16
EUROLIVE WB215/WB215-WH/WB212/WB212-WH/WB210/WB210-WH/WB208/WB208-WH
EUROLIVE WB215/WB215-WH/WB212/WB212-WH/WB210/WB
Assembly
(EN)
Montaje
(ES)
Assemblage
(FR)
Montage
(DE)
Montagem
(PT)
Assemblaggio
(IT)
Bijeenkomst
(NL)
Hopsättning
(SE)
Montaż
(PL)
Rotate the speaker to the
(EN)
desired position.
Gire el altavoz horizontalmente hasta
(ES)
colocarlo con la orientación que quiera.
Tournez l'enceinte en position souhaitée.
(FR)
Drehen Sie den Lautsprecher auf die
(DE)
gewünschte Position.
Vire o alto-falante na posição desejada.
(PT)
Ruota l'altoparlante nella posizione desiderata.
(IT)
Draai de luidspreker naar de gewenste positie.
(NL)
Vrid högtalaren till önskad position.
(SE)
Obróć głośnik do żądanej pozycji.
(PL)
Turn the TOP SWIVEL FASTENER
(EN)
clockwise until it is tight and the speaker
remains in "locked" position.
Apriete el TORNILLO DE FIJACION SUPERIOR para
(ES)
que el altavoz quede ahora "fijo en su posición".
Serrez la VIS PAPILLON supérieure jusqu'à ce que
(FR)
l'enceinte ne puisse plus tourner sur son axe.
Drehen Sie die OBERE SCHWENKBEFESTIGUNG
(DE)
nach rechts, bis sie fest angezogen ist und der
Lautsprecher sich nicht mehr bewegen kann.
Gire a CHAVE DE MOVIMENTO SUPERIOR
(PT)
no sentido horário até que fique apertada e o
alto-falante fique em posição fixa.
Ruotare il FISSAGGIO GIREVOLE SUPERIORE in
IT)
senso orario finché non è ben stretto e l'altoparlante
rimane in posizione "bloccato".
Draai de BOVENSTE ZWENKBEVESTIGING met de
NL)
klok mee totdat deze vastzit en de luidspreker in de
"vergrendelde" positie blijft.
Vrid TOP SWIVEL FASTENER medurs tills det är tätt
SE)
och högtalaren förblir i "låst" läge.
Przekręć TOP SWIVEL FASTENER zgodnie z ruchem
(PL)
wskazówek zegara do oporu, a głośnik pozostanie w
pozycji „zablokowanej".