Página 2
Call customer service Monday to Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. Appelez le service à la clientèle Lundi – Vendredi 8 h 30 – 17 h 30 (HNE) Llame al servicio de atención al cliente. De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:30 p. m.(hora estándar del este) 1.866.661.1218 OT6762 REV1.0...
Página 3
PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: OT6762 REV1.0...
Página 4
• Tenga cuidado al ensamblar follow assembly instructions closely. • Soyez vigilant lorsque vous el nuevo producto. Tómese su assemblez le nouveau produit. tiempo y siga detenidamente las Prenez votre temps et suivez instrucciones de ensamblaje. attentivement ces instructions. OT6762 REV1.0...
Página 6
Des charges dont le poids dépasse les valeurs spécifiées peut entraîner l’instabilité et le basculement pouvant provoquer la mort ou des blessures graves. PRECAUCIÓN Cargas mayores que los pesos máximos especificados puede generar inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones graves. OT6762 REV1.0...
Página 8
ATENCIÓN: Siga las instrucciones en el orden que se indica a continuación. Esto asegurará que su producto se ensamble correctamente.Pour réduire le risque d’endommager vos fournitures, veuillez les poser sur un tapis, un tissu ou un carton sur le sol avant l’assemblage. OT6762 REV1.0...
Página 35
être dévissée ou revissée petit à petit. PARA AJUSTAR LA PUERTA HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO Ajuste los dos tornillos en la parte superior e inferior de la bisagra. Cada tornillo debe aflojarse o apretarse en pequeños incrementos. OT6762 REV1.0...
Página 38
Note: Il est très important que votre unité soit au niveau correctement. Après avoir déplacé votre unité à son emplacement final, vous devrez peut-être ajuster les niveleurs de plancher. Nota: Es muy importante que su unidad esté nivelada correctamente. Después de mover su unidad al lugar definitivo, debe ajustar la nivelación del piso. OT6762 REV1.0...
Página 39
Nota: Retire la tira adhesiva de respaldo del riel de tope (Q) y alinee el riel de tope con el borde delantero de la plantilla de advertencia del panel superior (G). Presione hacia abajo el riel de tope para ayudar a la adhesión. OT6762 REV1.0...
Página 40
Note: Carefully remove the warning template/label. Note: Veuillez retirer avec précaution le modèle/étiquette d'avertissement. Nota: Retire con cuidado la plantilla/etiqueta de advertencia. OT6762 REV1.0...
Página 41
Advertencia: Debe instalar el Herraje contra Caídas para evitar accidentes o que se dañe la unidad. «Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas. OT6762 REV1.0...
Página 42
INSTALLED REPLACEMENT PARTS OT6762 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES OT6762 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS OT6762 [x4] [x1] [x1] PH-GLDBRW001 PH-LVRBLK001 PH-THRZNC001 OT6762 REV1.0...
Página 44
1-866-661-1218 tsicustomerservice.com When registering your product, be Lorsque vous enregistrez votre Cuando registre su producto, sure to sign up for our updates to produit, assurez-vous de vous asegúrese de suscribirse para recibir receive important service information inscrire à nos mises à jour afin de actualizaciones importantes sobre el and helpful tips.