Página 2
WORKOUT GUIDELINES / EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO / CONSEILS POUR L ENTRAÎNEMENT / CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO / TRAININGSRICHTLINIEN / RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 2...
Página 3
FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specially important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
Página 4
Please contact your town council to know more about this procedure. 21-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
Página 5
útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 21-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
Página 6
Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso. 1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di etá...
Página 7
Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 21-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
Página 8
21-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der KUNDENSERVICE zu finden ist. Gerne können Sie uns auch per E-mail erreichen service@fytter.com BiTTE BEWAHREN SIE DEN RECHNUNGSSBELEG SORGFÄLTIG AUF UM DIESEN SERVICE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN.
Página 9
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 21-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com...
Página 10
KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
Página 11
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN. (PORTUGUÊS) Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email service@fytter.com DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO.
Página 12
Die Garantie umfasst weder der gebrauchsüblichen Abnutzung der Komponenten noch einen der folgenden Fälle: a) Gebrauchsübliche Abnutzung der von Teilen, Materialien oder Komponenten, schlechte Montage. b) Folge eines Missbrauchs oder nicht korrekter Wartung. c) Folge eines Diebstahls oder Unfalls. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
Página 13
No caso de que se produza algum dano no equipamento ao retirá-lo da sua caixa original, este não estará coberto pela garantia. Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
Página 19
POR- Pedal direito: O pedal direito vem marcado no seu eixo no seu eixo com a letra L. com a letra R. Aparafusar o eixo em sentido contrário aos ponteiros do Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. B). relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
Página 20
CALORIE PULSE VELOCITA SCAN TEMPO DISTANCE CALORIE PULSE SPEED SCAN TIME AFSTAND CALORIE PULSE SPEED SCAN TIJD POR. DISTÂNCIA CALORIAS PULSAÇÃO VELOCIDADE DIGITALIZA TEMPO PRESS MODE TIME SPEED DISTANCE CALORIE PULSE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
Página 21
FUNCTIEWAAR VALOR DA FUNCTION FUNKTIONSWER FUNCIÓN ACTUAL FONCTION FUNZIONE DE TE WISSEN FUNÇÃO ATUAL VALUE T ZU LÖSCHEN ACTUELLE CORRENTE FREQUENZA TEST PRUEBA TESTER PRÜFUNG TEST TESTE RECOVERY HEART RATE PULSO POULS PULS HARTSLAG PULSAÇÃO CARDIACA FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
Página 22
(EVERY 6 (TOUS LES 6 6 SEGUNDOS) 6 SECONDI) SEKUNDEN) 6 SECONDEN) 6 SEGUNDOS) SECONDS) SECONDES) SPEED DISPLAY VELOCIDAD VITESSE VELOCITA GESCHWINLICH HUIDIGE VELOCIDADE KM/H CURRENT SPEED ACTUAL ACTUELLE ATTUALE KEIT SNELHEID ATUAL 0.0 ~ 99.9 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
Página 25
RESISTANCE REGULATION/REGULACION DE LA RESISTENCIA/RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE/ REGULAZIONE DE LA RESISTENZIA/ WIDERTANDSSTUFEN /AANPASSING VAN DE WEERSTAND / ENG. Resistance regulation ESP. Regulacion de la resistencia FRA. Réglage de la résistance ITA. Regulazione de la resistenzia Widertandsstufen Aanpassing van de weerstand POR. Regulação da resistência FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
Página 26
PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIECES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
Página 30
D'APPUYER SUR LA PEDALE GAUCHE DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. SI AU DÉBUT CELA VOUS DEMANDE UN EFFORT ANORMAL, APPLIQUEZ UN PEU DE LUBRIFIANT SUR LA VIS POUR ÉVITER D'ABÎMER LE FILETAGE (PÉDALE ET BIELLE). CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
Página 31
ARMAZENAGEM: Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem nem num pátio coberto ou próximo de água. A humidade, o pó e a água podem danificá-lo e afetar o seu funcionamento. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
Página 32
(PORTUGUESE) Este produto não deve ser depositado em nenhum caso, nos contentores de lixo municipais. Para preservar o meio ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim a sua vida útil, segundo o estipulado na legislação em vigor. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...
Página 33
FRECUENCIA DE EJERCICIOS : Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 33...
Página 34
WARMING-UP PROGRAMMA: Opwarmen: Strek en buig uw spieren op kalme wijze gedurende 5 à 10 minuten. Het opwarmen verhoogt uw lichaamstemperatuur, uw hartslagritme en de bloedsomloop. Hiermee bereidt u zich voor op de oefeningen. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 34...
Página 35
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIOS : Para manter ou melhorar a sua forma física, faça três sessões de treino por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões. Depois de alguns meses de exercício regular, pode realizar até cinco sessões de treino por semana se assim o pretender. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 35...
Página 36
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 36...