Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
XPH13
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita XPH13

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico XPH13 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XPH13 Drilling capacities Masonry 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Machine screw M6 (1/4") No load speed (RPM)
  • Página 3 Power tools can produce electromagnetic Disconnect the plug from the power source fields (EMF) that are not harmful to the user. and/or remove the BATTERY pack, if detach- However, users of pacemakers and other similar able, from the power tool before making any medical devices should contact the maker of their adjustments, changing accessories, or stor- device and/or doctor for advice before operating...
  • Página 4 Do not expose a BATTERY pack or tool to fire WARNING: DO NOT let comfort or familiarity or excessive temperature. Exposure to fire or with product (gained from repeated use) replace temperature above 130 °C may cause explosion. strict adherence to safety rules for the subject Follow all charging instructions and do not product.
  • Página 5 Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Página 6 This tool is equipped with an electric brake. If the tool malfunctioned. consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. Lighting up the front lamp NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
  • Página 7 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp CAUTION: Always set the speed change lever keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. fully to the correct position. If you operate the The lamp goes out approximately 10 seconds after tool with the speed change lever positioned halfway releasing the switch trigger.
  • Página 8 Adjusting the fastening torque The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fas- tening torque at 1 and maximum torque at 21. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica- tion.
  • Página 9 Installing driver bit holder Optional accessory ► 1 . Vent Screwdriving operation ► 1 . Driver bit holder 2. Driver bit CAUTION: Adjust the adjusting ring to the Fit the driver bit holder into the protrusion at the tool foot proper torque level for your work.
  • Página 10 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ► 1 . Blow-out bulb OPTIONAL After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the ACCESSORIES dust out of the hole.
  • Página 11 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XPH13 Capacidades de taladrado Mampostería 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Capacidades de fijación Tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (RPM)
  • Página 12 No exponga las herramientas eléctricas a la Use una vestimenta apropiada. No use ropa lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa agua en una herramienta eléctrica aumentará el y los guantes alejados de las piezas móviles. riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 13 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios Nunca dé servicio a baterías que estén daña- y las brocas de acuerdo con estas instruccio- das. El servicio a las baterías solamente deberá nes, considerando las condiciones laborales ser efectuado por el fabricante o un agente de y el trabajo a realizar.
  • Página 14 Asimismo, esto inva- en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y lidará la garantía de Makita para la herramienta y el (3) el producto con el que se utiliza la batería. cargador Makita.
  • Página 15 Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Página 16 ► 1 . Palanca del interruptor de inversión si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 6 minutos. Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. 16 ESPAÑOL...
  • Página 17 Selección del modo de PRECAUCIÓN: Confirme siempre la direc- accionamiento ción de rotación antes de la operación. PRECAUCIÓN: Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herra- PRECAUCIÓN: Ponga siempre el anillo mienta haya parado completamente. Si cambia correctamente en la marca del modo que desee.
  • Página 18 Ajuste de la torsión de apriete La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conse- guir una fijación de torsión mínima en 1 y una torsión máxima en 21. Antes de la operación real, coloque un tornillo de prueba en el material o algún duplicado del material para determinar qué nivel de torsión se requiere para la aplicación particular. A continuación se muestra una idea general de la relación entre el tamaño del tornillo y la graduación. ► 1 . Anillo de cambio de modo de accionamiento 2. Anillo de ajuste 3. Graduación 4. Flecha Graduación Tornillo de máquina 4 mm 5 mm...
  • Página 19 Instalación del portabrocas Accesorio opcional ► 1 . Aberturas de ventilación Operación de atornillado ► 1 . Portabrocas 2. Punta de destornillador PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en Coloque el portabrocas en la protuberancia en la base el nivel de torsión apropiado para su trabajo. de la herramienta o ya sea del lado derecho o izquierdo PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta...
  • Página 20 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ► 1 . Soplador ACCESORIOS Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero.
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885653-941...