce capot lorsque vous branchez ou débranchez des câbles ou des cordons. 8 Connecteur AC IN (page 8) Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur. 9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB) (page 7) Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,7 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
Página 45
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Macintosh, utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant. Raccordez l’adaptateur Macintosh à l’ordinateur avant de Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires brancher le câble. suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : •...
Página 46
Etape 2 : Branchez le câble Etape 3 : Vérifiez que tous les d’alimentation câbles et cordons sont bien raccordés et Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez refermez le capot arrière d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise secteur.
Página 47
Pour utiliser l’écran confortablement Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler SDM-HS73P suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et Fréquence...
Página 48
1 RETROÉCLAIRAGE R E T R O É C L A I R A G E Personnalisation de votre (page 11) Sélectionnez le menu moniteur RETROÉCLAIRAGE pour 1 0 0 régler la luminosité du rétroéclairage. Avant de procéder aux réglages 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 49
x Réinitialisation des réglages 8 LANGUAGE (page 14) L A N G UA G E Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu Sélectionnez LANGUAGE E N G L I S H RESTAURE. Voir page 14 pour plus de détails sur la pour changer la langue des F R A N Ç...
Página 50
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire Réglage de la netteté et du de test. Pour Windows centrage de l’image (ECRAN) Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Pour Macintosh x Fonction de réglage automatique de la Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. qualité...
Página 51
x Réglage manuel de la position de l’image Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la température des couleurs de votre choix et appuyez (CENTRAGE H/CENTRAGE V) ensuite sur la touche OK. Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à...
Página 52
Déplacement de la position du Réglages additionnels menu (POSITION MENU) Vous pouvez ajuster les options suivantes : • RESTAURE 0 Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image • VERROU RÉGLAGES à l’écran. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche MENU.
Página 53
Réduction de la consommation Spécifications techniques électrique (mode Si vous réglez le mode sur PEU LUMINEUX en appuyant Fonction d’économie d’énergie sur la touche située à l’avant du moniteur, le niveau du rétroéclairage ainsi que la consommation électrique sont réduits. Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, NERGY TAR et NUTEK.
Página 54
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît Dépannage sur l’écran Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. I NFORMA T I ONS CAB L E PAS CONNECT É Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran.
Página 55
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur pa r ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur remplacez un ancien moniteur par et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et celui-ci, sélectionnez « SDM-HS73P » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows.
Página 56
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 14). inopérantes apparaît sur l’écran) Affichage des informations du moniteur Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur • Désignation : SDM-HS73P la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus...
Página 57
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte...
Página 59
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 60
Selbstdiagnosefunktion........19 • Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht „ “ „ “ Einzelheiten zu den technischen Daten des SDM-HS73P überall ausdrücklich durch gekennzeichnet. finden Sie im in der ergänzenden „Kurzreferenz“. http://www.sony.net/...
Página 61
Hinweis zum LCD-Display Sicherheitsmaßnahmen (Flüssigkristallbildschirm) Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Warnhinweis zum Netzanschluss Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Página 62
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 15, 19) Lage und Funktion der Teile und Um den Monitor ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter 1 nach oben. Bedienelemente Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Energiesparmodus befindet.
Página 63
8 Netzeingang AC IN (Seite 8) Rückseite des LCD-Bildschirms Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an. 9 HD15/RGB-Eingang (Seite 7) Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von RGB- Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen. 5 4 3 2 1 Stift Nr. Signal Grün Blau...
Página 64
x Anschließen an einen Macintosh-Computer Installation Wenn Sie diesen Monitor an einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Macintosh-Adapter an den Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob Computer an, bevor Sie das Kabel anschließen. folgende Teile mitgeliefert wurden: •...
Página 65
Schritt 2: Anschließen des Schritt 3: Befestigen der Kabel und Netzkabels Schließen der hinteren Abdeckung Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Bündeln der Kabel. Netzstecker in eine Netzsteckdose. Bündeln Sie die Kabel mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme.
Página 66
Das Videosignalkabel muss richtig angeschlossen sein. • Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. SDM-HS73P So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm Horizontal- 28 – 80 kHz...
Página 67
1 HINTERGRUNDBEL H I N T E R G R U N D B E L Einstellen des Monitors (Seite 11) Im Menü HINTERGRUNDBEL Vor dem Einstellen 1 0 0 können Sie die Helligkeit der Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Hintergrundbeleuchtung Sie beide Geräte ein.
Página 68
x Zurücksetzen der Einstellungen 8 LANGUAGE L A N G UA G E Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen. (Seite 14) E N G L I S H Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 14. Wählen Sie LANGUAGE, F R A N Ç...
Página 69
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf Einstellen der Bildschärfe und der 1280 × 1024 ein. Bildposition (BILDSCHIRM) Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) ein. x Automatische Einstellung der Bildqualität Starten Sie die Dienstprogrammdiskette und rufen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, Sie das Testmuster auf.
Página 70
Drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte Das Menü BILDSCHIRM wird wieder angezeigt. Farbtemperatur aus und drücken Sie dann OK. Wenn Sie die Farbtemperatur von 9300 K Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Standardeinstellung) auf 6500 K senken, erscheinen weiße drücken Sie OK.
Página 71
Ändern der Menüposition Weitere Einstellungen (POSITION MENÜ) Sie können folgende weitere Optionen einstellen: • ZURÜCKSETZEN 0 Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem • MENÜ-SPERRE Bildschirm verdeckt. Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü...
Página 72
Verringern der Leistungsaufnahme Technische Merkmale -Modus) Wenn Sie mit der Taste an der Vorderseite des Monitors den Die Energiesparfunktion -Modus DUNKEL einstellen, wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler und die Leistungsaufnahme Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des wird reduziert. NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards.
Página 73
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Störungsbehebung Bildschirm erscheint Gibt an, dass das Videosignalkabel gelöst wurde. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. I NFORMA T I ON KABE L N I CHT VERBUND N Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.
Página 74
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-HS73P“. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Página 75
Bildschirm.) Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt,...
Página 76
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
Página 78
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 79
Para obtener más información acerca de las compañías. • Además, “ ” y “ ” no se mencionan en especificaciones del modelo SDM-HS73P, consulte el cada caso en este manual. documento adicional “Guía de instalación rápida”. http://www.sony.net/...
Página 80
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Precauciones líquido) Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con Advertencia sobre las conexiones de la tecnología de alta precisión. No obstante, pueden alimentación aparecer de forma constante en la misma puntos •...
Página 81
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación) Identificación de componentes y (páginas 9, 15, 19) controles Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba. El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener la pantalla está...
Página 82
8 Conector AC IN (página 8) Parte posterior de la pantalla LCD Conecte el cable de alimentación (suministrado). 9 Conector de entrada HD15 (RVA) (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). 5 4 3 2 1 Terminal nº...
Página 83
x Conexión a un ordenador Macintosh Configuración Cuando connecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes cable.
Página 84
Paso 2: Conexión del cable de Paso 3: Fijación de los cables y alimentación cierre de la cubierta posterior Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de Agrupe los cables.
Página 85
Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. Para utilizar la pantalla cómodamente SDM-HS73P Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un Frecuencia 28 – 80 kHz horizontal cómodo ángulo de visualización.
Página 86
1 RETROILUMIN R E T R O I L U M I N Personalización del (página 11) Seleccione el menú monitor RETROILUMIN para 1 0 0 ajustar el brillo de la luz de fondo. Antes de realizar ajustes 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 87
x Restauración de los ajustes 8 LANGUAGE L A N G UA G E Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte (página 14) E N G L I S H la página 14 para obtener más información sobre la restauración Seleccione LANGUAGE F R A N Ç...
Página 88
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk). Ajuste de la nitidez y la posición de Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de la imagen (PANTALLA) prueba. Para Windows x Función de ajuste automático de la calidad Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. de imagen Para Macintosh Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Página 89
x Ajuste manual de la posición de la imagen Ajuste más preciso de la temperatura de color (CENTRADO H/CENTRADO V) (AJUSTE USUARIO) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el A J U S T E U S U A R I O centrado de la imagen de la siguiente forma.
Página 90
Cambio de la posición del menú Ajustes adicionales (POSICIÓN MENÚ) Es posible ajustar las siguientes opciones: • REST 0 Puede cambiar la posición del menú si éste bloquea una imagen • BLOQ DE AJUSTES en la pantalla. Pulse el botón MENU. Pulse el botón MENU.
Página 91
Reducción del consumo de energía Características técnicas (modo Función de ahorro de energía Si ajusta el modo en BAJO pulsando el botón de la parte frontal de la pantalla, disminuirá el nivel de la luz de fondo al igual que el consumo de energía. Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, NERGY...
Página 92
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo. Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta I NFORMAC I ON sección. CAB L E DESCONECT ADO Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará...
Página 93
• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice monitor antiguo por éste, los pasos siguientes. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HS73P” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug &...
Página 94
Visualización de la información del monitor Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, información: mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 •...
Página 95
Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del...
Página 97
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 98
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche tecniche registrati delle rispettive società. • Inoltre, “ ” e “ ” non sempre vengono del modello SDM-HS73P, consultare la documentazione citati nel presente manuale. aggiuntiva “Guida all’installazione rapida”. http://www.sony.net/...
Página 99
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione possibile che presenti costantemente piccoli punti neri • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso o luminosi (rossi, blu o verdi) oppure strisce colorate contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con irregolari o fenomeni di luminosità.
Página 100
1 Interruttore e indicatore di accensione Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 15, 19) Per accendere o spegnere il display, spostare l’interruttore 1 comandi (alimentazione) verso l’alto. L’indicatore di accensione si illumina in verde all’accensione Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra del display e in arancio quando il monitor si trova nel modo di parentesi.
Página 101
8 Connettore AC IN (pagina 8) Parte posteriore del display LCD Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). 9 Connettore di ingresso HD15 (RVB) (pagina 7) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. 5 4 3 2 1 Piedino N.
Página 102
x Collegamento ad un computer Macintosh Installazione Se il presente monitor viene collegato ad un computer Macintosh, utilizzare l’adattatore Macintosh (non in dotazione) se necessario. Prima di procedere al collegamento del cavo, collegare Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione l’adattatore Macintosh al computer.
Página 103
Punto 2:Collegamento del cavo di Punto 3:Fissare cavi e fili e alimentazione chiudere il coperchio posteriore Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di alimentazione al monitor, quindi ad una presa di rete. Avvolgere cavi e fili. Utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione, fissare i cavi e i fili.
Página 104
Collegare di nuovo il monitor utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito. Utilizzo ottimale del display SDM-HS73P Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del Frequenza 28 –...
Página 105
1 RETROILLUMINAZ R E T R O I L L U M I N A Z Personalizzazione del (pagina 11) Selezionare il menu monitor RETROILLUMINAZ per 1 0 0 regolare la luminosità della retroilluminazione. Prima di procedere alle regolazioni 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 106
x Ripristino delle regolazioni 8 LANGUAGE L A N G UA G E Tramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le (pagina 14) E N G L I S H regolazioni. Vedere pagina 14 per ulteriori informazioni sul Selezionare LANGUAGE F R A N Ç...
Página 107
x Regolare manualmente la nitidezza Regolazione della nitidezza e della dell’immagine (FASE/PIXEL) centratura dell’immagine È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. (SCHERMO) Impostare la risoluzione su 1280 × 1024 sul computer. x Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine Caricare il disco di utilità...
Página 108
Premere il tasto OK. Premere i tasti M/m per selezionare la temperatura di Tornare al menu SCHERMO. colore desiderata, quindi premere il tasto OK. Se la temperatura viene abbassata da 9300 K (impostazione Premere i tasti M/m per selezionare , quindi predefinita) a 6500 K, i bianchi passeranno gradualmente da premere il tasto OK.
Página 109
Premere i tasti M/m per selezionare (POSIZIONE x Ripristino dei dati di regolazione ai valori MENU), quindi premere il tasto OK. predefiniti Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo È possibile ripristinare le regolazioni alle impostazioni schermo. predefinite. Premere i tasti M/m per selezionare la posizione Premere i tasti M/m per selezionare 0 desiderata, quindi premere il tasto OK.
Página 110
Riduzione del consumo energetico Funzioni (modo Funzione di risparmio energetico Se il modo viene impostato su BASSO premendo il tasto sulla parte anteriore del monitor, il livello della retroilluminazione e il consumo energetico vengono ridotti. Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, NERGY TAR e NUTEK.
Página 111
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO Guida alla soluzione dei SCOLLEGATO Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato. problemi I NFORMA Z I ON I Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente CAVO SCOL L EGA TO sezione.
Página 112
è stato sostituito un eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Marche”, quindi vecchio monitor “SDM-HS73P” dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se il nome del modello del monitor non è presente nell’elenco “Modelli”, provare “Plug & Play”.
Página 113
• Se il bloccaggio dei menu è impostato su SÌ, impostarlo su NO (pagina 14). operativi (sullo schermo appare il simbolo Visualizzazione delle informazioni relative al Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: monitor • Nome del modello: SDM-HS73P Durante la ricezione del segnale video da parte del •...
Página 114
Se le barre di colore non vengono visualizzate, si tratta di un potenziale guasto al monitor. Informare un rivenditore Sony autorizzato sulle condizioni del monitor. Se l’immagine scompare dallo schermo e l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggia in...
Página 116
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 117
Функция самодиагностики......19 зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих владельцев. Подробнее о технических характеристиках SDM- • В дальнейшем символы “” и “” HS73P см. в прилагаемом документе “Руководство не упоминаются в этом руководстве. по быстрой установке”. http://www.sony.net/...
Página 118
Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому Меры предосторожности дисплею) Обратите внимание на то, что экран ЖКД изготовлен Меры предосторожности при подключении к по высокоточной технологии. Однако на экране ЖКД сети электропитания могут постоянно появляться черные или светлые • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. точки...
Página 119
1 Выключатель и индикатор 1 (питание) Идентификация деталей и (стр. 9, 15, 19) Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите органов управления выключатель 1 (питание) вверх. Когда дисплей включен, индикатор горит зеленым, а См. страницы в скобках для получения подробных когда монитор в режиме экономии энергии, он горит сведений.
Página 120
Вид сзади на дисплей ЖКД 8 Гнездо AC IN (стр. 8) Подключите кабель питания (прилагается). 9 Входное гнездо HD15 (RGB) (стр. 7) Через это гнездо подаются видеосигналы RGB (0,7 Vp-p, положит.) и сигналы синхронизации. 5 4 3 2 1 Номер Сигнал...
Página 121
x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе При подключении этого монитора к компьютеру Macintosh используйте при необходимости прилагаемый адаптер для Macintosh (не входит в комплект). Переходник для Перед использованием монитора проверьте наличие в Macintosh необходимо подключать к компьютеру до коробке...
Página 122
Подготовка к работе 2: Подготовка к работе 3: Закрепите Подключите кабель кабели и закройте заднюю питания крышку Не включая монитор и компьютер, подключите сначала Соберите кабели в пучок. адаптер переменного тока и шнур питания к монитору, а Используя прилагаемый хомут для кабелей, скрепите затем...
Página 123
Взявшись за нижние углы панели ЖКД, отрегулируйте наклон экрана. • Если на экране появилась надпись “НЕДОПУСТ. ГРАФ. РЕЖИМ”: Верните прежний монитор на место. Затем отрегулируйте графический адаптер компьютера в следующих диапазонах. SDM-HS73P Частота 28 – 80 кГц горизонтальной развертки Частота 48 – 75 Гц...
Página 124
1 ПOДCBETKA (стр. 11) П O Д C B E T K A Подстройка монитора Выберите меню ПOДCBETKA, чтобы отрегулировать яркость и Перед выполнением регулировок 1 0 0 подсветку. Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z Подождите...
Página 125
x Cброс настроек 8 LANGUAGE (стр. 14) Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. См. Выберите LANGUAGE, стр. 14 для получения подробных сведений о выполнении чтобы изменить язык, сброса настроек. используемый для отображения меню и сообщений. Регулировка подсветки (ПOДCBETKA) Если экран слишком яркий, настройте подсветку, чтобы с 9 Другие...
Página 126
Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый Регулировка резкости и шаблон. Для Windows центровки изображения (ЭКРАН) Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Для Macintosh x Функция автоматической регулировки Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. качества изображения Нажмите кнопку МЕНЮ. При приеме входного сигнала монитор На...
Página 127
x Ручная регулировка положения Подстройка цветовой изображения температуры (ЦВЕТ) (ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР) Если изображение расположено не по центру экрана, Можно выбрать уровень цвета белого поля изображения отрегулируйте центровку изображения следующим из следующих настроек цветовой температуры по образом. умолчанию. Также при необходимости можно точно настроить Вставьте...
Página 128
Изменение настройки гаммы Дополнительные настройки (GAMMA) Можно настроить следующие параметры: • СБРОС 0 Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на • БЛОКИРОВКА МЕНЮ экране с цветовым оттенком изображения оригинала. Нажмите кнопку МЕНЮ. Нажмите кнопку МЕНЮ. На экране появится главное меню. На экране появится главное меню. Держите...
Página 129
Снижение потребления энергии Технические особенности (режим Если для режима установлено значения СЛАБАЯ Функция экономии энергии путем нажатия кнопки на передней панели монитора, снизятся уровень подсветки и потребление энергии. Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, NERGY TAR и Нажмите несколько раз кнопку , пока...
Página 130
Если на экране отображается сообщение Устранение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен. неисправностей ИHФOPMAЦИЯ Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, KAБEЛЬ HE ПOДKЛЮУEH ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется...
Página 131
• Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке Windows и этот монитор “Изготовители” , а затем выберите “SDM-HS73P” в списке “Модели” в окне устанавливается вместо старого, выбора устройств Windows. Если номер модели этого монитора не...
Página 132
SER NO : 1234567 номер MANUFACTURED : 2003-52 Неделя и год выпуска При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Номер модели: SDM-HS73P • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки • Название и характеристики Вашего компьютера и...
Página 133
возможно, монитор неисправен. Сосчитайте количество секунд в интервалах между загоранием индикатора питания 1 и проинформируйте местного официального дилера Sony о состоянии своего монитора. Не забудьте предоставить название модели и серийный номер своего монитора. Также необходимо указать марку и модель компьютера и графического адаптера.
Página 135
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 136
Funktion för självdiagnos ....... . 19 registrerade varumärken som tillhör respektive företag. • ” ” och ” ” är inte utsatta i varje Information om specifikationerna för SDM-HS73P finns i enskilt fall i den här bruksanvisningen. bilagan ”Snabbstartguiden”. http://www.sony.net/...
Página 137
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
Página 138
1 1 (Ström) omkopplare och strömindikator Delar och kontroller (sidor 9, 15, 19) Du stänger av bildskärmen genom att trycka 1 (ström) Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna. omkopplaren uppåt. 1 (ström) omkopplaren och kontrollknapparna finner du nere till Strömindikatorn tänds när bildskärmen är påslagen och lyser höger på...
Página 139
8 AC IN-anslutning (sid. 8) LCD-skärmens baksida Här ansluter du nätkabeln (medföljer). 9 HD15 (RGB)-ingång (sid. 7) Den här anslutningen är ingång för RGB-videosignaler (0,7 Vp-p, positiv) och SYNC-signaler. 5 4 3 2 1 Stift nr. Signal Röd Grön Blå ID (jord) DDC-jord* Röd jord...
Página 140
x Ansluta till en Macintosh-dator Installation Om du ansluter bildskärmen till en Macintosh-dator kan du eventuellt behöva en Macintosh-adapter (medföljer ej). Anslut Macintosh-adaptern till datorn först, innan du ansluter kabeln. Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. •...
Página 141
Steg 2: Ansluta nätkabeln Steg 3: Fäst kablarna och sätt tillbaka den bakre panelen När strömmen till bildskärmen och datorn är avslagen ansluter du först nätkabeln till bildskärmen och sedan till ett vägguttag. Bunta ihop kablarna och sladdarna. Bunta ihop kablarna och sladdarna med den medföljande kabelremmen.
Página 142
• Om ”KABEL EJ ANSLUTEN” visas på bildskärmen: Se till att videokabeln är korrekt ansluten. • Om ”UTANFÖR OMFÅNGET” visas på bildskärmen: Ansluter du den bildskärm du använde tidigare. Ställ sedan in datorns grafikkort inom följande värden. SDM-HS73P Horisontell 28 – 80 kHz Bekväm bildskärmsanvändning frekvens Den här bildskärmen är tillverkad så...
Página 143
1 BAKGRUNDSLJUS B A K G RU N D S L J U S Anpassa bildskärmen (sid. 11) Justera bakgrundsbelysningens Innan du gör några justeringar 1 0 0 styrka genom att välja menyn Anslut bildskärmen till datorn och slå på strömmen. BAKGRUNDSLJUS.
Página 144
x Återställa justeringarna 8 LANGUAGE (sid. 14) Du kan återställa justeringarna med hjälp av menyn Om du vill ändra språk för ÅTERSTÄLL. Mer informati on om hur du återställer menyer och meddelanden justeringarna finns på sid. 14. väljer du LANGUAGE. Justera bakgrundsbelysningen (BAKGRUNDSLJUS) 9 Övriga menyer (sid.
Página 145
Starta Utility Disk och visa testmönstret. Justera bildens skärpa och För Windows Klicka på [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. centrering (BILD) För Macintosh Klicka på [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. x Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. När bildskärmen tar emot en insignal justeras bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) Välj...
Página 146
x Justera bildens position manuellt Justera färgtemperaturen (FÄRG) (H CENTRERING/V CENTRERING) Om bilden inte är centrerad till mitten av skärmen justerar du Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från de centreringen på följande sätt. standardinställda färgtemperaturerna. Om det behövs kan du också fininställa färgtemperaturen. Sätt in skivan Utility Disk.
Página 147
Ändra gammainställningen Ytterligare inställningar (GAMMA) Du kan justera följande alternativ: • ÅTERSTÄLL Du kan associera skärmbildens färgnyans till bildens ursprungliga • MENYLÅS färgnyans. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. Fortsätt att trycka på m-knappen tills ikonen för önskat alternativ visas.
Página 148
Minska strömförbrukningen Tekniska funktioner -läget) Energisparfunktion Om du ställer läget på SVAGT genom att trycka på knappen på bildskärmens framsida sänks bakgrundsbelysningen och strömförbrukningen minskas. Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing som tagits fram av VESA, NERGY TAR och NUTEK. Om Tryck flera gånger på...
Página 149
Om KABEL EJ ANSLUTEN visas på skärmen Felsökning Det här är ett tecken på att videokabeln har kopplats ur. Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. I NFORMA T I ON KABE L E J ANS L UT EN Skärmmeddelanden Om något är fel på...
Página 150
• Har du bytt ut en gammal bildskärm mot den här ansluter du den äldre bildskärmen och ut en äldre bildskärm mot den här. gör följande. Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj ”SDM-HS73P” från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models”...
Página 151
SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-52 Tillverkningsvec ka och -år Om du står inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande information: • Modellnamn: SDM-HS73P • Serienummer • Detaljerad beskrivning av problemet •...
Página 152
är något fel på bildskärmen. Räkna antalet sekunder mellan (ström) indikatorns orange blinkningar och informera din auktoriserade Sony-återförsäljare om bildskärmens status. Se till att du har skrivit ned bildskärmens modellnamn och serienummer. Skriv också ned uppgifter om datorns och...
Página 154
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 155
Zelfdiagnosefunctie........19 handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Raadpleeg het aanvullende document • Bovendien worden " " en "" niet elke "Installatiehandleiding" voor meer informatie over de keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. technische gegevens van de SDM-HS73P. http://www.sony.net/...
Página 156
Opmerking over het LCD-scherm (Liquid Crystal Voorzorgsmaatregelen Display) Het LCD-scherm is vervaardigd met Waarschuwing over voedingsaansluitingen precisietechnologie. Op het LCD-scherm kunnen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer echter doorlopend donkere of heldere (rood, blauw of gebruikt, moet u controleren of dit compatibel is met de lokale groen) lichtpuntjes zichtbaar zijn.
Página 157
1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 9, 15, 19) Onderdelen en Druk de 1 (aan/uit) schakelaar omhoog om het scherm in en bedieningselementen uit te schakelen. Het aan/uit-lampje brandt groen als het scherm is ingeschakeld en oranje als de stroomspaarstand van de Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Página 158
8 AC IN aansluiting (pagina 8) Achterkant van het LCD-scherm Sluit het netsnoer aan (bijgeleverd). 9 HD15 (RGB) ingang (pagina 7) Via deze aansluiting worden RGB-videosignalen (0,7 Vp-p, positief) en SYNC-signalen ingevoerd. 5 4 3 2 1 Pinnummer Signaal Rood Groen Blauw ID (aarde)
Página 159
x Aansluiten op een Macintosh-computer Instellen Wanneer u de monitor aansluit op een Macintosh-computer, kunt u desgewenst de Macintosh-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken. Sluit de Macintosh-adapter aan op de computer voordat u de kabel Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de aansluit.
Página 160
Stap 2: Het netsnoer aansluiten Stap 3: De snoeren bevestigen en de achterklep sluiten Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het De kabels en snoeren bundelen. stopcontact.
Página 161
Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten. • Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt: Sluit de oude monitor opnieuw aan. Pas vervolgens de grafische kaart van de computer aan het volgende bereik aan. SDM-HS73P Comfortabel gebruik van het scherm Horizontale 28 – 80 kHz...
Página 162
1 BACKLIGHT B A C K L I G H T De monitor instellen (pagina 11) Selecteer het BACKLIGHT menu om de helderheid van Voordat u wijzigingen aanbrengt 1 0 0 de achtergrondverlichting Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. aan te passen.
Página 163
x De instellingen herstellen 8 LANGUAGE U kunt de instellingen herstellen met het RESET menu. Zie (pagina 14) Selecteer LANGUAGE als u pagina 14 voor meer informatie over het herstellen van de de taal wilt wijzigen die instellingen. wordt gebruikt voor menu's en berichten.
Página 164
Plaats de Utility Disk. De scherpte en centrering van het Start de Utility Disk en geef het testpatroon weer. beeld aanpassen (SCHERM) Voor Windows Klik op [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. x Functie voor automatisch aanpassen van de Voor Macintosh beeldkwaliteit Klik op [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Página 165
x De positie van het beeld handmatig De kleurtemperatuur aanpassen aanpassen (KLEUREN) (H CENTRERING/V CENTRERING) Pas de centrering van het beeld als volgt aan wanneer het beeld U kunt het kleurniveau voor het witte gedeelte van het beeld niet in het midden van het scherm wordt weergegeven. kiezen uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur.
Página 166
De gamma-instelling wijzigen Aanvullende instellingen (GAMMA) U kunt de volgende opties aanpassen: • RESET 0 U kunt de kleurtinten van het beeld op het scherm afstemmen op • TOETSEN SLOT de originele kleurtinten van het beeld. Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven.
Página 167
Het stroomverbruik verminderen Technische kenmerken stand) Als u de stand instelt op LAAG door op de toets te Stroomspaarfunctie drukken aan de voorkant van de monitor, worden het niveau van de achtergrondverlichting en het stroomverbruik beperkt. Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, NERGY TAR en NUTEK.
Página 168
Als KABEL NIET AANGESLOTEN op het scherm Problemen oplossen verschijnt Dit geeft aan de videosignaalkabel is losgekoppeld. Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. I NFORMA T I E KABE L N I E T AANGES LO Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, wordt een van de volgende berichten weergegeven op het scherm.
Página 169
• Als u een oude monitor hebt vervangen door deze monitor, moet u de oude monitor oude monitor vervangen door deze opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met monitor. fabrikanten en selecteer "SDM-HS73P" in de lijst met "modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
Página 170
De gegevens van deze monitor weergeven Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: Houd de MENU knop langer dan 5 seconden ingedrukt • Modelnaam: SDM-HS73P terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het •...
Página 171
Knippert het 1 (aan/uit) lampje nog steeds, dan is de monitor wellicht defect. Tel de seconden tussen het oranje knipperen van het 1 (aan/uit) lampje en informeer de erkende Sony dealer over de instelling van de monitor. Noteer de modelnaam en het serienummer van de monitor.
Página 173
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 192
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 193
Podrobnosti ohledně technických specifikací SDM- vlastníků. • Značky , , “ a , , “ nejsou uváděny HS73P najdete v doplňkovém dokumentu ,,Průvodce v této příručce ve všech případech. rychlým nastavením“ http://www.sony.net/...
Página 194
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Nicméně se na LCD Upozornění týkající se napájení obrazovce mohou objevovat konstantní černé body • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný nebo svítící...
Página 195
1 1 Vypínač a indikátor (napájení) (strany 9, 15, 19) Díly a ovládací prvky Stisknutím tlačítka 1 (napájení) displej zapnete nebo vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně a je- závorkách. li monitor v úsporném režimu, indikátor svítí oranžově. Tlačítko (napájení) 1 a ovládací...
Página 196
8 Konektor střídavého napájení AC IN (strana 8) Zadní strana displeje LCD Připojte napájecí kabel (dodaný). 9 Vstupní konektor HD15 (RGB) (strana 7) Tento konektor slouží pro vstup videosignálu RGB (0,7 Vp-p, pozitivní) a signálů SYNC. 5 4 3 2 1 Č.
Página 197
x Připojení k počítači Macintosh Instalace V případě potřeby použijte při připojování tohoto monitoru k počítači Macintosh adaptér Macintosh (není součástí dodávky). Adaptér pro Macintosh připojte k počítači před Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení připojením kabelu. obsahuje následující položky: •...
Página 198
Krok 2:Připojte napájecí kabel Krok 3:Zajistěte kabely a zavřete zadní kryt Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické Svázání kabelů a přívodů. zásuvky. Pomocí dodaného pásku na kabely svažte kabely a přívody.
Página 199
DISCONNECTED: Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel videosignálu. • Pokud se na obrazovce objeví OUT OF RANGE: Znovu připojte starý monitor. Poté nastavte grafickou kartu počítače v následujících rozsazích. SDM-HS73P Horizontální 28 – 80 kHz Pohodlné používání monitoru frekvence Tento displej je navržen tak, abyste ho mohli nastavit na Vertikální...
Página 200
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Nastavení monitoru (strana 11) Chcete-li nastavit jas podsvícení, vyberte Před provedením nastavení 1 0 0 nabídku BACKLIGHT. Připojte monitor k počítači a zapněte je. ZZ... Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 201
Zavřete nabídku. 8 LANGUAGE L A N G UAG E Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do (strana 14) E N G L I S H normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko, Chcete-li změnit jazyk F R A N Ç A I S nabídka se asi po 30 sekundách automaticky zavře.
Página 202
Pomocí tlačítek M/m vyberte AUTO a stiskněte Nastavení jasu zobrazení tlačítko OK. Proveďte odpovídající nastavení fáze, rozteče a (BRIGHTNESS) horizontální/vertikální pozice obrazovky pro aktuální vstupní signál a uložte je. Nastavte jas obrazu (úroveň černé). Poznámka Stiskněte tlačítka M/m, vyberte a stiskněte Jas nemůže být změněn v režimu HIGH, MIDDLE nebo LOW tlačítko OK.
Página 203
Tiskněte tlačítka M/m , dokud svislé pruhy nezmizí. Nastavení teploty barev (COLOR) Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. Úroveň barvy v poli bílé barvy můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby teplotu barev jemně dolaďte. Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí...
Página 204
Změna nastavení gamma Další nastavení (GAMMA) Můžete nastavit následující volby: • RESET 0 Barevný odstín obrazu na obrazovce můžete sladit s • MENU LOCK původním barevným odstínem obrazu. Stiskněte tlačítko MENU. Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Na obrazovce se zobrazí...
Página 205
Snížení spotřeby energie (režim Technické funkce Úsporný režim Pokud nastavíte režim na LOW stiskem tlačítka přední straně monitoru, úroveň podsvícení i spotřeba energie se sníží. Tento monitor vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, NERGY TAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k Tiskněte opakovaně...
Página 206
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva CABLE Odstraňování problémů DISCONNECTED Toto znamená, že kabel videosignálu byl odpojen. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní...
Página 207
Vyberte ze seznamu „ Výrobci“ „SONY“ a vyberte „SDM-HS73P“ ze seznamu „Modely“ na obrazovce s výběrem zařízení v systému Windows. Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“ , zkuste „Plug & Play“ .
Página 208
(na obrazovce se objeví Zobrazení informací o monitoru Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: Zatímco monitor přijímá videosignál, držte stisknuté • Název modelu: SDM-HS73P tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se •...
Página 209
Odpočítejte, kolik sekund uplyne mezi jednotlivými oranžovými záblesky indikátoru 1 (napájení) a informujte o stavu monitoru vašeho autorizovaného prodejce Sony. Nezapomeňte si poznamenat název modelu a sériové číslo monitoru. Také si poznamenejte značku a model počítače a grafické karty.
Página 211
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 212
Öndiagnosztikai funkció ....... . . 20 bejegyzett védjegye lehet. • Továbbá a „” és a „” szimbólum Az SDM-HS73P típusok müszaki adatait lásd a mellékelt nincs minden esetben feltüntetve a kézikönyvben.
Página 213
Megjegyzés az LCD (folyadékkristályos Óvintézkedések megjelenítő) képernyővel kapcsolatban Az LCD képernyő gyártása nagy pontosságú Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó technológiával történik. Előfordulhat azonban, hogy figyelmeztetések fekete vagy világos fénypontok (vörös, kék vagy zöld) • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha és furcsa színes csíkok vagy fények láthatók tartósan másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a az LCD képernyőn.
Página 214
1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (9., 15., 20. oldal) A monitor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 További részletekért lásd a zárójelek között álló tápkapcsolót felfelé. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor A 1 tápkapcsoló...
Página 215
Az LCD monitor hátoldala 8 AC IN csatlakozó (8. oldal) Csatlakoztassa a tápkábelt (tartozék). 9 HD15 (RGB) bemenet csatlakozó (7. oldal) Erre a csatlakozóra érkeznek az RGB videojelek (0,7 Vp-p, pozitív) és a szinkronjelek. 5 4 3 2 1 Tű sz. Vörös Zöld Kék...
Página 216
x Csatlakoztatás Macintosh számítógéphez Üzembe helyezés Ha a monitort Macintosh számítógéphez csatlakoztatja, akkor használja a Macintosh adaptert, ha szükséges (nem tartozék). Először csatlakoztassa a Macintosh adaptert a Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy számítógéphez, utána a jelkábelt monitorhoz. benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: •...
Página 217
2. lépés: Csatlakoztassa a 3. lépés: Rögzítse a kábeleket, és tápkábelt csukja be a hátsó fedőlapot A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában Kötözze össze a kábeleket. csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, A tartozékként mellékelt kábelkötözővel kösse össze a majd a hálózati aljzathoz.
Página 218
• Ha az OUT OF RANGE üzenet jelenik meg a képernyőn: Csatlakoztassa ismét a régi monitort. Ezután állítsa be a számítógép grafikus kártyáját az alábbi értéktartományok közé. SDM-HS73P A monitor kényelmes használata Vízszintes 28 – 80 kHz A monitort úgy tervezték meg, hogy kényelmes látószöget frekvencia lehessen beállítani.
Página 219
1 BACKLIGHT B A C K L G H T A monitor beállítása (11. oldal) Válassza a BACKLIGHT menüt a háttérvilágítás Mielőtt módosítaná a beállításokat 1 0 0 fényerősségének Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja beállításához. ZZ... be mindkettőt. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 220
Lépjen ki a menüből. 8 LANGUAGE (14. oldal) L A N G UA G E Nyomja meg egyszer a MENU gombot a normál A LANGUAGE menüben E N G L I S H kijelzéshez való visszatéréshez. Ha semmilyen gombot a menük és üzenetek F R A N Ç...
Página 221
x Az aktuális bemenő jel képminőségének A kép feketeszintjének beállítása további automatikus beállítása (AUTO) (BRIGHTNESS) Nyomja meg a MENU gombot. Állítsa be a kép fényerősségét (feketeszint). A képernyőn megjelenik a főmenü. Megjegyzés Nyomja meg a M/m gombot a (SCREEN) menü A fényerősségen nem lehet állítani, ha a mód HIGH, MIDDLE kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Página 222
Nyomja meg a OK gombot. Kattintson a képernyőn látható [END] gombra a Lépjen vissza a SCREEN menübe. tesztminta kikapcsolásához. Ha függőleges csíkok figyelhetők meg a képernyő teljes felületén, akkor állítsa be a sorközt a következők szerint. Nyomja meg a OK gombot. Lépjen vissza a SCREEN menübe.
Página 223
A színhőmérséklet beállítása A gamma beállítás módosítása (GAMMA) (COLOR) A képernyőn megjelenő kép színárnyalatait egyeztetheti a A kép fehér színének színhőmérsékletét kiválaszthatja az kép eredeti színárnyalataival. alapértelmezett színhőmérséklet-beállítások közül is. Ha kívánja, a színhőmérséklet finomhangolását is Nyomja meg a MENU gombot. elvégezheti.
Página 224
További beállítások Műszaki jellemzők Az alábbi beállításokat is elvégezheti: • RESET 0 Energiatakarékos funkció • MENU LOCK Nyomja meg a MENU gombot. Ez a monitor megfelel a VESA, az NERGY TAR és a A képernyőn megjelenik a főmenü. NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához A m gombot lenyomva tartva jelenítse meg a kívánt van csatlakoztatva, amely megfelel a DPMS (Display Power...
Página 225
Az áramfogyasztás csökkentése mód) Ha a módot LOW értékre állítja be a monitor előoldalán található gomb megnyomásával, akkor a háttérvilágítás szintje és ezzel a teljesítményfelvétel is csökken. Nyomja meg többször a gombot, hogy a LOW felirat legyen a képernyőn. L OW A képernyőn megjelenik a LOW felirat, és a háttérvilágítás ereje csökken.
Página 226
Ha a CABLE DISCONNECTED (NINCS Hibaelhárítás CSATLAKOZTATVA KÁBEL) üzenet jelenik meg a képernyőn Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva. I NFORMA T I ON Képernyőn megjelenő üzenetek CAB L E D I SCONNECT ED Ha valamilyen probléma van a bemenő...
Página 227
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és az „SDM-HS73P” tételt a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and Play” tételt.
Página 228
A monitor adatainak megjelenítése Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és adatokat: 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a •...
Página 229
Csatlakoztassa ismét a videojelkábelt, és ellenőrizze a számítógép/gépek működését. Ha a színsávok nem jelennek meg, akkor feltehetően meghibásodott a monitor. Tájékoztassa a Sony márkakereskedőt a monitor állapotáról. Ha a kép eltűnik a képernyőről és a 1 feszültségjelző lámpa narancssárgán villog Nyomja meg kétszer a 1 tápkapcsolót a monitor ki-,...
Página 231
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 232
Funkcja autodiagnostyki....... . . 19 towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. Szczegółowe informacje dotyczące specyfikacji modeli • Ponadto, symbole „” i „” nie są SDM-HS73P znajdują się w uzupełniającym dokumencie podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie. zatytułowanym „Szybkie wprowadzenie”. http://www.sony.net/...
Página 233
Uwagi dotyczące monitorów LCD Środki ostrożności (ciekłokrystalicznych) Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła najnowsza technologia. Mimo to, na ekranie mogą zasilania pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W (czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne przypadku korzystania z innego kabla zasilania sprawdzić, kolorowe pasy lub jasność.
Página 234
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem Tył podstawy monitora układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć...
Página 235
8 Złącze AC IN (strona 8) Tył monitora LCD Podłącz przewód zasilania (w zestawie). 9 Złącze wejściowe HD15 (RGB) (strona 7) Przez złącze to doprowadzane są sygnały wizyjne (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały SYNC (synchronizacji). 5 4 3 2 1 Sygnał...
Página 236
x Podłączanie do komputera Macintosh Konfiguracja Przy podłączaniu monitora do komputera Macintosh, w razie potrzeby użyj przejściówki do komputera Macintosh (niedołączona do zestawu). Podłącz przejściówkę do Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić komputera przed podłączeniem kabla. się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: •...
Página 237
Krok 2:Podłącz przewód zasilania Krok 3: Zabezpiecz przewody i zamknij tylną pokrywę Po wcześniejszym wyłączeniu monitora, podłącz do monitora przewód zasilania, a następnie podłącz go do Zbierz kable i przewody. gniazda sieciowego. Zbierz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. do AC IN Zapinka do przewodów...
Página 238
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat OUT OF • RANGE: Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z poniższymi ustawieniami. SDM-HS73P Częstotliwość 28 – 80 kHz pozioma Wygoda użytkowania monitora Częstotliwość 48 – 75 Hz Konstrukcja monitora umożliwia ustawienie ekranu pod pionowa kątem zapewniającym komfort pracy.
Página 239
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Regulacja ustawień (strona 11) Menu BACKLIGHT monitora (Podświetlenie) umożliwia 1 0 0 regulację jasności podświetlenia. ZZ... Przed dokonaniem regulacji 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
Página 240
Zamykanie menu. 8 LANGUAGE L A N G UAG E Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do (strona 14) E N G L I S H normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie, Wybierz LANGUAGE, F R A N Ç A I S jeżeli przez ok.
Página 241
Posługując się przyciskami M/m wybierz Regulacja poziomu czerni obrazu (SCREEN) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN. (BRIGHTNESS) Posługując się przyciskami M/m wybierz AUTO i Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni). naciśnij przycisk OK. Uwaga Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki Regulacja jasności nie jest możliwa w trybie ustawionym na oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału...
Página 242
Naciskaj przyciski M/m, aż do zniknięcia pionowych Regulacja temperatury barwowej pasków. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny (COLOR) zniknąć. Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej.
Página 243
Zmiana ustawienia gamma Ustawienia dodatkowe (GAMMA) Monitor umożliwia również regulację następujących opcji. • RESET 0 Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na • MENU LOCK ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
Página 244
Ograniczenie poboru mocy (tryb Funkcje techniczne Funkcja oszczędzania energii Po ustawieniu trybu na LOW (Niski) poprzez naciśnięcie przycisku znajdującego się z przodu monitora, natężenie podświetlenia zmniejsza się wraz z Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania ograniczeniem poboru mocy. energii określone przez VESA, NERGY TAR oraz NUTEK.
Página 245
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat Rozwiązywanie problemów CABLE DISCONNECTED (Odłączony kabel) Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Komunikaty ekranowe Jeśli z sygnałem wejściowym jest coś...
Página 246
Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie monitorem poprzedni, wybierz „SDM-HS73P” z listy modeli na ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście „Models” , sprawdź czy nie ma jej na liście „Plug & Play”.
Página 247
(na ekranie pojawia się Wyświetlanie informacji na temat monitora Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i następujące informacje: przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż...
Página 248
Podłącz ponownie kable sygnału wideo i sprawdź stan komputera(-ów). Jeśli kolorowe paski nie pojawią się, oznacza to potencjaną awarię urządzenia. Powiadom autoryzowanego przedstawiciela firmy Sony o stanie monitora. Jeśli obraz zniknie z ekranu, a wskaźnik zasilania 1 świeci się na pomarańczowo Dwukrotnie naciśnij przycisk zasilania 1, aby wyłączyć, a następnie włączyć...
Página 250
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 251
Samodiagnostična funkcija ......19 blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke ustreznih podjetij. Za detajlne specifikacije SDM-HS73P, glejte dopolnilni • Nadalje, »« in »« v tem priročniku nista vedno omenjena.
Página 252
Opomba glede LCD (Prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke ( rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Página 253
1 1 Stikalo (napajanja) in indikator (strani 9, 15, 19) Deli monitorja in elementi za Za vklop ali izklop prikazovalnika pritisnite 1 stikalo nastavljanje (napajanja) Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle.
Página 254
8 AC IN konektor (stran 8) Hrbtna stran LCD monitorja Priklopite napajalni kabel (dobavljen). 9 HD15 (RGB) vhodni konektor (stran 7) Ta konektor pripelje RGB signale (0,7 Vp-p, pozitivne) in SYNC signale 5 4 3 2 1 št. nožice signal rdeča zelena modra...
Página 255
x Priključitev na Macintosh računalnik Nastavitev Če priključite ta monitor na Macintosh računalnik, uporabite po potrebi Macintosh adapter (ni dobavljen). Priključite Macintosh adapter na računalnik preden priključite kabel. Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor •...
Página 256
Korak 2: Priključite napajalni kabel Korak 3: Zavarujte kable in zaprite pokrov hrbtišča Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. Povežite kable. Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic. v AC IN Kabelska vezica v vtičnico...
Página 257
Preverite ali je kabel za video signal priključen pravilno. • Če se na zaslonu pojavi OUT OF RANGE: Priključite stari monitor. Nato nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih območjih. SDM-HS73P Za udobno uporabo zaslona Horizontalna 28 – 80 kHz frekvenca Ta zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot gledanja.
Página 258
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Prilagajanje vašega (stran 11) Izberite BACKLIGHT za monitorja nastavitev osvetlitve 1 0 0 ozadja. ZZ... Pred prilagajanjem 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Povežite monitor in računalnik in ju vklopite: Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem.
Página 259
x Vračanje nastavitev na izhodiščne vrednosti 8 LANGUAGE (stran 14) L A N G UA G E Nastavitve lahko vrnete na izhodiščne vrednosti z uporabo Izberite LANGUAGE za E N G L I S H menija RESET. Glej stran 14 za dodatne informacije glede izbiro jezika menujev in F R A N Ç...
Página 260
Zaženite uporabniški disk in prikažite preizkusni Nastavitev ostrine slike in vzorec. Za Windows sredinska poravnava (SCREEN) Kliknite [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Za Macintosh x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti Kliknite [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. slike Pritisnite gumb MENU. Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno Na zaslonu se prikaže glavni meni.
Página 261
x Ročno nastavite položaj slike Nastavitev temperature barve (H CENTER/V CENTER) (COLOR) Če slika ni na sredini zaslona, jo postavite v središče s spodaj opisanim postopkom. Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete temperature barve. Naložite uporabniški disk. Po potrebi lahko točno nastavite temperaturo barve.
Página 262
Sprememba gama nastavitve Dodatne nastavitve (GAMMA) Nastavite lahko naslednje izbire: • RESET 0 Združite lahko barvno senco slike na zaslonu z izvirno • MENU LOCK barvno senco slike. Pritisnite gumb MENU. Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na zaslonu se prikaže glavni meni.
Página 263
Zmanjševanje porabe energije Tehnične značilnosti način) Funkcija varčevanja energije Če nastavite način na LOW s pritiskom na gumb sprednji strani monitorja, se nivo osvetlitve ozadja zmanjša in s tem tudi poraba energije. Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije določenih s strani VESA, NERGY TAR, in NUTEK.
Página 264
Če se na zaslonu pojavi CABLE DISCONNECTED Odpravljanje napak To pomeni, da je bil kabel odstranjen. I NFORMA T I ON Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. CAB L E D I SCONNECT ED Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil.
Página 265
• Če ste stari monitor nadomestili s tem monitorjem, priključite stari monitor in nadomestili stari monitor s tem naredite naslednje: Izberite »SONY « s seznama »Proizvajalci« in izberite »SDM- monitorjem, HS73P« s seznama »Modeli« v zaslonu za izbiro Windows naprav. Če naziva modela tega monitorja ni v seznamu »Modeli«...
Página 266
Prikaz informacij o tem monitorju Če ne morete odpraviti problema, pokličite pooblaščenega prodajalca SONY opreme in mu posredujte naslednje Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite informacije: gumb MENU za več kot 5 s, dokler se ne pojavi okno z •...
Página 267
Če 1 indikator (napajanja) mirno utripa, obstaja potencialna možnost napake v monitorju. Preštejte število sekund med utripanjem oranžnega 1 indikatorja (napajanja) in obvestite vašega prodajalca SONY opreme o stanju monitorja. Zapišite si naziv modela in serijsko številko monitorja. Ravno tako si zapišite znamko in model vašega...
Página 269
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 270
şirketlerin markaları veya tescilli markaları olabilir. • Ayrıca, “ ” ve “ ” bu el kitabında her SDM HS73P modellerinin özellikleri ile ilgili bilgiler yerde söz edilmez. için, “Kolay Kurulum Kılavuzu” isimli ek belgeye bakın. http://www.sony.net/...
Página 271
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Página 272
1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 9, 15, 19) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak ve kapatmak için, 1 (güç) anahtarını yukarı doğru açın. düğmelerinin tanımlanması Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız.
Página 273
8 AC IN soketi (sayfa 8) LCD monitörün arka yüzü Güç kablosunu bağlayın (sağlanmıştır). 9 HD15 (RGB) giriş soketi (sayfa 7) Bu soket RGB video (0,7 Vp p, pozitif) ve SYNC sinyallerini verir. 5 4 3 2 1 Pin No. Sinyal Kırmızı...
Página 274
x Bir Macintosh bilgisayara bağlama Kurulum Bu monitörü Macintosh bilgisayara bağlayacaksanız, gerekirse Machintosh adaptörü (sağlanmamıştır) kullanın. Kabloyu bağlamadan önce Macintosh adaptörünü bilgisayara bağlayın. Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu •...
Página 275
Adım 2: Güç kablosunu bağlayın Adım 3: Kabloları sağlamlayın ve arka kapağı kapatın Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. Kabloları düzeltin. Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine bağlayın. AC IN girişine Ağ...
Página 276
Adım 4: Monitörü ve bilgisayarı Eğikliği ayarlama açın Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. Yaklaşık 20° Yaklaşık 5° 1 (güç) düğmesine yukarı yönde basın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse görüntüyü ayarlamak için monitörün kontrol düğmelerini LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın.
Página 277
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Monitörün kullanıcıya (sayfa 11) Arka plan ışığının bağlı ayarı parlaklığını ayarlamak için, 1 0 0 BACKLIGHT menüsünü seçin. ZZ... Ayarları yapmadan önce 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Monitörü...
Página 278
x Ayarları sıfırlama 8 LANGUAGE L A N G UAG E RESET menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. (sayfa 14) E N G L I S H Ayarları sıfırlama konusunda daha fazla bilgi için Bkz sayfa 14. Menüler ve mesajlardaki F R A N Ç A I S D E U T S C H dili değiştirmek için, E S P A Ñ...
Página 279
Yardım Diskini başlatın ve örnek testi Resmin keskinliğini ve görüntüleyin. Windows için ortalanmasını ayarlama [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]’ye tıklayın. (SCREEN) Macintosh için [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]’ye tıklayın. x Otomatik görüntü kalitesi ayarlama MENU düğmesine basın. fonksiyonu Ana menü ekranda görüntülenir. Monitör bir giriş...
Página 280
x Resmin konumunu manuel olarak Renk ısısını ayarlama (COLOR) ayarlama (H CENTER/V CENTER) Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan Görüntü ekranın merkezinde bulunmuyorsa görüntüyü renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. ortalamak için aşağıdaki adımları takip edin. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz. Yardım Diskini yükleyin.
Página 281
Gama ayarının değiştirilmesi İlave ayarlar (GAMMA) Aşağıdaki seçenekleri ayarlayabilirsiniz: • RESET 0 Görüntünün renk gölgesini, görüntünün orijinal renk gölgesi • MENU LOCK ile birleştirebilirsiniz. MENU düğmesine basın. MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Ana menü ekranda görüntülenir. İstediğiniz seçeneğin simgesi belirene kadar m (GAMMA) seçeneğini seçmek için M/m düğmesine basmaya devam edin.
Página 282
Güç tüketimini azaltma Teknik Özellikler modu) Enerji tasarrufu fonksiyonu Eğer modunu, monitörün ön kısmındaki düğmesine basarak LOW seçeneğine ayarlarsanız, arka ışık seviyesi azalır ve enerji tüketimi de azalır. Bu monitör VESA, NERGY TAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer DPMS LOW seçeneği görüntülene kadar, düğmesine arka (Display Power Management Signaling) özelliğine sahip bir...
Página 283
Ekranda CABLE DISCONNECTED (kablo takılı Sorun giderme değil) mesajı ekranda görüntülenirse Bu mesaj, video sinyal kablosunun çıkarıldığını belirtir. Teknik destekle kontak kurmadan önce bu bölüme bakın. I NFORMA T I ON CAB L E D I SCONNECT ED Görüntülü mesajlar Eğer giriş...
Página 284
Eğer Windows kullanıyorsanız ve • Eğer monitörünüzü eski monitör ile değiştirirseniz aşağıdaki talimatları uygulayınız. eski bir monitörün yerine, bu Windows aygıt seçimi penceresinde “Manufactures” (üretici) listesinden “SONY”yi, monitörü kullanacaksanız, “Models” (modeller) listesinden “SDM HS73P” modelini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Página 285
Monitör düğmeleri çalışmıyor • Menü kilidi ON durumda ise OFF’a getirin (sayfa 14). ekranda görüntülenir) Monitör bilgilerini görüntüleme Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: Monitör bir giriş sinyali algılarken, MENU düğmesini, • Model ismi: SDM HS73P bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı...
Página 286
Eğer 1 (güç) ışığı halen yanıp sönüyorsa monitörünüzde bir sorun bulunmaktadır. 1 (güç) ışığındaki turuncu renkli yanıp sönmelerin arasındaki saniyeleri sayın ve bunu yetkili Sony satıcınıza bildirin. Monitörünüzün modelini ve seri numarasını not etmeyi unutmayın. Aynı şekilde bilgisayarınızın ve ekran...
Página 288
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...