Página 1
Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت Standard Code Ø D Version Version 27027 9 l/min 26529 12 l/min 2.5 GPM 26530 20 l/min 2.5 GPM G1/2" 29392X 9 l/min Flow Regulator 29393X 12 l/min 2.5 GPM...
Página 2
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Página 3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и •...
Página 4
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ إج ر اءات الرتكيب INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ NON RIMUOVERE DO NOT REMOVE NE PAS ENLEVER NICHT ENTFERNEN NO QUITAR НЕ УДАЛЯТЬ TA INTE BORT 不要删除 ليزت ال ATTENZIONE: Controllare che il riduttore di portata (A) sia posizionato correttamente prima di procedere con l’installazione.
Página 5
FUNZIONAMENTO_OPERATION_ FONCTIONNEMENT_ FUNKTIONSTÄTIGKEIT استعامل ИСПОЛЬЗОВАТЬ_ FUNCIONAMIENTO_ ANVÄNDA SIG AV_ 用 _ VALVOLA DI SICUREZZA APERTA La VALVOLA DI SICUREZZA si apre quando gli ugelli anticalcare vengono otturati da calcare o sedimenti presenti nell’acqua. All’interno del soffione si crea una contropressione di spinta che genera l’apertura della VALVOLA DI SICU- REZZA e fa scaricare l’acqua dalla parte superiore del soffione.
Página 6
VALVOLA DI SICUREZZA APERTA FUNZIONAMENTO_OPERATION_ FONCTIONNEMENT_ FUNKTIONSTÄTIGKEIT استعامل ИСПОЛЬЗОВАТЬ_ FUNCIONAMIENTO_ ANVÄNDA SIG AV_ 用 _ VALVOLA DI SICUREZZA CHIUSA Effettuando la pulizia del prodotto e reinserendo la valvola di sicurezza si riporta nelle condizioni iniziali il prodotto. ATTENZIONE: si consiglia di pulire periodicamente gli ugelli anticalcare con acqua tiepida, strofinandoli delicata- mente con una mano o passando una spatola lavavetri da doccia.
Página 7
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.
Página 8
ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it newform@newform.it...