Página 2
Quick Installation Guide Identify System Type This thermostat is compatible with the following systems: • Gas, oil or electric furnace • Central air conditioner • Hot water system with or without pump • Millivolt system • Central heating and cooling system •...
Página 3
RTH111 Turn Off Power to Heating/ Cooling System M28097 69-2449ES—03...
Página 4
Quick Installation Guide Remove Old Thermostat Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached. MERCURY NOTICE Do not put your old thermostat in the trash if it contains mercury in a sealed tube. Contact your local waste Do not remove management authority for wallplate yet instructions regarding recycling...
Página 5
RTH111 Identify Wires If any wires are not attached to your old thermostat or are attached to a terminal marked C or C1, they will not be connected to your new thermostat. Wrap the bare metal end of each of these wires with electrical tape, so it can- not touch and short other wires.
Página 6
Quick Installation Guide Mount New Wallplate Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that the screw is captive and cannot be removed from the wallplate. Separate the thermostat from the wallplate as per Figure 1. Position the wallplate against the wall and mark hole positions with a pencil.
Página 7
RTH111 Connect Wires (typical wiring) Match each labeled wire with the terminal having the same letter. REMOVE JUMPER IF YOU HAVE BOTH R AND RC WIRES M32155A Loosen the terminal screws using a screwdriver, insert the wires, then tighten the screws. Push any excess wire back into the wall opening.
Página 8
Quick Installation Guide Connect Wires (alternate wiring) If labeled wire does not match any terminal designation, see diagram below. REMOVE JUMPER BETWEEN R AND RC IF YOU HAVE WIRES ON BOTH R AND RC. DO NOT USE C, C1, OR X WIRE. DO NOT USE B WIRE IF YOU ALREADY HAVE 0 WIRE.
Página 9
RTH111 Set Heating Fan Control Set jumper JP1, on the back of the thermostat, if you have connected a wire to the G terminal. Leave the jumper in this factory-set position if you have a gas or oil furnace. Place the jumper to this position if you have an electric furnace.
Página 10
Quick Installation Guide Set Heat Pump Reversing Valve Set jumper JP2, on the back of the thermostat, if you have a heat pump. Leave the jumper in this factory-set position if you have connected O wire to the O/B ter- minal.
Página 11
RTH111 Install Batteries and Thermostat Install 2 AAA batteries on the back of the thermostat. Align the two brackets on the top of the thermostat with the corresponding slots on the top of the wallplate. Push the thermostat against the wallplate. Tighten the screw at the bottom of the thermostat.
Página 12
Advanced Installation System setup ..............11 Temperature display ............12 Heating cycles per hour .............13 Compressor Protection ............14 Customer assistance ............15 Limited warranty ..............16...
Página 13
RTH111 About your new thermostat System setup Follow the procedure below to personalize and con- figure the thermostat according to the heating/cooling system. Press and hold the s and t buttons simultaneously (for three seconds) until the display appears as shown below.
Página 14
Advanced Installation Guide About your new thermostat Temperature display Press the s or t button to select Fahrenheit or Celsius temperature display. 0 Fahrenheit temperature display (°F) 1 Celsius temperature display (°C) When correct setting is selected, press both s and t to display next function.
Página 15
RTH111 About your new thermostat Heating cycles per hour Note: Make sure system switch is in the heat position. Press the s or t button to select your heating system and optimize its operation: 2 to 6 cycles per hour 5 12 min, Gas or oil furnace.
Página 16
Advanced Installation Guide About your new thermostat Compressor Protection Press the s or t button to select compressor protec- tion: 1 On 0 Off Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
Página 17
RTH111 About your new thermostat Customer assistance For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. 69-2449ES—03...
Página 18
Advanced Installation Guide About your new thermostat One-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
Página 19
RTH111 About your new thermostat One-year limited warranty Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Página 20
MERCURY NOTICE: Do not place your old thermo- stat in the trash if it contains mercury in a sealed tube. Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal. CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not run air conditioner if the outside temperature drops below 50°F (10°C).
Página 21
Guía de instalación rápida RTH111 Termostato no programable 69-2449ES-03...
Página 22
Guía de instalación rápida Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: • Calefactor a gas, aceite o eléctrico • Aire acondicionado central • Sistema a agua caliente con o sin bomba • Sistema de milivoltios •...
Página 23
RTH111 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración M28097 69-2449ES—03...
Página 24
Guía de instalación rápida Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. ADVERTENCIA SOBRE EL MERCURIO: No arroje el viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado.
Página 25
RTH111 Identifique los cables Si en el viejo termostato hubiera cables no conectados o conectados a un terminal marcado C o C1, estos cables no se usarán con el nuevo termostato. Recubra el extremo de metal desnudo de cada uno con cinta aisladora para que no puedan tocarse y producir un corto circuito.
Página 26
Guía de instalación rápida Instalar la nueva placa mural Aflojar los tornillos de la base del termostato. El tornillo está cautivo y no se lo puede retirar de la base. Separar el termostato de la placa mural como se indica en la Figura 1. Colocar la placa mural contra la pared y marcar la posición de los agujeros con un lápiz.
Página 27
RTH111 Conecte los cables (conexión típica) Haga coincidir cada cable etiquetado con el terminal de la misma letra. RETIRE EL PUENTE SI HAY CABLES R Y RC MS32155A Aflojar los tornillos del terminal con un destornillador, introducir los cables y reajustar los tornillos. Empuje el exceso de cables en el agujero de la pared.
Página 28
Guía de instalación rápida Conecte los cables (conexión alternativa) Si un cable etiquetado no coincide con la designación de ningún terminal, refiérase al diagrama siguiente: SI LOS CABLES ESTÁN CONECTADOS CON LOS TERMINALES R Y RC, RETIRE EL PUENTE. NO USAR LOS CABLES C, C1 O X. NO USAR EL CABLE B SI YA EXISTE UN CABLE O.
Página 29
RTH111 Ajuste del control del ventilador de la calefacción Ajuste el puente JP1 que está en la parte de atrás del termostato, si se conectó un cable al terminal G. Deje el puente en este ajuste de fábrica en el caso de una estufa a gas o a aceite Ponga el puente en esta posición en el caso de una estufa eléctrica.
Página 30
Guía de instalación rápida Ajuste de la válvula de inversión Ajustar el puente JP2, en la parte de atrás del termostato, en el caso de una bomba de calor. Dejar el puente en este ajuste de fábrica si hay un cable O conectado al terminal O/B. Poner el puente en esta posición si hay un cable B conectado al terminal O/B.
Página 31
RTH111 Instalación de las pilas y del termostato Instalar 2 pilas AAA en la parte de atrás del termostato. Alinear las dos lengüetas de la parte superior del termostato con las ranuras correspondientes de la parte superior de la placa mural. Empujar el termostato contra la placa mural.
Página 32
Guía de instalación avanzada Cómo cambiar la configuración ........11 Indicador de temperatura ..........12 Ciclos de calefacción por hora ..........13 Protección del compresor ..........14 Asistencia al cliente ............15 Garantía limitada ..............16...
Página 33
RTH111 About your new thermostat Configuración del sistema El procedimiento a continuación permite personalizar y configurar el termostato según el sistema de calefacción/enfriamiento. Presionar los botones s y t al mismo tiempo (3 seg.) hasta que se vea lo que se indica en la ilustración.
Página 34
Guía de instalación avanzada About your new thermostat Visor de la temperatura Presione los botones para optar entre visual- izar la temperatura en grados Fahrenheit o en grados Celsius. 0 Visualización de la temperatura en Fahrenheit (°F)) 1 Visualización de la temperatura en Centígrados (°C) Cuando haya elegido la configuración correcta, presione s y t para mostrar la función siguiente.
Página 35
RTH111 About your new thermostat Ciclos de calefacción por hora Nota: cerciórese que el interruptor del sistema esté en la posición de calor. Presione los botones para seleccionar el sistema de calefacción y optimizar la operación: 2 a 6 ciclos por hora 5 12 min.
Página 36
Guía de instalación avanzada About your new thermostat Protección del compresor Presione los botones para seleccionar Protección del compresor: 1 Desconectada 0 Conectada El compresor puede dañarse si se pusiera en marcha enseguida después de haberse detenido. Esta función lo obliga a esperar 5 minutos antes de ponerse en marcha nuevamente, mientras los mensajes Cool On o Heat On parpadean en la pantalla.
Página 37
RTH111 About your new thermostat Asistencia al cliente Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. 69-2449ES—03...
Página 38
Guía de instalación avanzada About your new thermostat Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor.
Página 39
RTH111 About your new thermostat Garantía limitada de 1 año La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE...
Página 40
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con la autoridad local de disposición de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50 ºF (10 ºC).