Descargar Imprimir esta página
EINHELL 20.483.12 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para 20.483.12:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Kfz-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Car impact driver
F
Instructions d'origine
Visseuse à chocs pour automobile
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a impulsi per auto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bil-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Slagskruvdragare till fordon
CZ
Originální návod k obsluze
Rázový utahovák pro automobily
SK
Originálny návod na obsluhu
Automobilový rázový uťahovač
NL
Originele handleiding
Slagschroevendraaier voor
voertuigen
9
Art.-Nr.: 20.483.12
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión de coche
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Auton iskuruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Udarni izvijač za vozila
H
Eredeti használati utasítás
Gjm.-ütvecsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de înşurubat cu impact
pentru autovehicule
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κρουστικό κατσαβίδι για οχήματα
www.sidirika.nikolaidi.gr
CC-HS 12/1
I.-Nr.: 11019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 20.483.12

  • Página 1 Maşină de înşurubat cu impact pentru autovehicule Original-bruksanvisning Slagskruvdragare till fordon Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικό κατσαβίδι για οχήματα Originální návod k obsluze Rázový utahovák pro automobily Originálny návod na obsluhu Automobilový rázový uťahovač Originele handleiding Slagschroevendraaier voor voertuigen Art.-Nr.: 20.483.12 I.-Nr.: 11019 www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 2 - 2 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 3 - 3 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 4 - 4 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 5 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 ner und nicht der Hersteller. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert ßig.
  • Página 8 den Steckschlüsseleinsatz. Dadurch wird die 6.4.1 Anziehen Radmutter/Radschraube festgezogen bzw. Stecken Sie den Steckschlüsseleinsatz auf den gelöst. Schraubenkopf und betätigen Sie den Ein/Aus- B) Ist der Motor unbelastet, so dreht sich der am Schalter. Vierkant oder der angebrachte Steckschlüs- seleinsatz. Vorsicht! Halten Sie den Vierkant Die Schraube bzw.
  • Página 9 7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie den 12V Stecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 7.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- •...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. - 14 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 15 Danger! the latest within 5 working days after purchasing When using the equipment, a few safety pre- the product and upon presentation of a valid bill cautions must be observed to avoid injuries and of purchase. Also, refer to the warranty table in damage.
  • Página 16 4. Technical data Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in Max. loosening torque ......350 Nm accordance with instructions, certain resi- Operating voltage ........12 V DC dual risks cannot be rules out. The following Power rating ..........80 W hazards may arise in connection with the Working range (max.
  • Página 17 6. Operation Three pulses are recommended on heavy vehic- les (e.g. luxury cars, off -road vehicles, etc.). Each bolt should then be tightened in diametrically 6.1 Power supply opposed order with one additional pulse. A total Connect the 12 V power plug (Fig. 1 Item 7) to the torque of approx.
  • Página 18 7.3 Replacing the fuse in the 12 V plug If an overload occurs, the 15 A fuse in the 12 V power plug will melt. Unscrew and remove the top end of the plug and replace the defective fuse with one of the same type. Screw the top end of For EU countries only the plug back in place.
  • Página 19 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 20 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 22 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 23 Veillez au fait que nos appareils, conformément Limitez le niveau sonore et les vibrations à à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour un minimum ! • être utilisés dans un environnement profession- Utilisez exclusivement des appareils en ex- nel, industriel ou artisanal.
  • Página 24 B) Si le moteur n‘est pas sollicité, le carré ou 6.4.1 Serrer l‘embout de clé à douille monté tourne. At- Enfi chez l‘embout de clé à douille sur la tête de tention ! Ne tenez pas le carré ou l‘embout boulon et actionnez l‘interrupteur marche/arrêt.
  • Página 25 9. Stockage aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à Entreposez l’appareil et ses accessoires dans ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout l’appareil.
  • Página 26 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 27 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 29 Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 30 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- vibrazioni! • anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- garanzia quando l’apparecchio viene usato in •...
  • Página 31 B) Se il motore non viene sollecitato, l’attacco 6.4.1 Avvitamento quadrato o l’inserto per chiave a tubo ruotano. Inserite l‘inserto per chiave a tubo sulla testa della Attenzione! Non tenere fermo con la mano vite e azionate l‘interruttore ON/OFF. l’attacco quadrato o l’inserto per chiave a tubo.
  • Página 32 9. Conservazione panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dell’apparecchio. Fate attenzione che non luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- possa penetrare dell’acqua nell’interno cessibile ai bambini.
  • Página 33 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 34 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 35 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. - 35 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 36 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 37 DK/N • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Overbelast ikke maskinen. • produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. •...
  • Página 38 DK/N 6. Betjening med et yderligere slag. Derved nås et tilspæn- dingsmoment på ca. 200 Nm. 6.1 Spændingsforsyning Når skrueforbindelserne er spændt, skal de kont- Forbind 12 V tilslutningsstikket (fi g. 1 / pos. 7) rolleres for synlige beskadigelser. med cigarettænderbøsningen i personbilen. Fare! 6.2 Rotationsinverter (fi...
  • Página 39 DK/N 7.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. Kun for EU-lande • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ningsaff...
  • Página 40 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 41 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 42 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. - 42 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 43 Fara! efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste Innan maskinen kan användas måste särskilda visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom visningen.
  • Página 44 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Max. lossningsmoment ......350 Nm detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Driftspänning .......... 12 V DC jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Eff ektförbrukning ........80 W gets konstruktion och utförande: Arbetsområde (max.
  • Página 45 6.2 Omkopplare för rotationsriktning (bild 1/ Fara! pos. 3) Använd en momentnyckel för att kontrollera Ställ in slagskruvdragares rotationsriktning med att hjulmuttrarna har dragits åt med det drag- den skjutbara omkopplaren ovanför strömbry- moment som föreskrivs av fordonstillverka- taren. Denna omkopplare kan du även använda ren.
  • Página 46 7.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. Endast för EU-länder • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning...
  • Página 47 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 48 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 49 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. - 49 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 50 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 51 • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • činnostech. Noste rukavice. Pozor! 4. Technická data I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Max. uvolňovací točivý moment ....350 Nm elektrického přístroje se mohou vyskytnout Provozní...
  • Página 52 6. Obsluha každý šroub křížem dotáhnout dalším přírazem. Tím se dosáhne celkového utahovacího momentu cca 200 Nm. 6.1 Zdroj napětí Spojte 12V konektor (obr. 1 pol. 7) se zásuvkou Po utažení šroubových spojení je nutní jejich kont- pro cigaretový zapalovač vozidla. rola, nevykazují-li viditelná...
  • Página 53 7.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje Jen pro země EU • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Aktuální...
  • Página 54 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 55 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Página 56 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. - 56 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 57 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Página 58 Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- prístroj bude používať v profesionálnych, reme- mum! • selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
  • Página 59 Opatrne! Štvorhran alebo nasadený násuvný 6.4.1 Utiahnutie kľúčový nástavec nepridržiavajte rukou. V Priložte kľúčový nástavec na hlavu skrutky a dôsledku náhleho úderného pohybu hrozí stlačte vypínač zap/vyp. nebezpečenstvo zranenia. Skrutka resp. matica sa musí pred použitím elektrického skrutkovača dôkladne zaviesť do závitu.
  • Página 60 triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový 7.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú...
  • Página 61 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 62 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Página 63 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. - 63 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 64 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Página 65 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Página 66 B) Als de motor onbelast is, dan draait het 6.4.1 Aandraaien vierkant of het aangebrachte steeksleutelele- Steek het steeksleutelelement op de schroefkop ment. Voorzichtig! Houd het vierkant of het en activeer de Aan/Uit-schakelaar. aangebrachte steeksleutelelement niet vast met de hand. Er bestaat verwondingsgevaar De schroef resp.
  • Página 67 • 9. Opbergen Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de Bewaar het toestel en de accessoires op een kunststofcomponenten van het toestel kun- donkere, droge en vorstvrije plaats die voor nen aantasten.
  • Página 68 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 69 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 70 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 71 Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 72 Tener en consideración que nuestro aparato no ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- está indicado para un uso comercial, industrial o nes al mínimo! • en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía Emplear sólo aparatos en perfecto estado. •...
  • Página 73 este modo, se aprieta o se suelta la tuerca/el 6.4.1 Cómo apretar tornillo de la rueda. Colocar el adaptador para llave tubular sobre la B) Si el motor no está sometido a carga, se gira cabeza del tornillo y presionar el interruptor ON/ el adaptador para llave tubular colocado o OFF.
  • Página 74 • 9. Almacenamiento Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya Guardar el aparato y sus accesorios en un que se podrían deteriorar las piezas de plá- lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e stico del aparato.
  • Página 75 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 76 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 77 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. - 77 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 78 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 79 • illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. 4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Suurin irrotusmomentti ......350 Nm määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Käyttöjännite ........12 V tasavirta jäämäriski.
  • Página 80 6. Käyttö Painavissa ajoneuvoissa (esim. suurikokoiset, maasturit, jne.) suositellaan kolmea iskua. Sen jälkeen jokainen ruuvi kiristetään tähtijärjestyk- 6.1 Jännitteensyöttö sessä varmuuden vuoksi vielä yhdellä iskulla. Liitä 12 V -liitäntäpistoke (kuva 1 nro 7) henkilöau- Täten aikaansaatu kokonaisvääntömomentti on ton savukkeensytytinholkkiin. n.
  • Página 81 7.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero Koskee ainoastaan EU-maita • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! teesta www.isc-gmbh.info Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäy- tetyistä...
  • Página 82 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 83 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 84 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. - 84 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 85 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 86 • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Uporabljajte rokavice. nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih 4. Tehnični podatki tveganj.
  • Página 87 6. Uporaba udarcem. Tako se doseže navor pribl. 200 Nm. Po privitju vijačnih spojev jih je treba pregledati 6.1 Oskrba z energijo glede vidnih poškodb. Povežite 12 V priključni vtič (sl. 1 poz. 7) z vtičnico za vžigalnika za cigarete v vozilu. Nevarnost! Kolesne matice z momentnim ključem priteg- 6.2 Stikalo za smer vrtenja (sl.
  • Página 88 7.4 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave Samo za dežele EU • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Električnega orodja ne mečite med gospodinjske Aktualne cene in informacije najdete na spletni odpadke! strani www.isc-gmbh.info...
  • Página 89 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 90 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 91 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. - 91 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 92 Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Página 93 Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari egy minimumra! • vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Csak kifogástalan készülékeket használni. • vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, A készüléket rendszeresen karbantartani és kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint megtisztítani.
  • Página 94 B) Ha nincs megterhelve a motor, akkor forog Standard csavaroknál M12/M14 az ütésenként a négyél vagy a feltett dugókulcs betét. Vi- létrehozott forgatónyomaték az kb. 50 Nm. A gyázat! Ne tartsa kézzel fogva a négyélet személygépjárműveknél minden csavart két ráve- vagy a feltett dugókulcs betétet.
  • Página 95 áramcsapás veszélyét. 7.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá- 7.3 Biztosíték csere 12V-dugós csatlakozó Túlterhelés esetében elolvad a 12V-csatlakozó si hulladék közé! dugaszban levő 15A-os biztosíték. Csavarja le a dugós csatlakozó...
  • Página 96 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 97 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 98 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. - 98 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 99 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Página 100 Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- nim. • zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. •...
  • Página 101 B) Pătratul de antrenare sau cheia tubulară se 6.4.1 Strângerea şuruburilor rotesc atunci când motorul nu este solicitat. Poziţionaţi cheia tubulară pe capul şurubului şi Atenţie! Nu ţineţi pătratul de antrenare sau apăsaţi comutatorul pornire/oprire. cheia tubulară cu mâna. Există pericol de ac- cidentare datorită...
  • Página 102 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 8. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Scoateţi ştecherul de 12 V. fi...
  • Página 103 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 104 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 105 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Página 106 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Página 107 Κίνδυνος! ασφάλεια Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 2.2 Συμπαραδιδόμενα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. του...
  • Página 108 σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο ηλεκτρικό εργαλείο. χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Παρακαλούμε...
  • Página 109 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.3 Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (εικ. 1/αρ. 4) Να χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα κλειδιά σε Ενεργοποίηση: άψογη κατάσταση. Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (4) Υπόδειξη: Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με φυγόκεντρο συμπλέκτη. Απενεργοποίηση: A) Όταν τοποθετηθεί το κλειδί στο τετράγωνο Αφήστε...
  • Página 110 6.4.2 Ξεβίδωμα 7.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Για να ξεβιδώσετε μία βίδα/ένα παξιμάδι τροχού Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να ακολουθήστε τις οδηγίες του εδαφίου „Σφίξιμο“, αναφέρετε τα εξής: • ρυθμίζετε όμως την αντίστροφη περιστροφή. Τύπος της συσκευής • Σφίξιμο Ανάλογα με το πόσο σφικτό/σφικτή είναι Αριθμός...
  • Página 111 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 112 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 113 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 114 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kfz-Schlagschrauber CC-HS 12/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Página 115 - 115 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 116 - 116 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 117 - 117 - www.sidirika.nikolaidi.gr...
  • Página 118 EH 05/2020 (01) www.sidirika.nikolaidi.gr...

Este manual también es adecuado para:

Cc-hs 12/1