Página 2
Cómo utilizar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desea ver. Buscar información por función. Buscar información por operación. Buscar información en un listado de MENU/elementos de ajuste.
Página 3
Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre los tipos de tarjeta de Notas sobre la batería memoria que pueden utilizarse (se • Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar venden por separado) la cámara por primera vez. • La batería puede cargarse aunque no esté Las siguientes tarjetas de memoria son completamente descargada.
Página 4
Nota para cuando reproduzca películas en otros dispositivos Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para grabar películas. Por consiguiente, las películas grabadas con esta cámara no pueden reproducirse en dispositivos que no sean compatibles con MPEG-4 AVC/H.264. Acerca de la condensación de humedad •...
Página 5
Índice de contenido Notas sobre la utilización de la cámara Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 10 Identificación de las partes·································· 14 Lista de iconos de la pantalla······························...
Página 6
Visualización Visualización de imágenes fijas ·························· 34 Zoom de reproducción ········································ 35 Índice imágenes ·················································· 36 Borrar ·································································· 37 Visualización de películas ··································· 38 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10 MENU (Visualización) Elementos de MENU (Visualización) ·················· 11 Ajustes Elementos de ajuste············································...
Página 7
Impresión Impresión de imágenes fijas ····························· 110 Solución de problemas Solución de problemas······································ 112 Mensajes de advertencia ·································· 121 Otros “Memory Stick Duo” ·········································· 125 Batería······························································· 127 Cargador de baterías ········································ 128 Índice Índice································································· 129...
Página 8
Búsqueda de operaciones Dejar los ajustes de la Ajuste automát. inteligente ······························· 19 cámara Selección escena ················································ 25 Reconocimiento de escena ······························ 54 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 25 Retrato crepúsculo ·············································· 25 Captador de sonrisas ········································· 31 Reconocimiento de escena ······························...
Página 9
Ajuste de la exposición ············································································ 46 Modificación de la Enfoque ·································································· 51 posición de enfoque Detección de cara ··············································· 57 Modificación del Tam imagen ·························································· 41 tamaño de la imagen Borrado de imágenes Borrar ································································ 37, 66 Formatear ······························································ 91 Visualización de Zoom de reproducción ·······································...
Página 10
Búsqueda de MENU/ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste Botón ON/OFF (Alimentación) la cámara en modo de toma de imágenes. 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
Página 11
Elementos de MENU (Visualización) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar Botón de control al modo de reproducción. 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
Página 12
Elementos de ajuste Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla Botón de control de Menú. 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control y, a continuación, pulse z en el centro del botón de control para mostrar la pantalla de configuración.
Página 13
Categorías Elementos Ajustes del reloj Configuración área Config.fecha y hora Notas • [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes. • [Her tarjeta memoria] solamente aparecerá si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] solamente aparecerá...
Página 14
Identificación de las partes A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Flash D Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF E Micrófono F Lámpara ON/OFF (Alimentación) G Altavoz H Objetivo I Pantalla LCD J Botón (Reproducción) K Para tomar imagen: Botón W/T (zoom) (28) Para visionado: Botón (Zoom de...
Página 15
Lista de iconos de la pantalla La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara. Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control para cambiar la visualización de la pantalla. Durante la toma de imágenes fijas Visualiza- Indicación ción...
Página 16
Visualiza- Indicación Visualiza- Indicación ción ción Bloqueo AE/AF Autodisparador ISO400 Número ISO Destino Obturación lenta NR Aviso de sobrecalentamiento Velocidad de obturación Detección de cara F3,6 Valor de abertura Archivo de base de datos lleno/ error de archivo de base de datos +2,0EV Valor de exposición Cuadro del visor de rango AF...
Página 17
Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo (Modo película) Permite grabar películas (página 27). (Barrido Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes (página 23). panorámico) (Programa automático) Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 22).
Página 18
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 19 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria [Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
Página 19
Ajuste automát. inteligente Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Nota • El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar]. Acerca del Reconocimiento de escena El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát.
Página 20
Toma fácil Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Nota •...
Página 21
Acerca del modo de visionado fácil Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente estará disponible la función de eliminación. Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
Página 22
Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. 1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Página 23
Barrido panorámico Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas. 1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico). 2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a continuación, pulse el botón del disparador completamente. Esta parte no se tomará 3 Realice un desplazamiento panorámico con la cámara hasta el final siguiendo la orientación de la pantalla LCD.
Página 24
Cambio de la dirección de toma o el tamaño de una imagen panorámica Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha], [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z toma: Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t z Sugerencias para tomar una imagen panorámica Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una...
Página 25
Selección escena Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU. (Alta Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca iluminación,...
Página 26
Nota • Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda el uso de un trípode. Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
Página 27
Modo película Le permite grabar películas. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. 3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
Página 28
Zoom Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 7×. 1 Pulse el botón W/T (Zoom). Botón T Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para alejarlo.
Página 29
DISP (Config. Visualización pantalla) 1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y solamente muestra imágenes. Sólo imagen) (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más...
Página 30
Flash 1 Pulse (Flash) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a contraluz. (Activar) El flash funciona siempre. (Sinc lenta) El flash funciona siempre. La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
Página 31
Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control. 2 Espere a que se detecte una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la cámara registrará...
Página 32
Autodispar 1 Pulse (Autodispar) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Desactivar) No utiliza el autodisparador. (10 s) Ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo. Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará...
Página 33
Consejos para evitar el desenfoque Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).
Página 34
Visualización de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con el botón de control. Visualización de imágenes tomadas con una cámara distinta Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización.
Página 35
Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la reproducción de imágenes fijas. La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom).
Página 36
Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla Índice de imágenes. Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Vuelva a pulsarlo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver fecha].
Página 37
Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 66). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Todas imágs de rango Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de fecha...
Página 38
Visualización de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Se iniciará la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Detener Avanzar rápidamente Rebobinar rápidamente Visualiza el panel de control.
Página 39
Acerca de la pantalla de visualización de películas Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z. Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de una película. aparecen en la pantalla de visualización de películas.
Página 40
Dirección de la toma Ajuste la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes de barrido panorámico. 1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada (Derecha) Panorámica de izquierda a derecha. (Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda. (Arriba) Panorámica de abajo arriba.
Página 41
Tam imagen El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 42
En modo Toma fácil Grande Permite tomar imágenes en tamaño [14M] Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M] Cuando se toman imágenes de barrido panorámico (Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño estándar. (Vertical: 3 424×1 920) (Horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
Página 43
Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
Página 44
Flash En el modo Toma fácil, también es posible seleccionar los ajustes de flash mediante el botón MENU. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil). 2 MENU t [Flash] t z en el botón de control 3 Seleccione el modo deseado. Auto El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a contraluz.
Página 45
Ajustes de ráfaga Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga. 1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado (Sencilla) Permite tomar una sola imagen. (Ráfaga) Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón del disparador.
Página 46
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado Notas • En el modo Toma fácil no se puede ajustar la configuración de EV. •...
Página 47
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático). 2 MENU t (ISO) t modo deseado (Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
Página 48
Consejos para evitar el desenfoque Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz. El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas.
Página 49
Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma que los colores parezcan naturales.
Página 50
Para capturar el color blanco básico en el modo [Config 1 puls] 1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. 2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de control...
Página 51
Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque automáticamente. 1 MENU t (Enfoque) t modo deseado (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos...
Página 52
Enfoque de motivos cercanos al borde de la pantalla Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente: 1Recomponga la toma para que el motivo aparezca en el centro del cuadro del visor de rango AF y Cuadro del visor pulse el botón del disparador hasta la mitad para de rango AF enfocar el motivo (bloqueo AF).
Página 53
Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
Página 54
Reconocimiento de escena En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).
Página 55
Tomar dos imágenes, elegir después la mejor - ¡es más cómodo! (Modo avanzado) En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
Página 56
Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa amplia. grande) (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. normal) (Sonrisa Detecta incluso una ligera sonrisa. leve) Notas •...
Página 57
Detección de cara Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente. Marco de detección de cara (naranja) Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque por prioridad.
Página 58
Registro de cara prioritaria (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad. Cuadro de prioridad de cara desactivado 1Pulse z del botón de control durante Detección de cara.
Página 59
En Programa automático, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático).
Página 60
Reducción ojos cerrados Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. 1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena).
Página 61
Diapositivas Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el botón de control (Repr. continua) Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen visualizada hasta la última de todas.
Página 62
Diapositivas con música 1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el botón de control Se muestra la pantalla de ajuste. 2 Seleccione el ajuste deseado. 3 [Inicio] t z 4 Pulse z para finalizar las diapositivas. Notas •...
Página 63
Música Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas. Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el volumen.
Página 64
Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón de control (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha. (Ver Permite mostrar solamente imágenes fijas.
Página 65
Retocar Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo.
Página 66
Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 37). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z (Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola...
Página 67
Proteger Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control (Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
Página 68
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 69
Rotar Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B 4 [OK] t z Notas...
Página 70
Seleccionar carpeta Si se crean varias carpetas en la tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)] t z en el botón de control 3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z...
Página 71
Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
Página 72
Cuadrícula Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra las líneas de cuadrícula.
Página 73
Resolución visualiz. Seleccione la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control Estándar Permite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma.
Página 74
Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 7×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t...
Página 75
Orient. autom. Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient.
Página 76
Reduc. ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc.
Página 77
Aviso ojos cerrados Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado t z en el botón de control...
Página 78
Pitido Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
Página 79
Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control...
Página 80
Guía funciones Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
Página 81
Modo demostración Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de Reconocimiento de escena. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z en el botón de control Modo demo 1 Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de escena.
Página 82
Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z en el botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Página 83
Resolución HDMI Cuando conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con terminales HDMI utilizando un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar resolución HDMI para emitir imágenes al televisor. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI] t modo deseado t z del botón de control Auto Ajusta la resolución de salida automáticamente de acuerdo con la...
Página 84
CTRL.PARA HDMI Este ajuste permite controlar con el mando a distancia del televisor una cámara que esté conectada a un televisor “BRAVIA” Sync utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Para más detalles sobre el “BRAVIA” Sync, consulte la página 101. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA...
Página 85
Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 102).
Página 86
Conexión USB Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
Página 87
Ajustes LUN Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un componente AV mediante una conexión USB. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t...
Página 88
Desc música Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z en el botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. 2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a continuación, inicie “Music Transfer”.
Página 89
Format músi Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] t z en el botón de control...
Página 90
Ahorro de energía Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se apagará...
Página 91
Formatear Formatea la tarjeta de memoria o memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta mediante la cámara para un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de realizar tomas. Tenga en cuenta que con el formateo se borran de forma permanente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que éstos no se pueden recuperar.
Página 92
Crear Carpeta Grab Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK] t z en el botón de control Notas...
Página 93
Camb. Carp. Grab Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas •...
Página 94
ElimCarpGrabación Permite eliminar una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
Página 95
Copiar Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. 2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] t z en el botón de control Notas •...
Página 96
Número Archivo Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de control Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la carpeta de grabación o la tarjeta de memoria.
Página 97
Configuración área Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Casa Está utilizando la cámara en su zona. Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá...
Página 98
Config.fecha y hora Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control 2 Defina el valor numérico y los ajustes deseados con v/V/b/B. 3 [OK] t z Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.
Página 99
Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo suministrado...
Página 100
Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD) Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un televisor de alta definición (HD) utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Página 101
• PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y colores. • Cuando la cámara sea conectada a un televisor Sony compatible con el modo Video A utilizando un cable HDMI, el televisor se ajustará automáticamente a la calidad de imagen apropiada para imágenes fijas.
Página 102
Notas • Cuando la cámara se conecta a un televisor utilizando un cable HDMI, las funciones que se pueden utilizar están limitadas. • Cuando la cámara y el mando a distancia sean utilizados al mismo tiempo, la operación del mando a distancia se interrumpirá...
Página 103
Utilización con el ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno informático recomendado (Windows) Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso del software “PMB”, “Music Transfer”...
Página 104
(PMB) del escritorio. Para más detalles sobre el método de operación, consulte la siguiente página de soporte de PMB (Inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmb-se/ o haga clic en (Ayuda de PMB). • Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t (PMB).
Página 105
Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software. Notas •...
Página 106
Conexión de la cámara al ordenador 1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara. 2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón (Reproducción). 3 Conecte la cámara al ordenador. • Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara.
Página 107
Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t [DCIM] o [MP_ROOT] t la carpeta donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar.
Página 108
Carga de imágenes a un servicio multimedia Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”. Utilice esta aplicación para: • Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de la oficina.
Página 109
• Si la operación del servidor Sony va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio Web de Sony, etc.
Página 110
Impresión de imágenes fijas Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. • Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge • Impresión directa mediante una impresora compatible con su tipo de tarjeta de memoria Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
Página 111
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control Esta ima Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4. 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Página 112
3 Inicialice los ajustes (página 82). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la memoria interna y de los archivos de música.
Página 113
El indicador de carga restante es incorrecto. • Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
Página 114
El zoom no funciona. • No es posible utilizar el zoom óptico si se toman imágenes en Barrido panorámico. • No es posible utilizar el zoom inteligente en función del tamaño de la imagen (página 74). • No es posible utilizar el zoom digital: –...
Página 115
Aparecen rayas blancas o moradas en partes brillantes del motivo, o bien toda la imagen enrojece. • Este fenómeno se denomina borrosidad. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La borrosidad no aparece en las imágenes fijas, pero se graba en forma de rayas o colores irregulares en imágenes o películas de Barrido panorámico.
Página 116
• Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
Página 117
No es posible importar imágenes. • Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 106). • Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea capaz de importar imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria formateada en la cámara (página 91).
Página 118
Memoria interna No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna. • Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigalo. No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta de memoria. •...
Página 119
No es posible imprimir imágenes. • Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable USB exclusivo. • Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB exclusivo.
Página 120
Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una hora aproximadamente. La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida. • La batería está descargada. Sustitúyala por una batería cargada y, a continuación, vuelva a encender la cámara.
Página 121
Mensajes de advertencia Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones. • El nivel de la batería es bajo. Cargue la batería inmediatamente. En función de las condiciones de utilización o del tipo de batería, es posible que el indicador parpadee aunque todavía queden de 5 a 10 minuto de tiempo restante de batería.
Página 122
No hay imágenes • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en la memoria interna. • No se han grabado imágenes que se puedan reproducir en esta carpeta de la tarjeta de memoria. No hay imágenes fijas • La carpeta o fecha seleccionadas no contienen archivos que se puedan reproducir en un pase de diapositivas.
Página 123
(Indicador de aviso de vibración) • Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash o monte la cámara en un trípode para sujetarla. 1 280×720 (Fina) no es compatible con esta tarjeta memoria 1 280×720 (Estándar) no es compatible con esta tarjeta memoria •...
Página 124
No queda espacio en memoria interna ¿Quiere eliminar imágenes? • La memoria interna está llena. Para grabar en la memoria interna, seleccione [Sí] y borre las imágenes no deseadas. • No es posible realizar registros en el archivo de base de datos o reproducir en [Ver fecha]. Importe todas las imágenes al ordenador mediante “PMB”...
Página 125
“Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
Página 126
Notas sobre la utilización del adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador para “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
Página 127
Batería Acerca de la carga de la batería Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este rango.
Página 128
Cargador de baterías • En el cargador de baterías (suministrado) solamente se pueden cargar baterías de tipo NP-BK (y no otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. •...
Página 129
Índice Numéricos Copiar ..................95 Corrección ojos rojos ............65 1080i ..................83 Crea CarpGrabación ............92 480p/576p ................83 Crepúsculo ................25 CTRL.PARA HDMI ............84 Cuadrícula ................72 AF centro ................51 Cuadro del visor de rango AF ........51 AF puntual ................51 Ahorro de energía .............90 Ajuste automát. inteligente ...........19 Desc música ................88...
Página 130
Identificación de las partes Paisaje ...........14 ..................25 Iluminador AF ..............71 ..................85 Imprimir Pantalla ................68, 110 ..................29 Índice imágenes ..............36 ..................103 Inicializar PictBridge ................82 ..............86, 110 Instalar Pitido .................104 ..................78 Instantánea suave Píxel ..............25 ..................43 Playa ..................47 ..................25 ..................104 PMB Portable ..............108 Language Setting Programa automático...
Página 131
Tam imagen ................41 Tarjeta de memoria ............3 Toma Imagen fija ..............19 Película ................27 Toma fácil ................20 Toma HDMI ..............100 Toma USB/A/V OUT ........99, 106, 110 ...................99 ..................41 Visionado fácil ..............21 Zoom ..................28 Zoom de reproducción ...........35 Zoom digital ................74 Zoom digital de precisión ..........74 Zoom inteligente ...............74...
Página 132
Notas sobre la licencia ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR AVC (“VIDEO AVC”) (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC.