Página 17
CABLE DISCONNECTED と表示されている場合 故障かな?と思ったら ビデオ信号ケーブルがはずれています。 お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 表示メッセージについて 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。この場合は、次ページの「本機の症状と 対処のしかた」に従ってください。 OUT OF RANGE と表示されている場合 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 xxx.x kHz / xxx Hz と表示されている場合 水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていま せん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平 垂直周波 数が表示されます。 × RESOLUTION > 1280 1024 と表示されている場合 × 1280 1024 解像度が、本機の仕様( )に合っていま せん。 NO INPUT SIGNAL と表示されている場合...
Página 18
75 Hz 1280 1024 解像度: 以下 Windows を使用していて • 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が ディスプレイをつなぎ換え Windows SONY 出るか確認する。画像が出たら、 のデバイス選択画面で製造元に を選び、本機の型名 たとき SDM-HS75 SDM-HS95 ( または ) を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プラグ アンド プレイ」 を選ぶ。 Macintosh とつないでい • Macintosh Macintosh 市販の アダプタを使っているときは、 アダプタとビデオ信号ケーブルを正しく る。 つなぐ ( ページ) 。...
Página 19
正しくない。 ないことがあります。 本機の情報 (インフォメーション) を表示する 信号を入力しているときに、 INFORMATION 画面が出る 故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせくださ MENU まで ボタンを 秒以上押したままにする。 い。 MENU もう一度、 ボタンを押すと消えます。 • SDM-HS75 SDM-HS95 型名: または • 製造番号: MENU • 故障の状態:できるだけくわしく • 購入年月日: • 接続しているコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と 名称: 例: INFORMATION 機種名 MODEL : SDM-HS75 製造番号...
Página 20
料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打ち切 り後 年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の 期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 SDM-HS75 SDM-HS95 型名: または 製造番号: 故障の状態:できるだけくわしく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
Página 23
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 24
Specifications........20 mentioned in each case in this manual. http://www.sony.net/...
Página 25
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high- precision technology. However, black points or bright Warning on power connections points of light (red, blue, or green) may appear • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, constantly on the LCD screen, and irregular colored be sure that it is compatible with your local power supply.
Página 26
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 16) Identifying parts and controls To turn the display on or off, press the 1 (power) switch upward. See the pages in parentheses for further details. The power indicator lights up in green when the display is The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower turned on, and lights up in orange when the monitor is in right part of the front of the monitor.
Página 27
Rear of the display 7 Back cover (page 8) Remove this cover when you connect/disconnect cables or cords. 8 AC IN connector (page 8) Connect the power cord (supplied). 9 HD15 input connector (analog RGB) (page 7) This connector inputs analog RGB video signals (0.7 Vp-p, positive) and SYNC signals.
Página 28
Connect a computer equipped with an HD15 Setup output connector (analog RGB) Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog Before using your monitor, check that the following items are RGB).
Página 29
Step 3: Connect the power cord Step 4: Secure the cords and replace the back cover With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. Bundle the cables and cords. Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.
Página 30
Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges. To use the display comfortably SDM-HS75 SDM-HS95 This display is designed so that you can set it up at a comfortable Horizontal 28–80 kHz 28–80 kHz viewing angle.
Página 31
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Customizing Your Monitor (page 11) Select the BACKLIGHT menu to adjust the brightness Before making adjustments 1 0 0 of the backlight. Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the 1 2 8 0 1 0 2 4...
Página 32
Adjust the menu. 8 MENU POSITION Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the M E N U P O S T O N (page 14) OK button. Select the MENU When you press the OK button, the setting is stored, then the POSITION to change the on- display returns to the previous menu.
Página 33
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and Adjusting the contrast position (horizontal/vertical position). (CONTRAST) These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal. Adjust the picture contrast. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
Página 34
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum. Press the m/M buttons to select (SCREEN) and press the OK button. The SCREEN menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select H CENTER or V CENTER and press the OK button. The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
Página 35
Fine tuning the color temperature Changing the menu’s position (USER ADJUSTMENT) (MENU POSITION) U S E R A D J U S T M E N T You can change the menu position if it is blocking an image on 1 2 8 the screen.
Página 36
x Locking the menus and controls Selecting the on-screen menu You can lock the control of buttons to prevent accidental language (LANGUAGE) adjustments or resetting. Press the m/M buttons to select (MENU LOCK) You can change the language used on menus or messages and press the OK button.
Página 37
1.0 W (max.) of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following SDM-HS95 monitor frequency ranges): Power mode Power consumption (power) Horizontal frequency: 28–80 kHz...
Página 38
Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. If OUT OF RANGE appears on the screen This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
Página 39
Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HS75” or monitor, “SDM-HS95” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of this monitor does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”...
Página 40
Displaying this monitor’s information If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: While the monitor is receiving a video signal, press and •...
Página 41
Specifications SDM-HS75 SDM-HS95 LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 19.0 inch Picture size: 17.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–80 kHz Horizontal: 28–80 kHz...
Página 43
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 44
Spécifications........20 « » « » • De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi. http://www.sony.net/...
Página 45
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se Précautions peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. Avertissement sur les connexions d’alimentation • Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit •...
Página 46
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) Identification des composants et (pages 9, 16) Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, basculez le des commandes commutateur 1 (alimentation) vers le haut. Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Página 47
Arrière de l’affichage 7 Capot arrière (page 8) Retirez ce panneau pour brancher ou débrancher les câbles ou les cordons. 8 Connecteur AC IN (page 8) Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur. 9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) (page 7) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Página 48
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation de sortie HD15 (RVB analogique) A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : du moniteur (RVB analogique).
Página 49
Etape 3 : Branchez le câble Etape 4 : Fixez correctement les d’alimentation cordons et remettez le panneau arrière en place Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise Regroupez les câbles et les cordons. secteur.
Página 50
écran en fonction de la hauteur du bureau et graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse pas la lumière dans les yeux. SDM-HS75 SDM-HS95 Remarques Fréquence 28 – 80 kHz 28 – 80 kHz Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à...
Página 51
1 RETROÉCLAIRAGE R E T R O É C L A I R A G E Personnalisation de votre (page 11) Sélectionnez le menu moniteur RETROÉCLAIRAGE pour 1 0 0 régler la luminosité du rétroéclairage. Avant de procéder aux réglages 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z...
Página 52
Ajustez le menu. 8 POSITION MENU P O S I T I O N M E N U Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage (page 14) puis appuyez sur la touche OK. Sélectionnez POSITION Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et MENU pour modifier la l’appareil revient au menu précédent.
Página 53
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la Réglage du contraste qualité de l’image (CONTRASTE) Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image. Ajustez le contraste de l’image. Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés Remarque lorsque le même signal d’entrée est reçu.
Página 54
Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner bandes horizontales soient réduites au minimum. CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales touche OK.
Página 55
Réglage précis de la température des couleurs Déplacement de la position du (RÉGLAGE UTILISA) menu (POSITION MENU) R É G L A G E U T I L I S A Vous pouvez changer la position du menu s'il masque une image 1 2 8 à...
Página 56
Réglages additionnels Vous pouvez ajuster les options suivantes : • REINITIALISATIO 0 • VERROU DU MENU Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône correspondant à l’option souhaitée apparaisse. Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner l’option de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Página 57
SDM-HS95 (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Mode Consommation L’indicateur 1...
Página 58
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Página 59
Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et celui-ci, sélectionnez « SDM-HS75 » ou « SDM-HS95 » dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas dans la liste «...
Página 60
à celle de l’ordinateur. Affichage des informations du moniteur Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur •...
Página 61
Spécifications SDM-HS75 SDM-HS95 Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active active Taille de l’image : 19,0 pouces Taille de l’image : 17,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*...
Página 63
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 65
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann Sicherheitsmaßnahmen eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder. Warnhinweis zum Netzanschluss • Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine •...
Página 66
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 16) Lage und Funktion der Teile und Um den Monitor ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter 1 nach oben. Bedienelemente Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern Energiesparmodus befindet.
Página 67
Rückseite des Bildschirms 7 Hintere Abdeckung (Seite 8) Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen bzw. lösen wollen. 8 Netzeingang AC IN (Seite 8) Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an. 9 HD15-Eingang (analoges RGB) (Seite 7) Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB- Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.
Página 68
Anschließen eines Computers mit einem HD15- Installation Ausgangsanschluss (analoges RGB) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15- HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15- Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor an. •...
Página 69
Schritt 3: Anschließen des Schritt 4: Befestigen der Kabel und Netzkabels Anbringen der hinteren Abdeckung Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den Bündeln der Kabel. Netzstecker in eine Netzsteckdose. Bündeln Sie die Kabel mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme.
Página 70
Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. arbeiten SDM-HS75 SDM-HS95 Der Bildschirm ist so konstruiert, dass er sich auf einen angenehmen Sichtwinkel einstellen lässt. Berücksichtigen Sie Horizontal- 28–80 kHz 28–80 kHz...
Página 71
1 HINTERGRUNDBEL H I N T E R G R U N D B E L Einstellen des Monitors (Seite 11) Im Menü HINTERGRUNDBEL 1 0 0 Vor dem Einstellen können Sie die Helligkeit der Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Hintergrundbeleuchtung 1 2 8 0 1 0 2 4...
Página 72
Nehmen Sie im Menü die gewünschten 8 POSITION MENÜ P O S I T I O N M E N Ü Einstellungen vor. (Seite 14) Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und Im Menü POSITION MENÜ drücken Sie dann die Taste OK. können Sie die Position des Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung Bildschirmmenüs einstellen.
Página 73
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der Einstellen des Kontrasts Bildqualität vornehmen müssen (KONTRAST) Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/ vertikal) des Bildes auch manuell einstellen. Zum Einstellen des Bildkontrasts. Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und Hinweis automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Der Kontrast kann nicht eingestellt werden, wenn der -Modus auf...
Página 74
Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H Streifen auf ein Minimum. CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK. Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf Das Menü...
Página 75
Feineinstellen der Farbtemperatur Ändern der Menüposition (BENUTZEREINST) (POSITION MENÜ) B E N U T Z E R E I N S T Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem 1 2 8 Bildschirm verdeckt. 1 2 8 1 2 8 Drücken Sie die Taste MENU.
Página 76
Weitere Einstellungen Sie können folgende weitere Optionen einstellen: • ZURÜCKSETZEN 0 • MENÜ-SPERRE Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der gewünschten Option erscheint. Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte Option und drücken Sie dann OK.
Página 77
Ausgeschaltet bis zu 1,0 W vordefinierten Modi entsprechen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der SDM-HS95 werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1 Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf...
Página 78
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18). Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den...
Página 79
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste ersetzt. „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-HS75“ oder „SDM-HS95“. Wenn der Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug &...
Página 80
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, •...
Página 83
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 84
Especificaciones .......20 cada caso en este manual. REFERENCIA DE TERMINOLOGIA ..... . . 21 http://www.sony.net/...
Página 85
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es Precauciones un fallo de funcionamiento. Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal Advertencia sobre las conexiones de la líquido) alimentación Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con •...
Página 86
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación) Identificación de componentes y (páginas 9, 16) Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor controles 1 (alimentación) hacia arriba. El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener la pantalla está...
Página 87
Parte posterior de la pantalla 7 Cubierta posterior (página 8) Extraiga esta cubierta cuando conecte o desconecte cables. 8 Conector AC IN (página 8) Conecte el cable de alimentación (suministrado). 9 Conector de entrada HD15 (RVA analógico) (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RVA analógicas (0,7 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
Página 88
Conexión de un ordenador equipado con un Configuración conector de salida HD15 (RVA analógico) Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: HD15 (RVA analógico) del monitor.
Página 89
Paso 3: Conexión del cable de Paso 4: Asegure los cables y alimentación reemplace la cubierta posterior Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de Agrupe los cables.
Página 90
Para utilizar la pantalla cómodamente Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un SDM-HS75 SDM-HS95 cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y Frecuencia 28 –...
Página 91
1 RETROILUMIN R E T R O I L U M I N Personalización del (página 11) Seleccione el menú monitor RETROILUMIN para 1 0 0 ajustar el brillo de la luz de fondo. Antes de realizar ajustes 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 92
Ajuste el menú. 8 POSICIÓN MENÚ P O S I C I Ó N M E N Ú Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a (página 14) continuación, pulse el botón OK. Seleccione el menú Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a POSICIÓN MENÚ...
Página 93
Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad Ajuste del contraste (CONTRASTE) de imagen Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase y paso) y la Ajuste el contraste de la imagen. posición (horizontal o vertical) de la imagen. Nota Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar No se puede ajustar el contraste cuando el modo está...
Página 94
Pulse los botones m/M hasta que las rayas Pulse los botones m/M para seleccionar horizontales sean mínimas. CENTRADO H o CENTRADO V y pulse el botón OK. Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la mínimas.
Página 95
Ajuste más preciso de la temperatura de color Cambio de la posición del menú (AJUSTE USUARIO) (POSICIÓN MENÚ) A J U S T E U S U A R I O Puede cambiar la posición del menú si éste bloquea una imagen 1 2 8 en la pantalla.
Página 96
Pulse los botones m/M para seleccionar el modo Ajustes adicionales que desee y, a continuación, pulse el botón OK. • ACEPTAR:Para ajustar de nuevo todos los datos de ajuste Es posible ajustar las siguientes opciones: a los valores por omisión. Tenga en cuenta que el •...
Página 97
(dentro de los siguientes rangos de frecuencia del SDM-HS95 monitor): Modo de Consumo de Indicador 1 Frecuencia horizontal: 28–80 kHz...
Página 98
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Si FUERA DEL ALCANCE aparece en pantalla Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor.
Página 99
Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HS75” o “SDM-HS95” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug &...
Página 100
Sony autorizado y proporciónele la siguiente Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, información: mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 • Nombre del modelo: SDM-HS75 o SDM-HS95 segundos hasta que aparezca el cuadro de • Número de serie información.
Página 101
Especificaciones SDM-HS95 SDM-HS75 Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT a-Si TFT Tamaño de imagen: 48,26 cm Tamaño de imagen: 43,18 cm (17,0 pulgadas) (19,0 pulgadas) Formato de la señal de entrada Formato de la señal de entrada...
Página 102
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca) CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente)
Página 104
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 105
Caratteristiche tecniche ......20 • Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente manuale potrebbero essere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispettive società. • Inoltre, “” e “” non sempre vengono citati nel presente manuale. http://www.sony.net/...
Página 106
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non Precauzioni indica un problema di funzionamento. Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso seguendo una tecnologia ad alta precisione, è...
Página 107
1 Interruttore e indicatore di accensione Identificazione delle parti e dei 1 (alimentazione) (pagine 9, 16) Per accendere o spegnere il display, spostare l’interruttore 1 comandi (alimentazione) verso l’alto. L’indicatore di accensione si illumina in verde all’accensione Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra del display e in arancio quando il monitor si trova nel modo di parentesi.
Página 108
Parte posteriore del display 7 Coperchio posteriore (pagina 8) Rimuovere questo coperchio quando si collegano o scollegano cavi o fili. 8 Connettore AC IN (pagina 8) Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). 9 Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) (pagina 7) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB analogici (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
Página 109
Collegamento a un computer dotato di connettore Installazione di uscita HD15 (RGB analogico) Utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) in dotazione, collegare il computer al connettore di Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli: ingresso HD15 del monitor (RGB analogico).
Página 110
Punto 3:Collegamento del cavo di Punto 4:Fissare i cavi e riapplicare alimentazione il coperchio posteriore Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di Avvolgere cavi e fili. alimentazione al monitor, quindi ad una presa di rete. Utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione, fissare i cavi e i fili.
Página 111
SDM-HS75 SDM-HS95 Note Quando si regola l'inclinazione dello schermo, accertarsi di non far cadere Frequenza 28 – 80 kHz 28 –...
Página 112
1 RETROILLUMINAZ R E T R O I L L U M I N A Z Personalizzazione del (pagina 11) Selezionare il menu monitor RETROILLUMINAZ per 1 0 0 regolare la luminosità della retroilluminazione. Prima di procedere alle regolazioni 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 113
Regolazione del menu. 8 POSIZIONE MENU P O S I Z I O N E M E N U Per effettuare le regolazioni, premere i tasti m/M, quindi (pagina 14) premere il tasto OK. Selezionare il menu Quando viene premuto il tasto OK, l’impostazione viene POSIZIONE MENU per memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente.
Página 114
In caso sia necessario effettuare ulteriori regolazioni Regolazione del contrasto della qualità dell’immagine (CONTRASTO) È possibile regolare manualmente la nitidezza (fase/pixel) e la posizione (orizzontale/verticale) dell’immagine. Regolare il contrasto dell’immagine. Tali regolazioni vengono memorizzate e richiamate Nota automaticamente non appena il display riceve il medesimo Non è...
Página 115
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al Premere i tasti m/M per selezionare (SCHERMO), quindi premere il tasto OK. minimo. Il menu SCHERMO viene visualizzato sullo schermo. Premere i tasti m/M per selezionare CENTRO ORIZ o CENTRO VERT, quindi premere il tasto OK. Il menu CENTRO ORIZ o CENTRO VERT viene visualizzato sullo schermo.
Página 116
Sintonia fine della temperatura del colore Modifica della posizione dei menu (REGOLAZ UTENTE) (POSIZIONE MENU) RE GO LA Z UTE NTE 1 2 8 Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la posizione del menu può essere cambiata. 1 2 8 1 2 8 Premere il tasto MENU.
Página 117
Impostazioni aggiuntive È possibile regolare le seguenti opzioni: • RIPRISTINO 0 • BLOCCO MENU Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. Tenere premuto il tasto m finché non viene visualizzata l’icona relativa all’opzione desiderata. Premere i tasti m/M per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Página 118
SDM-HS95 un’immagine nitida entro le gamme di frequenza che seguono. Modo di Consumo Indicatore di Frequenza orizzontale: 28–80 kHz...
Página 119
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 18. Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA Significa che il segnale di ingresso non è...
Página 120
è stato sostituito un eseguire le seguenti operazioni. Selezionare “SONY” dall’elenco “Marche”, quindi vecchio monitor “SDM-HS75” o “SDM-HS95” dall’elenco “Modelli” nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se il nome del modello del monitor non è presente nell’elenco “Modelli”, provare “Plug & Play”.
Página 121
Visualizzazione delle informazioni relative al Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni: monitor • Nome del modello: SDM-HS75 o SDM-HS95 Durante la ricezione del segnale video da parte del •...
Página 122
Caratteristiche tecniche SDM-HS75 SDM-HS95 Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Matrix Dimensioni dell’immagine: Dimensioni dell’immagine: 17,0 pollici 19,0 pollici Formato del segnale di ingresso Formato del segnale di ingresso...
Página 124
NERGY de conectar y operar este equipo. guidelines for energy efficiency. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model:...
Página 125
Технические характеристики ....20 зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих владельцев. • В дальнейшем символы “” и “” не упоминаются в этом руководстве. http://www.sony.net/...
Página 126
• Если в течение долгого времени отображается Меры предосторожности неподвижное изображение, то на экране может ненадолго появиться остаточное изображение. Меры предосторожности при подключении к Остаточное изображение со временем исчезнет. сети электропитания • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не •...
Página 127
1 Выключатель и индикатор 1 (питание) (стр. 9, 16) Идентификация деталей и Чтобы включить или выключить дисплей, нажмите выключатель 1 (питание) вверх. органов управления Когда дисплей включен, индикатор горит зеленым, а когда монитор в режиме экономии энергии, он горит См. страницы в скобках для получения подробных оранжевым.
Página 128
Вид сзади на дисплей 7 Задняя крышка (стр. 8) Снимите эту крышку при подключении/отключении кабелей. 8 Гнездо AC IN (стр. 8) Подключите кабель питания (прилагается). 9 Входное гнездо HD15 (аналоговый RGB) (стр. 7) Через это гнездо подаются аналоговый видеосигналы RGB (0,7 Vp-p, положит.) и сигналы синхронизации. Снимите...
Página 129
Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15- HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к Перед использованием монитора проверьте наличие в входному гнезду HD15 монитора (аналоговый RGB). коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД Подключите...
Página 130
Подготовка к работе 3: Подготовка к работе 4: Подключите кабель Закрепление кабелей и питания установка задней крышки на место Не включая монитор и компьютер, подключите сначала адаптер переменного тока и шнур питания к монитору, а затем включите его в розетку электропитания. Соберите...
Página 131
удобный угол наклона. Отрегулируйте угол наклона следующих диапазонах. дисплея в соответствии с высотой стола и стула, а также таким образом, чтобы свет не попадал в глаза, отражаясь SDM-HS75 SDM-HS95 от монитора. Частота 28 – 80 кГц 28 – 80 кГц...
Página 132
1 ПOДCBETKA ПОДСВЕ ТКА Подстройка монитора (стр. 11) Выберите меню ПOДCBETKA, чтобы Перед выполнением регулировок 1 0 0 отрегулировать яркость и Подсоедините монитор к компьютеру, а затем подсветку. включите их. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z Подождите...
Página 133
Выполните подстройку меню. 8 ПОЗ МЕНЮ (стр. 14) Нажмите кнопки m/M для выполнения настройки, П О З МЕНЮ Выберите меню ПОЗ затем нажмите кнопку OK. МЕНЮ, чтобы изменить При нажатии кнопки OK настройки сохраняются, а положение меню на дисплей возвращается к предыдущему меню. экране.
Página 134
Можно вручную отрегулировать резкость (фаза/шаг) и Регулировка контрастности положение (по горизонтали/по вертикали) изображения. (KOHTPACT) Эти настройки сохраняются в памяти и автоматически вызываются каждый раз, когда дисплей получает такой Настройте контрастность изображения. же входной сигнал. Возможно, эти настройки придется повторить, если Примечание...
Página 135
Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные Нажмите кнопки m/M для выбора ГОРИЗ ЦЕНТР полосы были минимальными. или ВЕРТИК ЦЕНТР и нажмите кнопку OK. На экране появится меню ГОРИЗ ЦЕНТР или ВЕРТИК ЦЕНТР. Нажмите кнопки m/M для перемещения тестового шаблона в центр экрана. [END] Нажмите...
Página 136
Точная настройка цветовой температуры Изменение положения экранного (РУЧНАЯ НАСТР) меню (ПОЗ МЕНЮ) РУ Ч Н АЯ Н А С Т Р Можно изменить положение меню, если оно загораживает 1 2 8 изображение на экране. 1 2 8 1 2 8 Нажмите...
Página 137
Дополнительные настройки Можно настроить следующие параметры: • СБРОС 0 • БЛОКИРОВКА МЕНЮ Нажмите кнопку МЕНЮ. На экране появится главное меню. Держите кнопку m нажатой до появления значка необходимого параметра. Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого элемента, а затем нажмите кнопку OK. Настройте...
Página 138
При приеме монитором входного сигнала, не выключение 1,0 Вт (макс.) не горит соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активизируется функция автоматической регулировки качества SDM-HS95 изображения монитора, которая обеспечивает постоянно Режим Потребляемая Индикатор четкое изображение на экране (в следующих диапазонах потребления...
Página 139
Устранение неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется одно из следующих сообщений. Для устранения неполадки см. раздел “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 18. Если...
Página 140
Разрешение: 1280 × 1024 или меньше Если используется система • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, верните прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке Windows и этот монитор “Изготовители” , а затем выберите “SDM-HS75” или “SDM-HS95” в списке...
Página 141
В момент получения монитором видеосигнала нажмите информацию: кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 • Номер модели: SDM-HS75 или SDM-HS95 секунд, пока не появится информационное окно. • Серийный номер Чтобы это окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз.
Página 142
Технические характеристики SDM-HS75 SDM-HS95 Панель ЖКД Тип панели: активная матрица Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT a-Si TFT Размер изображения: 17,0 Размер изображения: 19,0 дюймов дюймов Формат входного сигнала Формат входного сигнала Рабочая частота RGB* Рабочая частота RGB* По...
Página 144
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 146
Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som Varning rörande strömanslutningar tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det LCD-skärmen.
Página 147
1 1 (Ström) omkopplare och strömindikator Delar och kontroller (sidor 9, 15) Du stänger av bildskärmen genom att trycka 1 (ström) Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna. omkopplaren uppåt. 1 (ström) omkopplaren och kontrollknapparna finner du nere till Strömindikatorn tänds när bildskärmen är påslagen och lyser höger på...
Página 148
Skärmens baksida 7 Bakre panel (sid. 8) Innan du ansluter eller kopplar bort kablar och sladdar tar du bort den här panelen. 8 AC IN-anslutning (sid. 8) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). 9 HD15-ingång (analog RGB) (sid. 7) Den här ingången är avsedd för analoga RGB-videosignaler (0,7 Vp-p, positiv) och synksignaler.
Página 149
Anslut en dator som har en HD15-utgång Installation (analog RGB) Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD15-ingång (analog RGB). Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. Anslut datorn enligt följande illustrationer. •...
Página 150
Steg 3: Ansluta nätkabeln Steg 4: Fäst kablarna och sätt tillbaka den bakre panelen När strömmen till bildskärmen och datorn är avslagen ansluter du först nätkabeln till bildskärmen och sedan till ett vägguttag. Bunta ihop kablarna och sladdarna. Bunta ihop kablarna och sladdarna med den medföljande kabelremmen.
Página 151
• Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på bildskärmen: Ansluter du den bildskärm du använde tidigare. Ställ sedan in datorns grafikkort inom följande värden. SDM-HS75 SDM-HS95 Bekväm bildskärmsanvändning Horisontell 28 – 80 kHz 28 – 80 kHz Den här bildskärmen är tillverkad så att du kan ställa in den så att frekvens den blir bekväm att använda.
Página 152
1 BAKGRUNDSLJUS B A K G RU N D S L J U S Anpassa bildskärmen (sid. 11) Justera bakgrundsbelysningens 1 0 0 Innan du gör några justeringar styrka genom att välja menyn Anslut bildskärmen till datorn och slå på strömmen. BAKGRUNDSLJUS.
Página 153
Stäng menyn. 8 MENYPOSITION M E N Y P O S I T I O N Återgå till normal visning genom att trycka på MENU- (sid. 14) knappen. Om du inte trycker på några knappar stängs menyn Ändra placeringen av automatiskt efter ungefär 45 sekunder.
Página 154
Du kan justera bildens skärpa (fas/pixeljustering) manuellt, Justera kontrasten (KONTRAST) liksom positionen (horisontell/vertikal position). Dessa justeringar lagras i minnet och hämtas automatiskt in när Justera bildkonstrasten. bildskärmen tar emot samma insignal. Obs! Det kan hända att du måste göra om dessa inställningar om du Kontrasten kan inte justeras när läget är ställt på...
Página 155
Justera så att de horisontella linjerna minimeras. Välj H CENTRERING eller V CENTRERING genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK- knappen. Menyn H CENTRERING eller V CENTRERING visas på skärmen. Centrera testmönstret på skärmen genom att trycka på m/M-knapparna. Stäng testmönstret genom att klicka på...
Página 156
Välj JUSTERA genom att trycka på m/M-knapparna, Välj (MENYPOSITION) genom att trycka på m/M- tryck sedan på OK-knappen. knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn ANV JUSTERING visas på skärmen. Menyn MENYPOSITION visas på skärmen. Välj R (röd) eller B (blå) genom att trycka på m/M- Välj önskad position genom att trycka på...
Página 157
OK-knappen. ström av 1,0 W (max.) Menyn ÅTERSTÄLL visas på skärmen. Välj önskat läge genom att trycka på m/M- SDM-HS95 knapparna, tryck sedan på OK-knappen. • OK: Återställa alla justeringar till de ursprungliga Energiläge Strömförbrukning (ström) indikator inställningarna.
Página 158
Funktion för automatisk Felsökning bildkvalitetsjustering Läs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support. När bildskärmen tar emot en insignal justeras bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) Skärmmeddelanden automatiskt så att en skarp bild visas på skärmen. Om något är fel på insignalen visas ett av följande meddelanden Det fabriksinställda läget på...
Página 159
äldre bildskärm mot den här, gör följande. Välj ”SONY” från listan ”Manufacturers” och välj ”SDM-HS75” eller ”SDM-HS95” från listan ”Models” i fönstret för val av enheter i Windows. Om modellnamnet för den här bildskärmen inte visas i listan ”Models” kan du försöka med ”Plug &...
Página 160
är densamma som den som är inställd på datorn. Visa informationen för den här bildskärmen Om du stsår inför ett problem som du inte kan lösa kontaktar du din auktoriserade Sony-återförsäljare och ger dem följande När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in information: MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills...
Página 161
Specifikationer SDM-HS75 SDM-HS95 LCD-skärm Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris LCD-skärm Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris Bildstorlek: 17,0 tum Bildstorlek: 19,0 tum Insignalens format RGB-drivfrekvens* Insignalens format RGB-drivfrekvens* Horisontell frekvens: 28 – 80 kHz Horisontell frekvens: 28 – 80 kHz Vertikal frekvens: 48 – 75 Hz Vertikal frekvens: 48 –...
Página 163
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 164
• Bovendien worden "" en "" niet elke keer vermeld in deze Technische gegevens ......20 gebruiksaanwijzing. http://www.sony.net/...
Página 165
• Als een stilstaand beeld lange tijd wordt weergegeven, kan er Voorzorgsmaatregelen enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld verdwijnt na verloop van tijd. Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Het LCD-scherm wordt warm tijdens gebruik. Dit duidt niet op een storing. •...
Página 166
1 1 (aan/uit) schakelaar en lampje (pagina's 9, 16) Onderdelen en Druk de 1 (aan/uit) schakelaar omhoog om het scherm in en uit te schakelen. bedieningselementen Het aan/uit-lampje brandt groen als het scherm is ingeschakeld en oranje als de stroomspaarstand van de Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Página 167
Achterkant van het scherm 7 Achterklep (pagina 8) Verwijder deze klep om kabels of snoeren aan te sluiten/los te koppelen. 8 AC IN aansluiting (pagina 8) Sluit het netsnoer aan (bijgeleverd). 9 HD15 ingang (analoog RGB) (pagina 7) Via deze aansluiting worden analoge RGB-videosignalen (0,7 Vp-p, positief) en SYNC-signalen ingevoerd.
Página 168
Een computer aansluiten die is voorzien van een Instellen HD15 uitgang (analoog RGB) Gebruik de bijgeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoog RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15-ingang Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende onderdelen bevat: van de monitor (analoog RGB).
Página 169
Stap 3: Het netsnoer aansluiten Stap 4: De snoeren vastzetten en de achterklep terugplaatsen Als de monitor en de computer zijn uitgeschakeld, moet u eerst het netsnoer aansluiten op de monitor en vervolgens op het De kabels en snoeren bundelen. stopcontact.
Página 170
Comfortabel gebruik van het scherm Dit scherm is zo ontworpen dat u het kunt instellen op een SDM-HS75 SDM-HS95 comfortabele kijkhoek. Pas de kijkhoek van het scherm aan de hoogte van uw bureau en stoel aan zodat er geen licht van het Horizontale 28 –...
Página 171
1 BACKLIGHT B A C K L I G H T De monitor instellen (pagina 11) Selecteer het BACKLIGHT menu om de helderheid van 1 0 0 Voordat u wijzigingen aanbrengt de achtergrondverlichting Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. aan te passen.
Página 172
Pas het menu aan. 8 POSITIE MENU P O S I T I E M E N U Druk op de m/M toetsen om de instelling aan te passen. Druk (pagina 14) vervolgens op de OK toets. Selecteer het POSITIE Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling MENU menu om de plaats opgeslagen en verschijnt het vorige menu op het scherm.
Página 173
Als u de beeldkwaliteit nog verder moet aanpassen Het contrast aanpassen U kunt de scherpte (fase/pitch) en positie (horizontale/verticale (CONTRAST) positie) van het beeld handmatig aanpassen. Pas het beeldcontrast aan. Deze instellingen worden opgeslagen in het geheugen en automatisch opgeroepen wanneer het scherm hetzelfde Opmerking ingangssignaal ontvangt.
Página 174
Druk op de m/M toetsen om FASE te selecteren en Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. Het FASE menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V Druk op de m/M toetsen tot de horizontale strepen CENTRERING te selecteren en druk op de OK toets.
Página 175
De kleurtemperatuur nauwkeurig aanpassen De menupositie wijzigen (POSITIE (GEBRUIKERINSTEL) MENU) GE B RU I K E R I N S TE L U kunt de positie van het menu wijzigen als dit een beeld op het 1 2 8 scherm blokkeert. 1 2 8 1 2 8 Druk op de MENU toets.
Página 176
Aanvullende instellingen U kunt de volgende opties aanpassen: • RESET 0 • TOETSEN SLOT Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. Druk herhaaldelijk op de m toets totdat het pictogram van de gewenste optie verschijnt. Druk op de m/M toetsen om de gewenste optie te selecteren en druk op de OK toets.
Página 177
(binnen het volgende frequentiebereik): Horizontale frequentie: 28–80 kHz SDM-HS95 Verticale frequentie: 48–75 Hz Stroomstand Stroomverbruik (aan/uit) De eerste keer dat de monitor ingangssignalen ontvangt die niet...
Página 178
Problemen oplossen Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Schermberichten Als er een probleem is met het ingangssignaal, wordt een van de volgende berichten weergegeven op het scherm. Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18 om dit probleem op te lossen. Als BUITEN BEREIK op het scherm verschijnt Dit geeft aan dat het ingangssignaal niet wordt ondersteund door de monitor.
Página 179
Selecteer "SONY" in de lijst met monitor. fabrikanten en selecteer "SDM-HS75" of "SDM-HS95" in de lijst met "modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie. Als de modelnaam van deze monitor niet in de lijst met "modellen" verschijnt, moet u "Plug & Play" proberen.
Página 180
De gegevens van deze monitor weergeven Als een probleem blijft optreden, moet u contact opnemen met een erkende Sony dealer en de volgende informatie opgeven: Houd de MENU knop langer dan 5 seconden ingedrukt • Modelnaam: SDM-HS75 of SDM-HS95 terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het •...
Página 183
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 184
Technické údaje....... .20 produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. • Značky„“ a „“ nejsou navíc uváděny v této příručce ve všech případech. http://www.sony.net/...
Página 185
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie. Na LCD obrazovce se však Upozornění týkající se napájení mohou objevovat konstantní černé body nebo svítící • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný body (červené, modré...
Página 186
1 Vypínač 1 (napájení) a indikátor (strany 9, 16) Díly a ovládací prvky Stisknutím vypínače 1 (napájení) směrem vzhůru displej zapnete nebo vypnete. Podrobné informace najdete na stranách uvedených v Je-li displej zapnutý, indikátor napájení svítí zeleně, a je- závorkách. li monitor v úsporném režimu, indikátor svítí...
Página 187
Zadní strana displeje 7 Zadní kryt (strana 8) Tento kryt odstraňte, pokud připojujete/odpojujete kabely nebo přívody. 8 Konektor střídavého napájení AC IN (strana 8) Připojte napájecí kabel (dodaný). 9 Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB) (strana 7) Tento konektor slouží pro vstup analogového videosignálu RGB (0,7 Vp-p, pozitivní) a signálu SYNC.
Página 188
Připojte počítač vybavený výstupním konektorem Instalace HD15 (analogový signál RGB) Pomocí dodaného kabelu videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru monitoru Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení HD15 (analogový signál RGB). obsahuje následující položky: • LCD displej Připojte počítač...
Página 189
Instalace 3: Připojte napájecí kabel Instalace 4: Zajistěte kabely a znovu připevněte zadní Ujistěte se, že monitor i počítač je vypnutý. Připojte nejdříve kryt napájecí kabel k monitoru a poté ho zapojte do elektrické zásuvky. 1 Svažte kabely a přívody. Pomocí...
Página 190
Znovu připojte starý monitor. Poté nastavte grafickou kartu počítače v následujících rozsazích. Pohodlné používání monitoru Tento displej je navržen tak, abyste u něj mohli nastavit SDM-HS75 SDM-HS95 pohodlný pozorovací úhel. Nastavte pozorovací úhel vašeho Horizontální 28–80 kHz 28–80 kHz displeje dle výšky stolu a židle a také tak, aby se vám do očí...
Página 191
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Nastavení monitoru (strana 11) Chcete-li nastavit jas podsvícení, zvolte nabídku Před provedením nastavení 1 0 0 BACKLIGHT. Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 192
3 Upravte nabídku. 8 MENU POSITION Změnu nastavení proveďte stiskem tlačítek m/M a poté M E N U P O S T O N (strana 14) stiskněte tlačítko OK. Chcete-li změnit polohu Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a zobrazované...
Página 193
Pokud je i přesto nutné provést další úpravy Nastavení kontrastu (CONTRAST) kvality obrazu Můžete manuálně nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) a Nastavte kontrast obrazu. umístění (horizontální/vertikální pozice). Poznámka Tato nastavení se uloží do paměti a automaticky se obnoví, Kontrast nemůže být změněn, pokud je režim nastaven na přijme-li monitor tentýž...
Página 194
7 Tlačítka m/M tiskněte tak dlouho, dokud nejsou 5 Pomocí tlačítek m/M zvolte (SCREEN) a vodorovné pruhy viditelné co nejméně. stiskněte tlačítko OK. Změňte nastavení tak, aby vodorovné pruhy byly Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN. viditelné co nejméně. 6 Pomocí tlačítek m/M zvolte H CENTER nebo V CENTER a stiskněte tlačítko OK.
Página 195
Jemné doladění teploty barev Změna polohy nabídek (MENU (USER ADJUSTMENT) POSITION) U S E R A D J U S T M E N T Pokud nabídka zakrývá obraz na obrazovce, můžete změnit 1 2 8 její umístění. 1 2 8 1 2 8 1 Stiskněte tlačítko MENU.
Página 196
Další nastavení Můžete nastavit následující volby: • RESET 0 • MENU LOCK 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Tiskněte tlačítko m, dokud se neobjeví ikona požadované položky volby. 3 Pomocí tlačítek m/M zvolte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
Página 197
1,0 W (max.) vypnuto se na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (v rámci následujících frekvenčních rozsahů monitoru): Horizontální frekvence: 28–80 kHz SDM-HS95 Vertikální frekvence: 48–75 Hz Režim Spotřeba energie Indikátor V důsledku toho může v situaci, kdy monitor poprvé přijme spotřeby...
Página 198
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, si přečtěte tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Abyste problém vyřešili, viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 18. Pokud se na obrazovce objeví...
Página 199
„ Výrobci“ položku „SONY“ a ze seznamu „Modely“ vyberte „SDM- HS75“ nebo „SDM-HS95“ . Pokud se název modelu monitoru neobjeví v seznamu „Modely“ , vyzkoušejte položku „Plug & Play“ . Používáte-li systém Macintosh, •...
Página 200
Zobrazení informací o monitoru Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: Zatímco monitor přijímá videosignál, stiskněte tlačítko • Název modelu: SDM-HS75 nebo SDM-HS95 MENU a podržte jej po dobu delší než 5 sekund, dokud •...
Página 201
Technické údaje SDM-HS75 SDM-HS95 LC panel Typ panelu: a-Si TFT Active LC panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Matrix Velikost obrazu: 17,0 palců Velikost obrazu: 19,0 palců Formát vstupního signálu Formát vstupního signálu Provozní frekvence RGB* Provozní frekvence RGB* Horizontální: 28 –...
Página 203
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 204
Hibajelenségek és elhárításuk ......18 kézikönyvben. Műszaki adatok ....... .20 http://www.sony.net/...
Página 205
• Ha egy képrészlet hosszú időn keresztül mozdulatlanul Óvintézkedések jelenik meg, akkor nyomot hagyhat maga után a képernyőn. Ez a visszamaradó kép kis idő múlva eltűnik. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó • Működés közben az LCD panel felmelegszik. Ez nem jelent hibás működést. figyelmeztetések •...
Página 206
1 1 Tápkapcsoló és feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (8., 15. oldal) A monitor be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a 1 További részletekért lásd a zárójelek között álló tápkapcsolót felfelé. oldalszámokat. A feszültségjelző lámpa zölden világít, amikor a monitor A 1 tápkapcsoló és a menüvezérlő gombok a monitor be van kapcsolva, és narancssárgán világít, ha a monitor elejének jobb alsó...
Página 207
Az monitor hátoldala Üzembe helyezés Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD képernyő • Tápkábel • HD15-HD15 videojelkábel (analóg RGB) • Kábelkötöző • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramok, kezelési útmutató és egyebek CD-n) •...
Página 208
Csatlakoztasson egy HD15 kimeneti 3. lépés: Csatlakoztassa a csatlakozóval (analóg RGB) ellátott számítógépet tápkábelt A mellékelt HD15-HD15 videojelkábellel (analóg RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor HD15 (analóg RGB) bemenet csatlakozójához. A monitor és a számítógép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa a hálózati tápkábelt először a monitorhoz, A csatlakoztatás módját az alábbi ábrák szemléltetik.
Página 209
Ellenőrizze, hogy a videojelkábel jól van-e csatlakoztatva. • Ha az OUT OF RANGE üzenet jelenik meg a képernyőn: Csatlakoztassa ismét a régi monitort. Ezután állítsa be a számítógép grafikus kártyáját az alábbi értéktartományok közé. SDM-HS75 SDM-HS95 Vízszintes 28–80 kHz 28–80 kHz frekvencia Függőleges 48–75 Hz 48–75 Hz...
Página 210
Nincs szükség külön illesztőprogramokra A monitor eleget tesz a „DDC” Plug & Play (magától működő) A monitor beállítása szabványnak, így a számítógép automatikusan kiolvassa a szükséges adatokat. A számítógépre nem kell külön illesztőprogramot telepíteni. Mielőtt módosítaná a beállításokat Amikor a monitor csatlakoztatását követően először kapcsolja be a Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja számítógépet, a beállítás varázslója megjelenhet a képernyőn.
Página 211
BACKLIGHT 8 MENU POSITION B A C K L G H T M E N U P O S T O N (11. oldal) (14. oldal) Válassza a BACKLIGHT A MENU POSITION menüt a háttérvilágítás menüben a képernyőn 1 0 0 fényerősségének megjelenő...
Página 212
Állítsa be a menüt. A kontraszt beállítása (CONTRAST) A beállításhoz nyomja meg a m/M gombot, majd az OK gombot. Állítsa be a kép kontrasztját. Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a monitor rögzíti, majd visszatér az előző menübe. Megjegyzés A kontraszton nem lehet állítani, ha a mód HIGH, MIDDLE vagy LOW (9.
Página 213
Ha még mindig nem kielégítő a képminőség, és Nyomja addig a m/M gombot, amíg a vízszintes csíkozódás a legkisebb mértékűre nem csökken. be szeretné állítani Állítsa be a monitort úgy, hogy a vízszintes csíkok a Kézzel is be lehet állítani a kép élességét (fázis/sorköz) és legkevésbé...
Página 214
Nyomja meg az MENU gombot. A színhőmérséklet finomhangolása A képernyőn megjelenik a főmenü. (USER ADJUSTMENT) U S E R A D J U S T M E N T Nyomja meg a m/M gombot a (SCREEN) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. 1 2 8 A képernyőn megjelenik a SCREEN menü.
Página 215
Az élesség beállítása (SHARPNESS) A képernyőn megjelenő menü nyelvének kiválasztása Itt állítható be, hogy a képen az élek jobban láthatók (LANGUAGE) legyenek. Nyomja meg a MENU gombot. Meg lehet választani a monitor menüinek és a kiírt A képernyőn megjelenik a főmenü. üzeneteknek a nyelvét.
Página 216
1,0 W (max.) nem ég • OK: Az összes beállított érték visszaállítása az alapértelmezettre. A (LANGUAGE) beállításra ez a funkció nincs hatással. SDM-HS95 • CANCEL: A visszaállítás megszakítása és visszatérés a Energiamód Teljesítményfelvétel menühöz. feszültségjelző lámpa x A menük és a kezelőelemek zárolása normál...
Página 217
Ha kézzel állítja be kép fázisát, sorközét és helyét Az áramfogyasztás csökkentése Bizonyos bemenő jelek esetén előfordulhat, hogy az automatikus képminőség-beállítás funkció nem állítja be mód) tökéletesen a kép helyét, fázisát és sorközét. Ilyen esetben kézi úton végezhetők el ezek a beállítások (12. oldal). Ha Ha a módot LOW értékre állítja be a monitor kézzel adja meg ezeket a beállításokat, akkor a beállítások a...
Página 218
Hibaelhárítás Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma megoldásához lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 18. oldal. Ha az OUT OF RANGE üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a bemenő...
Página 219
és járjon el az alábbiak szerint. Válassza a Windows illesztőprogram- választó képernyőjén „SONY” tételt a „Gyártók” listában, és az „SDM-HS75” vagy „SDM-HS95” tételt a „Modellek” listában. Ha a monitormodell neve nem található a „Modellek” listában, válassza ki a „Plug and Play” tételt.
Página 220
és a számítógépen beállított felbontás nem egyezik. A monitor adatainak megjelenítése Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és adatokat: 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a •...
Página 223
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 224
Specyfikacje ........20 dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm. • Ponadto, symbole „” i „” nie są podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie. http://www.sony.net/...
Página 225
• Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany będzie nieruchomy Środki ostrożności obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy. Obraz szczątkowy z czasem zniknie. Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania • Panel ciekłokrystaliczny nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu urządzenia. •...
Página 226
Tył monitora • Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć...
Página 227
Tył monitora Zdejmij tylną pokrywę. 7 Tylna pokrywa (str. 8) Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu/odłączaniu kabli lub przewodów. 8 Złącze AC IN (str. 8) Podłącz kabel zasilania (w zestawie). 9 Gniazdo wejściowe HD15 (analogowy sygnał RGB) (str. 7) Przez to gniazdo doprowadzane są analogowe sygnały wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały synchronizacji.
Página 228
x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub Konfiguracja kompatybilnego Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy sprawdzić, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: do gniazda • monitor ciekłokrystaliczny; wejściowego HD15 (analogowy sygnał • kabel zasilania; RGB) • kabel sygnałowy wideo HD15-HD15 (analogowy RGB); •...
Página 229
Konfiguracja 3: Podłączanie kabla Konfiguracja 4: Zabezpiecz kable i zasilania załóż tylną pokrywę Wyłącz monitor i komputer, a następnie podłącz kabel zasilania najpierw do monitora, a potem do gniazda Zbierz kable i przewody. sieciowego. Złącz kable i przewody za pomocą dostarczonej zapinki. do gniazda AC IN Zapinka do przewodów...
Página 230
• Jeśli na ekranie pojawi się komunikat OUT OF RANGE: Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z poniższymi ustawieniami. SDM-HS75 SDM-HS95 Częstotliwość 28–80 kHz 28–80 kHz pozioma 48–75 Hz 45–75 Hz Częstotliwość...
Página 231
Przyciski m/M i OK służą do wybierania ikon w Regulacja ustawień przedstawionym powyżej menu głównym. Pojawi się jedno z następujących menu oznaczonych od 1 do 0. Przewijaj monitora menu za pomocą przycisku m, aż pojawią się ikony w menu od 9 i 0. Patrz str. 11, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z przycisków m/M i OK.
Página 232
x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz 6 GAMMA (str. 14) GAMMA Menu GAMMA (Gamma) GAMMA 1 umożliwia zmianę GAMMA 2 GAMMA 3 Wyświetlanie menu głównego ustawień odcieni barw. Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić na ekranie menu główne. 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T...
Página 233
Regulacja podświetlenia obrazu Regulacja ostrości i położenia (BACKLIGHT) obrazu (SCREEN) Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, x Funkcja automatycznej regulacji jakości aby zwiększyć jego wyrazistość. obrazu Uwaga Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie ustawionym Jeśli do monitora dociera sygnał wejściowy, na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (str.
Página 234
Kliknij przycisk [END] na ekranie, aby wyłączyć x Ręczna regulacja ostrości obrazu (PHASE/ obraz kontrolny. PITCH) Regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w Naciśnij przycisk OK. następujący sposób. Wróć do menu SCREEN. Ustaw w komputerze rozdzielczość 1280 × 1024. Za pomocą przycisków m/M wybierz opcję następnie naciśnij przycisk OK.
Página 235
Za pomocą przycisków m/M wybierz pozycję R Regulacja temperatury barwowej (czerwony) lub B (niebieski), a następnie naciśnij przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków m/M (COLOR) wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk Istnieje możliwość zmiany poziomu barwy w polu bieli w Ponieważ...
Página 236
Zmiana położenia menu (MENU Ustawienia dodatkowe POSITION) Monitor umożliwia również regulację następujących opcji. • RESET 0 Można zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na • MENU LOCK ekranie. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Página 237
1,0 W (maks.) wyłączona domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu, która zapewnia zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów SDM-HS95 częstotliwości monitora): Tryb zasilania Pobór mocy Kontrolka Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz (zasilanie) Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejściowe,...
Página 238
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym należy zapoznać się z treścią tego rozdziału. Komunikaty ekranowe W przypadku problemów z sygnałem wejściowym na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na stronie 18.
Página 239
Windows i zastąpił i wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a opisywanym monitorem następnie wybierz pozycję „SDM-HS75” lub „SDM-HS95” z listy modeli na poprzedni ekranie wyboru urządzenia systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście modeli, skorzystaj z funkcji „Plug & Play”.
Página 240
Wyświetlanie informacji na temat monitora Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sony i Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i podaj następujące informacje: przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż...
Página 243
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 244
Kazalo Pozor ..........4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje.
Página 245
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi Pozor kristali) Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo Opozorilo glede omrežnih priključkov natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Página 246
1 1 (Napajalno) stikalo in indikator (strani 9, 16) Deli monitorja in elementi za Za vklop ali izklop zaslona, pritisnite 1 (napajalno) stikalo navzgor. nastavljanje Ko je monitor prižgan, indikator sveti zeleno, ko je monitor v stanju varčevanja energije, indikator sveti Za nadaljnje podrobnosti glej strani v oklepajih.
Página 247
Hrbtna stran monitorja 7 Zadnja stran (stran 8) Odprite ta pokrov, kadar priklopite/odklopite kable ali žice. 8 Vhodni konektor za izmenični tok (stran 8) Priklopite napajalni kabel (priložen). 9 HD15 vhodni konektor (analogni RGB) (stran 7) Ta konektor dovaja RGB video signale (0,7 Vp-p, pozitivne) in SYNC signale.
Página 248
Priključite računalnik opremljen z izhodnim Nastavitev konektorjem HD15 (analogni RGB) S priloženim HD15-HD15 video signalnim kablom (analogni RGB) priključite računalnik na HD15 vhodni konektor monitorja Preden uporabite monitor preverite, če so v vašem kartonu (analogni RGB). naslednje stvari: • LCD monitor Priključite računalnik skladno z naslednjimi ilustracijami.
Página 249
Nastavitev 3: Priključite napajalni Nastavitev 4: Zavarujte kable in kabel zaprite zadnji pokrov Pri izklopljenem monitorju in računalniku, najprej vtaknite Povežite kable. napajalni kabel v monitor, potem pa v vtičnico. Kable povežite z uporabo dobavljenih kabelskih vezic. v AC IN Kabelska vezica v vtičnico...
Página 250
Preverite ali je video signalni kabel pravilno priključen. • Če se na zaslonu pojavi OUT OF RANGE: Priključite star monitor. Nato nastavite računalniško grafično kartico v naslednjih območjih. SDM-HS75 SDM-HS95 Za udobno uporabo zaslona Horizontalna 28–80 kHz 28–80 kHz Ta zaslon je oblikovan tako, da lahko nastavite ustrezen kot frekvenca gledanja.
Página 251
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Prilagajanje vašega (stran 11) Izberite BACKLIGHT za monitorja nastavitev osvetlitve 1 0 0 ozadja. Pred prilagajanjem 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Povežite monitor in računalnik in ju vklopite.
Página 252
Urejanje menijev. 8 MENU POSITION Pritisnite tipki m/M, da izvedete nastavitve. Nato M E N U P O S T O N (stran 14) pritisnite tipko OK. Izberite MENU Ko pritisnete tipko OK, se nastavitev shrani, nato se POSITION za menjavo prikaže prejšnji meni.
Página 253
Če so za kakovost slike potrebne nadaljnje Nastavitev kontrasta nastavitve, (CONTRAST) Ročno lahko nastavite ostrino slike (faza/razločljivost) in položaj (vodoraven/navpičen položaj). Nastavite kontrast slike. Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno Opozorilo prikličejo, kadarkoli monitor sprejme isti vhodni signal. Kontrasta ni mogoče nastaviti, ko je način nastavljen na HIGH, Te nastavitve je potrebno ponoviti, če spremenite vhodni...
Página 254
Pritisnite tipki m/M, dokler niso vodoravni pasovi Pritisnite tipki m/M za izbiro (SCREEN) in minimalni. pritisnite tipko OK. Nastavljajte toliko časa, da so vodoravni pasovi Na zaslonu se prikaže meni SCREEN. minimalni. Pritisnite tipki m/M, da izberete H CENTER ali V CENTER in pritisnite tipko OK.
Página 255
Točna nastavitev temperature barve Spreminjanje položaja menija (USER ADJUSTMENT) (MENU POSITION) U S E R A D J U S T M E N T Položaj menija na zaslonu lahko spremenite, če vam zastira 1 2 8 sliko na zaslonu. 1 2 8 1 2 8 Pritisnite tipko MENU.
Página 256
Dodatne nastavitve Nastavite lahko naslednje izbire: • RESET 0 • MENU LOCK Pritisnite tipko MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritiskajte gumb m, dokler se ne pojavi ikona z želenim elementom za izbiro. Pritisnite tipki m/M, da izberete želeno možnost in pritisnite tipko OK.
Página 257
Vertikalna frekvenca: 48–75 Hz Ko monitor prvič sprejme vhodne signale, ki ne ustrezajo tovarniško nastavljenim načinom, lahko monitor potrebuje SDM-HS95 več časa za prikaz slike na zaslonu kot običajno. Podatki za Način Poraba energije (napajalni) nastavitev so samodejno shranjeni v pomnilnik, tako da bo...
Página 258
Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 18. Če se na zaslonu prikaže OUT OF RANGE To pomeni, da monitor ne podpira vhodnega signala.
Página 259
Izberite »SONY « s seznama »Izdelovalci« in izberite monitorjem, »SDM-HS75« ali »SDM-HS95« s seznama »Modeli« na zaslonu izbire naprav za Windows. Če se ime modela tega monitorja ne pojavi na seznamu »Modeli«, poskusite »Plug&Play«.
Página 260
Prikaz informacij o tem monitorju Če ne morete odpraviti težave, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony opreme in mu posredujte naslednje Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite informacije: gumb MENU za več kot 5 s, dokler se ne pojavi •...
Página 261
Specifikacije SDM-HS75 SDM-HS95 LCD panel Vrsta panela: LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matrico a-Si TFT z aktivno matrico Velikost slike: 17,0 '' Velikost slike: 19,0 '' Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* Oblika vhodnega Delovna frekvenca RGB* signala Horizontalna: 28 –...
Página 263
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 264
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri ....18 yerde söz edilmez. Özellikler ....... . . 20 http://www.sony.net/...
Página 265
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Lütfen LCD ekranın yüksek hassasiyet teknolojisi ile yapıldığını unutmayın. Bununla birlikte, LCD ekran Güç bağlantıları ile ilgili uyarı üzerinde sabit siyah noktalar veya parlak ışık • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu noktaları...
Página 266
1 1 (Güç) düğmesi ve ışığı (sayfalar 9, 16) Bölümlerin ve kontrol Ekranı açmak ve kapatmak için, 1 (güç) anahtarını yukarı doğru açın. düğmelerinin tanımlanması Güç ışığı, monitör açıldığında yeşil yanar, monitör enerji tasarrufu modundayken ise turuncu olarak yanar. Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. 1 (güç) anahtarı...
Página 267
Monitörün arka yüzü 7 Arka kapak (sayfa 8) Bu kapağı, kabloları veya ağ kablolarını takıp çıkarırken çıkartınız. 8 AC IN soketi (sayfa 8) Güç kablosunu bağlayın (sağlanmıştır). 9 HD15 giriş soketi (analog RGB) (sayfa 7) Bu soket analog RGB video (0,7 Vp p, pozitif) ve SYNC sinyallerini verir.
Página 268
HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum (analog RGB) Sağlanan HD15 HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün HD15 giriş soketine (analog RGB) Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin bağlayın. kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran Bilgisayarı, aşağıdaki şekillere bakarak bağlayın. •...
Página 269
Kurulum 3: Güç kablosunu Kurulum 4: Kabloları sağlamlayın bağlayın ve arka kapağı yerine yerleştirin Monitör ve bilgisayar kapalıyken, önce güç kablosunu monitöre bağlayın, daha sonra prize takın. 1 Kabloları düzeltin. Verilen kablo tutucu ile, kabloları ve kordonları birbirlerine bağlayın. AC IN girişine Kablo tutucu...
Página 270
Kurulum 5: Monitörü ve Eğikliği ayarlama bilgisayarı açın Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. Yaklaşık 20° 1 1 (güç) düğmesine yukarı yönde basın. 1 Monitörün güç ışığı yeşil yanacaktır. 2 Bilgisayarı açın. Monitörünüzün kurulumu tamamlanmıştır. Eğer gerekliyse görüntüyü ayarlamak için monitörün kontrol düğmelerini LCD panelin alt kısmından kavrayın ve eğikliği ayarlayın.
Página 271
1 BACKLIGHT B A C K L G H T Monitörün kullanıcıya (sayfa 11) Arka plan ışığının bağlı ayarı parlaklığını ayarlamak için, 1 0 0 BACKLIGHT menüsünü seçin. Ayarları yapmadan önce 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 H z E X I T Monitörü...
Página 272
3 Menü ayarlama. 8 MENU POSITION Ayarlamaları yapmak için m/M düğmelerine daha sonra da M E N U P O S T O N (sayfa 14) OK düğmesine basın. Ekran menüsünün OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir konumunu değiştirmek için önceki menüye döner.
Página 273
Eğer görüntü kalitesiyle ilgili daha fazla ayar yapmak Kontrastı ayarlama (CONTRAST) isterseniz Görüntünün keskinliğini (faz/aralık) ve konumunu (yatay/ Resim kontrastını ayarlayın. dikey konumunu) elinizle ayarlayabilirsiniz. Bu ayarlar bellekte saklanır ve ekran aynı girişi sinyalini modu HIGH, MIDDLE veya LOW olarak ayarlandığında, aldığında, otomatik olarak geri çağrılır.
Página 274
7 Yatay çizgiler minimum seviyeye inene kadar m/M (SCREEN) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine basın. düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Ayarı, yatay çizgiler minimum seviyede olacak şekilde SCREEN menüsü ekranda görüntülenir. yapın. 6 H CENTER veya V CENTER seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın.
Página 275
Renk ısısına ince ayar yapma Menü konumunu değiştirme (USER ADJUSTMENT) (MENU POSITION) U S E R A D J U S T M E N T Eğer ekrandaki bir nesneyi görmenizi engelliyorsa, menü 1 2 8 konumunu değiştirebilirsiniz. 1 2 8 1 2 8 1 MENU düğmesine basın.
Página 276
İlave ayarlar Aşağıdaki seçenekleri ayarlayabilirsiniz: • RESET 0 • MENU LOCK 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 İstediğiniz seçeneğin simgesi belirene kadar m düğmesine basmaya devam edin. 3 İstediğiniz seçeneği seçmek için m/M düğmelerine basın, istenilen konumu seçin ve OK düğmesine basın.
Página 277
Otomatik resim kalitesi ayarlama Teknik Özellikler fonksiyonu Enerji tasarrufu fonksiyonu Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ Bu monitör VESA, NERGY TAR ve NUTEK enerji aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer DPMS görüntülenmesini sağlar.
Página 278
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 18. Ekranda OUT OF RANGE mesajı görüntülenirse, Bu, giriş...
Página 279
Windows aygıt seçimi penceresinde “Manufactures” monitörü kullanacaksanız, (üretici) listesinden “SONY”yi, “Models” (modeller) listesinden “SDM HS75” veya “SDM HS95” modelini seçin. Bu monitörün model ismi “Models” (Modeller) listesinde görüntülenmiyorsa, “Plug & Play” (Tak ve Çalıştır) seçeneğini deneyin.
Página 280
• Ekran kartı ayarına bağlı olarak, menü ekranında görüntülenen çözünürlük, çözünürlük yanlış. bilgisayarda ayarlı olanla aynı olmayabilir. Monitör bilgilerini görüntüleme Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: Monitör bir giriş sinyali algılarken, MENU düğmesini, • Model ismi: SDM HS75 ya da SDM HS95 bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı...
Página 281
Özellikler SDM-HS75 SDM-HS95 LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matriks Görüntü boyutu: 17,0 inç Görüntü boyutu: 19,0 inç Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Giriş sinyali formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–...
Página 283
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity Trade Name:...
Página 284
• VESA 和 DDC 是影像电子标准协会的 商标。 故障排除 ..........17 • NERGY TAR 是美国注册标志。 • A 和 A 是 A DOBE CROBAT DOBE YSTEMS 的商标。 屏幕信息 ..........17 NCORPORATED • 本说明书中提及的所有其他产品名 故障现象和排除方法 ........18 称都可能是其有关公司的商标或注 册商标。 • 此外,在本说明书中并未每次都标 规格 ..........20 示“™”和“®”。 http://www.sony.net/...