Página 1
STEREO-VERSTÄRKER STEREO AMPLIFIER SA -100 Bestellnummer 25.4120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Página 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 4
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie Die im Gerät entstehende Wärme muss durch alle be schriebenen Bedienelemente und An - Luftzirkulation abgegeben werden. De cken Sie schlüsse. die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht ab. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie- hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck- 1 Übersicht der Bedienelemente dose,...
Página 5
Schalter SOURCE (4) anwählen. Ist die Tonquelle an dem Eingang PLAYER (3) ange- Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge - ® schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Página 6
All operating elements and connections de - 2. if a defect might have occurred after the unit scribed can be found on the fold-out page 3. was dropped or suffered a similar accident, 3. if malfunctions occur. In any case the unit must be repaired by skilled 1 Operating Elements personnel.
Página 7
2) Switch on the amplifier with the switch POWER (8). The power LED (9) lights up. Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual ® may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Página 8
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva- ments et branchements décrits. cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobs- truez pas les ouïes de ventilation du boîtier. Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran- 1 Eléments et branchements chez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants :...
Página 9
SOURCE (4). Si la source audio est reliée à lʼentrée PLAYER (3), sélec- Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ® reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Página 10
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in nes- tutti gli elementi di comando e i collegamenti sun modo le fessure dʼaerazione del contenitore. descritti. Non mettere in funzione lʼapparecchio o staccare subito la spina rete se: 1.
Página 11
3) Accendere la sorgente audio usata e sceglierla con il selettore SOURCE (4). Se la sorgente è Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle...
Página 12
Puede encontrar todos los elementos de funciona- miento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. 1 Elementos de Funcionamiento y Conexiones 1 Salida de auriculares (jack 6,3 mm); cuando se conecte la toma, se apagarán los altavoces 2 Conector USB tipo A para la alimentación de aparatos móviles 3 Entrada de señal PLAYER (jack 3,5 mm) para...
Página 13
SOURCE (4). Cuando la fuente de audio se haya conectado a Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Página 14
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. cyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasła- Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i niać. złączy. Nie wolno używać oraz należy natychmiast odłą- czyć urządzenie od zasilania jeżeli 1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia urzą- 1 Elementy operacyjne dzenia lub kabla zasilającego, i połączeniowe...
Página 15
SOURCE (4). Jeżeli podłączono źródło audio do wejścia Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Página 16
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- schriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra Mocht u bijkomende informatie over de bediening van sikkerhedsoplys nin ger ne henvises til den eng elske het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst tekst.
Página 17
Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- föreskrifterna. För ytterligare information, läs den Eng- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- elska delen av bruks anvisningen. töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää...