Installation Instructions
6. ADJUST HOT LIMIT STOP
• By restricting HANDLE rotation and limiting
the amount of hot water allowed to mix with
the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP (1)
reduces risk of accidental scalding. To set the
maximum hot water temperature of your
faucet valve, adjust the setting on the HOT
LIMIT SAFETY STOP (1).
• Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF
position (coldest setting) before making
adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Pull
forward and rotate counterclockwise one
number to limit hot water temperature. Use
NUMBERS (5) on CARTRIDGE (4) on HOT
LIMIT STOP (1) for indication.
7. BACK TO BACK INSTALLATION
• Remove CARTRIDGE (B) as detailed in steps
above.
• Remove Pin (A) from Cartridge (B) by pulling.
• Separate Manifold (C) from Cartridge (B) by
pulling.
• Rotate Cartridge (B) 180 degrees and reinstall
Manifold (C) with Pin (A).
• The "up" text (D) should now be facing
downward during installation of the
cartridge (B).
CARE AND CLEANING:
Do: Simply rinse the product clean with clear
water, dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid,
polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth
with a coarse surface.
+1 800 4447643
grohetechcare.com
www.grohe.com
29427, 29423
Timeless
™
2-Handle Integrated Diverter Pressure Balance Valve Trim
À utiliser avec toutes les pommes de douche à débit de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
Para usar con cabezales de ducha de 4.9 l/min (1.3 gpm) o más
Instructions d'installation
6. RÉGLAGE DU DISPOSITIF
ANTI-BRÛLURE
• En limitant la rotation de la POIGNÉE et
la quantité d'eau chaude qui peut être
mélangée avec l'eau froide, le DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE (1) réduit les
risques de brûlures accidentelles. Pour régler
la température maximale de l'eau chaude
de votre robinet, réglez le DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ ANTI-BRÛLURE (1).
• Placez la TIGE DE LA CARTOUCHE (2) sur
la position OFF (vers le plus froid) avant de
régler le DISPOSITIF ANTI-BRÛLURE (1).
Tirez et tournez dans le sens antihoraire
pour choisir le numéro permettant de limiter
l'eau chaude. Aidez-vous des CHIFFRES (5)
sur la CARTOUCHE (4) sur le DISPOSITIF
ANTI-BRÛLURE (1).
7. INSTALLATION DOS-À-DOS
• Enlevez la CARTOUCHE (B) comme indiqué
dans les étapes ci-dessus.
• Enlevez l'épingle (A) de la cartouche (B) en
tirant dessus.
• Séparez le collecteur (C) de la cartouche (B)
en tirant dessus.
• Faites tourner la cartouche (B) à 180 degrés
et réinstallez le collecteur (C) avec l'épingle
(A).
• Le mot « up » (D) devrait maintenant être
orienté vers le bas lors de l'installation de la
cartouche (B).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
À faire : Nettoyer le produit en le rinçant
simplement à l'eau claire, sécher à l'aide d'un
chiffon doux en flanelle de coton.
À ne pas faire : Nettoyer le produit avec
du savon, de l'acide, du produit à polir, des
produits abrasifs, des nettoyants forts ni un
chiffon rugueux.
- 6 -
Instrucciones de Instalación
6. AJUSTAR EL LÍMITE DE AGUA CALIENTE
• Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar
la cantidad de agua caliente que se permite
mezclar con la fría, el CIERRE DE
SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA
CALIENTE (1) reduce el riesgo de quemarse
por accidente. Para establecer la
temperatura máxima para el agua caliente de
la válvula de la llave, ajuste la configuración
en el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE
DE AGUA CALIENTE (1).
• Gire el CUERPO DEL CARTUCHO (2) a la
posición APAGADO (configuración más fría)
antes de ajustar el CIERRE DE LÍMITE DE
AGUA CALIENTE (1). Tire hacia adelante y
rote en sentido antihorario un número para
limitar la temperatura del agua caliente.
Use los NÚMEROS (5) en el CARTUCHO (4)
en el CIERRE DE LÍMITE DE AGUA
CALIENTE (1) para seleccionar.
7. INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
• Retirar el CARTUCHO (B) como se
describe en los pasos anteriores.
• Jale para retirar la chaveta (A) del
cartucho (B).
• Jale para separar el distribuidor de agua (C)
del cartucho (B).
• Rote el cartucho (B) 180 grados y reinstale el
distribuidor de agua (C) con la chaveta (A).
• La palabra "up" (D) debe estar mirando hacia
abajo durante la instalación del cartucho (B).
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Sí: Simplemente enjuagar el producto con
solo agua y secar con un paño de franela de
algodón suave.
No: No limpiar el producto con jabones,
ácidos, pulidores, abrasivos, limpiadores
duros o un trapo con una superficie áspera.
+1 888 6447643
info@grohe.ca
M985172 (9/22)