Descargar Imprimir esta página
Bosch 3 601 F23 0.0 Manual Original

Bosch 3 601 F23 0.0 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para 3 601 F23 0.0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-13922-005.fm Page 1 Tuesday, March 29, 2016 10:08 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2AW (2015.03) O / 212 EURO
GKS 190 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 3 601 F23 0.0

  • Página 1 OBJ_DOKU-13922-005.fm Page 1 Tuesday, March 29, 2016 10:08 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GKS 190 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2AW (2015.03) O / 212 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions pl Instrukcja oryginalna mk Оригинално...
  • Página 2 ............1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-813-005.book Page 3 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM GKS 190 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-813-005.book Page 4 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-813-005.book Page 5 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Werkstück herausbewegen oder einen Rück- ner spannungsführenden Leitung setzt auch die Metallteile schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 8  Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so 7 Flügelschraube für Parallelanschlag keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. 8 Schnittmarkierung 45°  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 9 Schnittmarkierung 0° Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt 70538 Stuttgart, GERMANY wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
  • Página 10 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest zzgl. ¼ Umdrehung. Staub-/Späneabsaugung  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Robert Bosch Power Tools GmbH Netzstecker aus der Steckdose. 70538 Stuttgart, GERMANY  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Stuttgart, 01.01.2017...
  • Página 11 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Netzstecker aus der Steckdose. auch an 220 V betrieben werden.  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 12 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 13 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 14  Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 5 Scale for mitre angle **Commercially available (not included in the delivery scope) Technical Data Circular Saw GKS 190 GKS 190 Article number 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Rated power input 1400 1400 No-load speed 5500 5500 Cutting depth, max.
  • Página 16 – Press the spindle lock button 4 and keep it pressed. Technical file (2006/42/EC) at: – With the Hex key 17, tighten the clamping bolt 18 turning Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, in rotation direction . The tightening torque is between 70538 Stuttgart, GERMANY 6–9 Nm, which corresponds to hand tight plus ¼...
  • Página 17 The machine can be plugged directly into the receptacle of a  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- er source must agree with the voltage specified on the trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- nameplate of the machine.
  • Página 18 Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Página 19  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire inévitable, utiliser une alimentation protégée par un fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 20 Si l’ajustement de la lame dé- à une perte de contrôle. rive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 De telles lames se cassent facilement. 15 Capot de protection  Ne pas scier de métaux ferreux. Les copeaux incandes- 16 Poignée (surface de préhension isolante) cents peuvent enflammer l’aspiration des copeaux. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 22 également approprié pour une estimation préliminaire de Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : la charge vibratoire. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 70538 Stuttgart, GERMANY de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins...
  • Página 23 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la – Posez la bride de serrage 19 et vissez la vis de serrage 18 prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- dans le sens de rotation . Veillez à la bonne position de tance.
  • Página 24 « Marquages de la ligne de coupe ». Resserrez positionnez la scie circulaire conformément aux indications bien la vis papillon 7. sur la figure sur la pièce à travailler. Le mieux est d’effectuer une coupe d’essai. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Élimination des déchets s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 26 Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27 útil pueda pieza de trabajo o retroceder bruscamente al ponerse en llegar a tocar conductores eléctricos ocultos o el propio marcha. cable de la red. El contacto con un conductor bajo tensión Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 28 3 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)  Utilice unos aparatos de exploración adecuados para 4 Botón de bloqueo del husillo detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc- 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 17 Llave macho hexagonal **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) Datos técnicos Sierra circular portátil GKS 190 GKS 190 Nº de artículo 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Potencia absorbida nominal 1400 1400 Revoluciones en vacío 5500 5500 Profundidad de corte máx.
  • Página 30 – Monte la brida de apriete 19 y enrosque el tornillo de suje- Expediente técnico (2006/42/CE) en: ción 18 girándolo en dirección . Cuide que sea correcta Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, la posición de montaje de la brida de apoyo 21 y de la brida 70538 Stuttgart, GERMANY de apriete 19.
  • Página 31 Se reco- La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la mienda realizar un corte de prueba. toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- Puesta en marcha mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 32 Robert Bosch S.A. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Calle El Cacique ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado 0258 Providencia – Santiago para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (02) 2405 5500 seguridad del aparato.
  • Página 33 Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 34 O contacto com um cabo sob tensão ser trabalhada ou causar um contra-golpe se a serra for re- também pode colocar sob tensão as peças metálicas da ligada. ferramenta eléctrica e levar a um choque eléctrico. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35  Não trabalhar com a serra por cima da cabeça. Esta po- 8 Marcação de corte de 45° sição de trabalho não oferece controlo suficiente sobre 9 Marcação de corte de 0° ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 36 Processo técnico (2006/42/CE) em: manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de 70538 Stuttgart, GERMANY vibrações para o período completo de trabalho.
  • Página 37 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- – Colocar a lâmina de serra 20 no flange de admissão 21. O mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- sentido de corte dos dentes (sentido da seta sobre a lâmi- mático de ligação à...
  • Página 38 Para trabalhar peças maiores ou para cortar lados rectos, é possível fixar uma tábua ou ripa, como limitador auxiliar, à pe- ça a ser trabalhada e conduzir a serra circular com a placa de base ao longo do limitador auxiliar. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Leggere tutte le avvertenze di pe- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative.
  • Página 40 Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 – Se la lama di taglio rimane agganciata oppure bloccata traccolpo. nella fessura di taglio che si chiude, la stessa si blocca e la forza motore spinge indietro la sega in direzione dell’ope- ratore; Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 42 18 Vite di serraggio con disco  Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 19 Flangia di serraggio l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot- 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione 70538 Stuttgart, GERMANY temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
  • Página 44 L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un – Applicare la flangia di serraggio 19 ed avvitare la vite di ser- aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- raggio 18 nel senso di rotazione . Prestare attenzione al- tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in la posizione corretta di montaggio della flangia di alloggia- azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Página 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 46 Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Página 47 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen wachte situaties beter onder controle houden. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 48 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 26 Vleugelschroef voor vooraf instelbare verstekhoek 27 Paar lijmklemmen** * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 50 K bepaald volgens EN 60745-2-5: Technisch dossier (2006/42/EG) bij: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- 70538 Stuttgart, GERMANY meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-...
  • Página 51 Zaagblad monteren (zie afbeelding A) Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van toebe- afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het horen bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis.
  • Página 52 Gebruik daarom alleen scherpe en voor het te bewerken ma- www.bosch-pt.com teriaal geschikte zaagbladen. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gen over onze producten en toebehoren. gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Página 53  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 54 (f.eks. rombisk eller rund). Savklin- savning i skjulte genstande, hvilket kan føre til et tilbage- ger, der ikke passer til savens monteringsdele, gør, at du slag. mister kontrollen over maskinen. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55  El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- **almindelig (følger ikke med maskinen) le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 56 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Støj-/vibrationsinformation Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-5. 70538 Stuttgart, GERMANY Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau...
  • Página 57 – Fjern spændeflangen 19 og savklingen 20 fra savspindlen Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter automatisk, når el-værktøjet tændes. Savklinge monteres (se Fig. A) El-værktøjet skal helst lægges fra på motorhusets frontside, Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-...
  • Página 58 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Beskyt savklingerne mod stød og slag. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Før el-værktøjet jævnt og med let skub i snitretning. For stærk fremføring forringer indsatsværktøjets levetid betydeligt og...
  • Página 59 Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 60  Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll och kan såga allt som är i vägen. Beakta även sågens efter- armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot de gång. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. **handelsvara (ingår inte i leveransen) Tekniska data Handcirkelsåg GKS 190 GKS 190 Produktnummer 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Upptagen märkeffekt 1400 1400 Tomgångsvarvtal 5500 5500 Max. sågdjup –...
  • Página 62 – Lägg upp spännflänsen 19 och skruva in spännskruven 18 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: i rotationsriktning . Kontrollera att stödflänsen 21 och Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, spännflänsen 19 är monterade i rätt läge. 70538 Stuttgart, GERMANY – Tryck ned spindellåsknappen 4 och håll den nedtryckt.
  • Página 63 220 V. nas i slutet av denna bruksanvisning. In- och urkoppling Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch För start av elverktyget tryck först på inkopplingsspärren 2 universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- och därefter på strömställaren Till/Från 1 och håll den ned- sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Página 64 Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 65  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- optimal ytelse og driftssikkerhet. gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 66 Hvis sagen skulle falle ned på bakken ved en Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si- feiltagelse, kan det nedre vernedekselet bøyes. Åpne ver- den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 10 Parallellanlegg **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) Tekniske data Håndsirkelsag GKS 190 GKS 190 Produktnummer 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Opptatt effekt 1400 1400 Tomgangsturtall 5500 5500 max.
  • Página 68 Tekniske data (2006/42/EC) hos:  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller 70538 Stuttgart, GERMANY innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller...
  • Página 69 2 og trykker deretter inn på-/av-bryteren 1 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- og holder den trykt inne. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 70 OBJ_BUCH-813-005.book Page 70 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM 70 | Suomi  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Norsk le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Robert Bosch AS sähköiskun riskiä. Postboks 350  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 71 Kosketus jännitteiseen hanterän puristukseen ja takaiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 72 Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- varmemmin kahdella kädellä. tamme.  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-5 mukaan. 70538 Stuttgart, GERMANY Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen...
  • Página 74  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. verkoissa.
  • Página 75 Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä 1 ei Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- suuden vaarantamisen välttämiseksi. tät sitä.
  • Página 76  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 ακόπτετε την εργασία σας, να θέτετε το πριόνι εκτός λει- ζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια στερεή τουργίας και να κρατάτε με ησυχία το υπό κατεργασία τε- επιφάνεια. Η καλή στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 78 ρίπτωση ιδιαίτερων κοπών, όπως «βυθιζόμενες κοπές της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- και κοπές γωνιών». Ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα με γίες χειρισμού. το μοχλό επαναφοράς και αφήστε τον ελεύθερο, μόλις ο 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 9 Σημάδι κοπής 0° **από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία) 10 Οδηγός παραλλήλων Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορητό δισκοπρίονο GKS 190 GKS 190 Αριθμός ευρετηρίου 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Ονομαστική ισχύς 1400 1400 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 5500 5500 μέγιστο...
  • Página 80 – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιξης 19 και βιδώστε τη βίδα Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: σύσφιξης 18 γυρίζοντάς την με φορά . Δώστε προσοχή Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, στη σωστή τοποθέτηση της φλάντζας υποδοχής 21 και της 70538 Stuttgart, GERMANY φλάντζας...
  • Página 81 Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί κατευθείαν στην τη θέση του πριονόδισκου κατά τη διεξαγωγή κοπής 45°. πρίζα ενός απορροφητήρα σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, Για τη διεξαγωγή μιας ακριβούς κοπής οδηγήστε το δισκοπρίονο εξοπλισμένου με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο απορροφητή- στο...
  • Página 82 επιδρούν αρνητικά στην ποιότητα κοπής. Γι’ αυτό να καθαρίζετε τους πριονόδισκους αμέσως μετά τη χρήση τους. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 83  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 84 Malzeme içine giren testere bıçağı görünmeyen nesneler içinde bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilir. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- venli tutulur. labilirsiniz.  Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsamında değildir) olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 86 EN 60745-1, EN 60745-2-5, numda tutun. EN 50581. – Germe flanşı 19 ile testere bıçağını 20 testere milinden 22 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): çıkarın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A) Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesinin ön ta- Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- rafı...
  • Página 88 Testere bıçağını çarpma ve darbelerden koruyun. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Elektrikli el aletini kesme yönünde düzenli ve hafif bastırma lidir. kuvveti ile yönlendirin. Fazla bastırma kuvvetinin uygulanması...
  • Página 89 Üstündağ Elektrikli Aletler elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 90  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 W żadnym wypadku nie wolno blokować dzi do blokady, a siła silnika odrzuca pilarkę w kierunku lub przywiązywać dolnej osłony w położeniu otwartym. operatora; Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osłony dol- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 92 Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć elektronarzędziem. w naszym katalogu osprzętu. **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Stosować środki ochrony słuchu! Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745-2-5 wynoszą: <2,5 m/s...
  • Página 94 – Wstawić tarczę tnącą 20 na tulejkę mocującą 21. Kierunek Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tar- gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze czy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas strzałkę, umieszczoną...
  • Página 95 Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i uderzeniami. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i lek- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- kim posuwem przez materiał.
  • Página 96 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým osprzętem. kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru Polska (bez síťového kabelu).
  • Página 97 čímž se pilový kotouč pohne ven  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k obsluhující stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom osobě. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 98 Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo nahromadění sklonem. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat i tenkostěn- třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci. né neželezné kovy, např. profily. Opracování železných kovů je nepřípustné. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 13 Přestavitelná páčka pro kyvný ochranný kryt **běžně v obchodě (není v obsahu dodávky) 14 Výfuk třísek Technická data Ruční okružní pila GKS 190 GKS 190 Objednací číslo 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Jmenovitý příkon 1400 1400 Otáčky naprázdno 5500 5500 Max.
  • Página 100 22. Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Montáž pilového kotouče (viz obr. A) tronářadí automaticky nastartuje. Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní...
  • Página 101 Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem. www.bosch-pt.com Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve smě- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost nasazené- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 102 S uzemneným elektrickým ná- 692 01 Mikulov radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- stroje nebo náhradní díly online. hu elektrickým prúdom.
  • Página 103 – keď sa pílový kotúč zasekne alebo vzprieči v uzavierajú- stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných cej sa štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí pílu upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- dozadu smerom na obsluhujúcu osobu; Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 104 žiadnej z nastaviteľných hĺbok rezu sa nedotýkal ani následok zásah elektrickým prúdom, spô- pílového listu ani ostatných súčiastok náradia. sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 8 Značka rezu 45° **možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy) Technické údaje Ručná kotúčová píla GKS 190 GKS 190 Vecné číslo 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Menovitý príkon 1400 1400 Počet voľnobežných obrátok 5500 5500 max.
  • Página 106 – Stlačte tlačidlo aretácie vretena 4 a podržte ho stlačené. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: – Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 17 za- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, skrutkujte upevňovaciu skrutku 18 v smere otáčania . 70538 Stuttgart, GERMANY Uťahovací...
  • Página 107 Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu k ob- robku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný rez. Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- Uvedenie do prevádzky ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- ...
  • Página 108 Elektromos biztonsági előírások Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Slovakia módon sem szabad megváltoztatni.
  • Página 109 A fűrészlapból a munkada- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban rab alatt kevesebb mind egy teljes fogmagasságnyinak kell lehet dolgozni. kilátszania.  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 110  Ha a fűrészlap beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fű- részlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási irán- munkát, kapcsolja ki a fűrészt és tartsa azt nyugodtan 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 **a kereskedelemben szokásosan kapható (nem tartozik a szállít- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. mányhoz) Műszaki adatok Kézi körfűrész GKS 190 GKS 190 Cikkszám 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Névleges felvett teljesítmény 1400 1400 Üresjárati fordulatszám perc 5500 5500 Legnagyobb vágási mélység...
  • Página 112 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen kolatot. található: – Vegye le a 19 befogó karimát és a 20 fűrészlapot a 22 fű- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, résztengelyről. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- – Forgassa vissza és tartsa fogva a 11 elforgatható védőbur- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch kolatot. porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor – Tegye fel a 20 fűrészlapot a 21 szorító karimára. A fogak automatikusan elindul.
  • Página 114 A túl erős előtolás lényegesen Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csökkenti a betétszerszámok élettartamát és az elektromos csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kéziszerszám megrongálódásához vezethet. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A fűrészelési teljesítmény és a vágás minősége lényeges mér-...
  • Página 115 1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Página 116 электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117  Никогда не держите обрабатываемую деталь в руке не пытайтесь вынуть пилу из заготовки или вытя- или на ноге. Надежно крепите обрабатываемую за- нуть ее назад, пока вращается пильный диск, так Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 118 сины и распила древесины под углом на прочной опоре. С  Когда Вы кладете пилу на верстак или на пол, ни- соответствующими пильными дисками инструментом жний защитный кожух должен прикрывать пильный можно распиливать тонкостенные детали из цветных ме- 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 11 Маятниковый защитный кожух **обычный (не входит в комплект поставки) 12 Опорная плита Технические данные Ручная дисковая пила GKS 190 GKS 190 Товарный № 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Ном. потребляемая мощность Вт 1400 1400 Число оборотов холостого хода мин...
  • Página 120 EN 60745-2-5, EN 50581. – Установите зажимной фланец 19 и ввинтите зажимной Техническая документация (2006/42/EС): винт 18 в направлении . Следите за правильным мон- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, тажным положением опорного 21 и прижимного флан- 70538 Stuttgart, GERMANY цев 19.
  • Página 121 пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства. Для получения точного пропила установите дисковую пи- Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- лу на заготовке согласно рисунку. Рекомендуется сделать сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch пробный пропил. с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- Включение электроинструмента...
  • Página 122 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ментом вытаскивайте штепсель из розетки. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты следует постоянно содержать электроинстру- Беларусь...
  • Página 123 олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 124 деталі менш ніж на висоту зуба. отримаєте кращі результати роботи, якщо будете  Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці або працювати в зазначеному діапазоні потужності. на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь у 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 зануриться у заготовку. При всіх інших роботах з роботу з інших причин, вимкніть пилку і спокійно розпилювання нижній захисний кожух має працювати тримайте її в оброблюваній деталі, аж поки автоматично. пиляльний диск повністю не зупиниться. Ніколи не Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 126 **звичайний (не входить в обсяг поставки) Технічні дані Ручна дискова пилка GKS 190 GKS 190 Товарний номер 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Ном. споживана потужність Вт 1400 1400 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі...
  • Página 127 EN 60745-2-5, EN 50581. Значення звукової емісії отримані відповідно до Технічна документація (2006/42/EC): EN 60745-2-5. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як 70538 Stuttgart, GERMANY правило, становить: звукове навантаження 96 дБ(A); Henk Becker Helmut Heinzelmann звукова...
  • Página 128 притримайте його. Електроприлад можна підключити прямо до розетки – Надіньте пиляльний диск 20 на опорний фланець 21. універсального пилососу Bosch з дистанційним пусковим Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і стрілка пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні напрямку обертання на захисному кожусі 15 мають...
  • Página 129 пошкодити електроприлад. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Потужність і якість розпилювання в значній мірі залежать робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для від стану і форми зубів пиляльного диска. З цієї причини електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Página 130 знайти за адресою: құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы www.bosch-pt.com нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. щодо використання продукції із задоволенням відповість Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің...
  • Página 131  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе немесе дәрі әсері астында электр құралды зақымдалмаған болуына, электр құралының Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 132 аралау дискісі сыналануы және кері соққы орын алуы жоғалтуға әкеледі. мүмкін.  Ешқашан зақымдалған немесе дұрыс емес аралық  Қабырғаларда немесе басқа көрінбейтін жерлерде шайбаларды немесе болттарды пайдаланбаңыз. аралау кезінде әсіресе ұқыпты болыңыз. Шығып 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 18 Шайбасы бар қысқыш бұранда дискілері оңай сынуы мүмкін. 19 Қысқыш фланец  Қара металдарды араламаңыз. Қызған жоңқалар 20 Аралау дискісі* тұтануға әкелуі мүмкін. 21 Тірек фланеці 22 Ара шпинделі 23 Сору адаптері* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 134 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745-2-5 стандартына Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, сай анықталған: 70538 Stuttgart, GERMANY <2,5 м/с , K=1,5 м/с...
  • Página 135 Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу Аралау дискісін орнату (А суретін қараңыз) әдістері көрсетілген. Электр құралды қозғалтқыш корпусының бүйірлік жағына Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch қойыңыз. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік – Аралау дискісін 20 және барлық бекіту бөлшектерін...
  • Página 136 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қысыммен жүргізіңіз. Тым қатты қысым қондырманың қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды қызмет көрсету мерзімін айтарлықтай қысқартады және тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының электр құралды зақымдауы мүмкін. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Аралаудың өнімділігі және сапасы көбінесе аралау...
  • Página 137 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Citiţi toate indicaţiile de avertiza- www.bosch-pt.com AVERTISMENT re şi instrucţiunile. Nerespectarea Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. тиянақты жауап береді.
  • Página 138 Pânzele de ferăstrău care nu atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- pot fi fixate strâns în piesele de montaj ale ferăstrăului, se ţă. rotesc neuniform şi duc la pierderea controlului. 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139  Nu tăiaţi metale feroase. Aşchiile incandescente pot pro-  Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de voca aprinderea instalaţiei de aspirare a prafului. reglare a adâncimii şi a unghiului de tăiere. Dacă în tim- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 140 1 Întrerupător pornit/oprit 2 Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit Date tehnice Ferăstrău circular GKS 190 GKS 190 Număr de identificare 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Putere nominală 1400 1400 Turaţie la mersul în gol rot./min 5500 5500 Grosime de tăiere maximă...
  • Página 141 Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe pânza de Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: ferăstrău) şi săgeata direcţiei de rotaţie de pe apărătoarea Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 15 trebuie să coincidă. 70538 Stuttgart, GERMANY – Montaţi flanşa de strângere 19 şi înşurubaţi şurubul de strângere 18 în direcţia de rotaţie .
  • Página 142 Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator Punere în funcţiune universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş-  Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Página 143 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Feriţi pânzele de ferăstrău de şocuri şi lovituri. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Conduceţi scula electrică uniform şi împingeţi-o uşor, în di- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- recţia de tăiere.
  • Página 144 мента, да заменяте работни инструменти и допълни- телни приспособления, както и когато про- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не дължително време няма да използвате електроин- използвайте електроинструмента, когато сте уморе- 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145  Никога не дръжте разрязвания детайл на ръка или взимане на подходящи предпазни мерки работещият с притиснат към крака си. Осигурявайте детайла, като него може да овладее отката. го захващате в стабилно приспособление. За да огра- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 146 долния предпазен кожух. Ако долният кожух и пру- жината не работят правилно, преди бъде използван, електроинструментът трябва да бъде ремонтиран. Повредени детайли, полепвания на замърсявания или натрупване на стружки предизвикват забавяне на дви- жението на долния предпазен кожух. 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 телни приспособления. **стандартен инструмент (не е включен в окомплектовката) Технически данни Ръчен циркуляр GKS 190 GKS 190 Каталожен номер 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Номинална консумирана мощност 1400 1400 Скорост на въртене на празен ход 5500 5500 макс.
  • Página 148 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: – Завъртете шарнирния предпазен кожух 11 назад и го задръжте. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Поставете режещия диск 20 на центроващия фланец 70538 Stuttgart, GERMANY 21. Посоката на рязане на зъбите (означена със стрелка...
  • Página 149 Маркировката 0° 9 показва позицията на режещия диск Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- при рязане под прав ъгъл. Маркировката 45° 8 показва бота с обработвания материал. позицията на режещия диск при рязане под наклон 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 150 бите на режещия диск. Затова използвайте само добре за- точени и подходящи за разрязвания материал дискове.  Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от за- хранващата мрежа. 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Поимот електричен алат во напомените за безбедност се Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, однесува на електрични апарати што користат струја (со непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 152 беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или оштетени, што може да ја попречи функцијата на  Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни електричниот апарат. Поправете ги оштетените очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 со ромбоиден или тркалезен облик). Листовите за својата тежина. Плочите мора да ги потпрете на двете пила, што не одговараат на монтажните делови на страни, како во близина на местото на сечење, така и на ивиците. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (9.6.16)
  • Página 154 снабдување со електрична енергија. Контактот со 7 Пеперутка завртка за паралелниот граничник електрични кабли може да доведе до пожар и 8 Ознака на резот 45° електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да 1 609 92A 2AW | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 **комерцијално (не е содржано во обемот на испорака) 20 Лист за кружната пила* Технички податоци Рачна кружна пила GKS 190 GKS 190 Број на дел/артикл 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Номинална јачина 1400 1400 Број на празни вртежи 5500 5500 макс.
  • Página 156 156 | Македонски Техничка документација (2006/42/EC) при: – Поставете го листот на пилата 20 на приклучната Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, прирабница 21. Правецот на сечење на запците 70538 Stuttgart, GERMANY (правецот на стрелката на листот за пилата) мора да...
  • Página 157 видови на вшмукувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот апарат може да се приклучи директно на конекторот на Bosch-универзален вшмукувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот апарат. Вшмукувачот за прав мора да е соодветен на материјалот...
  • Página 158 спирални струготини. www.bosch-pt.com Правта што настанува при обработка на даб и бука е Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви особено штетна по здравјето, затоа работете со помогне доколку имате прашања за нашите производи и вшмукувач за прав.
  • Página 159 Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 160 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. **nalazi se u trgovini (nije u obimu isporuke) Tehnički podaci Ručna kružna testera GKS 190 GKS 190 Broj predmeta 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Nominalna primljena snaga 1400 1400 Broj obrtaja na prazno 5500 5500 max.
  • Página 162 – Iskrenite nazad klatnu zaštitnu haubu 11 i držite je čvrsto. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: – Skinite zateznu priribnicu 19 i list testere 20 sa vretena Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, testere 22. 70538 Stuttgart, GERMANY Montiranje lista testere (pogledajte sliku A) Postavite električni alat za promenu alata najbolje na bočnu...
  • Página 163 Puštanje u rad Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch-  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Página 164 Prašine od bukve i hrasta posebno ugrožavaju zdravlje, stoga Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako radite samo sa usisavanjem prašine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Testerisanje sa paralelnim graničnikom...
  • Página 165 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 166 žaginega lista ali kakšnih drugih delov žage. ga lista, ki se je zataknil, stisnil ali je napačno naravnan in vodi k temu, da se nekontrolirana žaga dvigne in premakne iz obdelovanca v smeri uporabnika; 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 168 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/vibracijah Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-5. 70538 Stuttgart, GERMANY Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo...
  • Página 169 Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- smeri vrtenja na zaščitnem pokrovu 15 se morata ujemati. menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- – Namestite napenjalno prirobnico 19 in privijte privojni vi- nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- jak 18 v smeri .
  • Página 170 žaginega lista in od oblike njegovih zob. Zato www.bosch-pt.com uporabljajte samo ostre žagine liste, ki so primerni za obdelo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vanec, ki ga boste žagali. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ...
  • Página 171  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- električni alat povećava opasnost od strujnog udara. teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 172 Ako bi se tijekom piljenja promijenila pode- govarajućeg provrta vretena (npr. rombnog ili okru- šavanja, list pile bi se mogao ukliještiti i dovesti do povrat- glog). Listovi pile koji ne odgovaraju montažnim dijelovi- nog udara. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni **dostupno u trgovačkoj mreži (nije sadržano u opsegu isporuke) alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- nim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 174 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-5. 70538 Stuttgart, GERMANY Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog...
  • Página 175 – Skinite steznu prirubnicu 19 i list pile 20 sa vretena za pi- ovih uputa. ljenje 22. Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Montaža lista pile (vidjeti sliku A) On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Página 176 ćete ga koristiti. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Upute za rad vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Zaštitite list pile od udara i udaraca. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 177  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 178 – kui saeketas nihkub lõikejoones paigast või on vale nurga ge alumine kettakaitse tagasitõmbehoovast ja vabas- all, võivad saeketta tagumise serva hambad tooriku pinda tage hoob kohe, kui saeketas on toorikusse sisenenud. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 **standardne (ei sisaldu tarnekomplektis) Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised sead- me kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. Tehnilised andmed Käsiketassaag GKS 190 GKS 190 Tootenumber 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Nimivõimsus 1400 1400 Tühikäigupöörded 5500 5500 Max lõikesügavus...
  • Página 180  sisse. Veenduge alusseibi 21 ja kinni- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: tusseibi 19 õiges asendis. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Vajutage spindlilukustusnupp 4 alla ja hoidke seda all. 70538 Stuttgart, GERMANY – Pingutage sisekuuskantvõtmega 17 kinnituskruvi 18 pöör-...
  • Página 181 Kui Te ei saa pärast hoova 24 vabastamist lõikesügavust täieli-  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kult reguleerida, tõmmake hoob 24 saest eemale ja keerake al- kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 182 Nelietojiet kontakt- Tel.: 6549 568 dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli Faks: 679 1129 tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa- nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi- pildroktura vai dzinēja korpusa. Turot zāģi ar abām ro- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- kām, rotējošais asmens tās nevar savainot. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 184 ķermeņa daļām. Atsitiena brīdī zāģis var pār- operāciju laikā apakšējam aizsargpārsegam jādarbojas au- vietoties atpakaļvirzienā, tomēr lietotājs spēj veiksmīgi tomātiski. pretoties reaktīvajam spēkam, veicot zināmus piesardzī- bas pasākumus. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 **var iegādāties tirdzniecības vietās (neietilpst piegādes komplektā) mācība. Tehniskie parametri Rokas ripzāģis GKS 190 GKS 190 Izstrādājuma numurs 3 601 F23 0.0 3 601 F23 0.1 Nominālā patērējamā jauda 1400 1400 Griešanās ātrums brīvgaitā min. 5500 5500 Maks.
  • Página 186 – Noņemiet piespiedējpaplāksni 19 un zāģa asmeni 20 no tošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: zāģa darbvārpstas 22. EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 (ko norāda bulta uz as- ments pievienojams dažāda tipa putekļsūcējiem. mens korpusa) jāsakrīt ar darbvārpstas griešanās virzienu, Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- ko norāda bulta uz asmens aizsargpārsega 15. tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- –...
  • Página 188 šķērsu virzienā. www.bosch-pt.com Zāģējot egles koksni gareniskā virzienā, nereti veidojas garas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- spirālveida skaidas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 189 Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- Robert Bosch SIA liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina Bosch elektroinstrumentu servisa centrs elektros smūgio pavojų. Dzelzavas ielā 120 S  Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- LV-1021 Rīga...
  • Página 190  Nustatykite pjovimo gylį pagal ruošinio storį. Pjūklas vėl įjungus pjūklą, jis gali iškilti į viršų arba sukelti atatran- ką. ruošinio apačioje turi išlįsti šiek tiek mažiau nei per vieną pjūklo danties aukštį. 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 13 Slankiojo apsauginio gaubto reguliavimo svirtelė elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei 14 Pjuvenų išmetimo anga abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu- nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 192 K nustatytos pagal EN 60745-2-5: Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: <2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas 70538 Stuttgart, GERMANY pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį...
  • Página 193 – Nuvalykite pjūklo diską 20 ir visas tvirtinamąsias dalis, ku- Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, esantį rias ruošiatės montuoti. Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo įrenginiu. – Atitraukite slankiojantį apsauginį gaubtą 11 atgal ir laikyki- Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiškai.
  • Página 194 įrankiu jis visada turi būti laikomas nuspaustas. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 195 OBJ_BUCH-813-005.book Page 195 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM Lietuviškai | 195 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Página 196 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز‬ ‫يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 ‫الخشب وإن كان من المطلوب إجباء القطوع الطولية أو‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ .‫العبضية‬ ‫تنتج ين القطوع الطولية فع خشب الشبرين النشارة‬ .‫الحلزونية الشكل‬ ‫إن أغببة الزان والبلوط شديدة الضبر رالصحة، لذلك ينبغع‬ .‫العمل فقط راالتصال مع شافطة لألغببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 198 ‫مالحظة: يند إجباء قطوع الشطب المائلة يكون يمق‬ − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ ‫القطع أصغب من القيمة المشار إليها يلی مقياس يمق‬ ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − ‫القطع‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 2,5 > a ‫األوراق الفنية لدی‬ ، ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ 70538 Stuttgart, GERMANY EN 60745 ‫ويمكن‬ ‫هذه حسب أسلوب قياس معيب ضمن‬ ‫استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما‬...
  • Página 200 ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 ‫للخلف وتأكد من أنه قارل للحبكة رطالقة ورأنه ال يالمس‬ ‫الذي ف ُ قد التحكم ره خارجًا ين قطعة الشغل متجهًا نحو‬ ‫ال نصل المنشار وال أية قطع أخبی يند مجمل زوايا‬ ،‫المستخدم‬ .‫وأيماق القطع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 202 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 204 ‫را مجددًا رهس کنید. این عمل را تکرار‬ ‫اپس اهرم مهسر‬ ◀ ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫کنید تس عمق برش تثبیت بشود‬ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 ‫قرار بدهید. جهت‬ ‫را بر روی ىالنژ ابزارگیر‬ ‫تیغه اره‬ − Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, )‫برش دندانه هسی تیغه اره (جهت ىلش بر روی تیغه اره‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫بسید بس‬ ‫و ىلش جهت چرخش روی حفسظ ایمنی تیغه‬...
  • Página 206 ‫اهرم جسبجسئی و تنظیم حفسظ ایمنی خودکسر‬ )‫قابل خرید در بازار (همراه با دستگاه عرضه نمیشود‬ ‫مشخصات فنی‬ GKS 190 GKS 190 ‫اره گرد بر‬ 3 601 F23 0.1 3 601 F23 0.0 ‫شمسره ىنی‬ 1 400 1 400 ‫قدرت ورودی نسمی‬ 5 500 5 500 ‫ارعت...
  • Página 207 .‫کسر برد این ابزار برقی بر روی ىلزات آهنی مجسز نمی بسشد‬ .‫میدهد‬ ‫سایر هشدارهای ایمنی‬ ◀ ‫از تماس دست با محل خروج تراشه و خاک اره پرهیز‬ ‫کنید. قطعست در حسل چرخش ممکن اات بسعث آاییب‬ .‫دیدگی شمس بشوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 208 ‫وجود دارد و یس می تواند بس روشن کردن مجدد تیغه‬ ‫تماس ابزار برش با كابل های برق غیر قابل رؤیت‬ .‫اره منجر به ضربه برگشتی (پس زدن داتگسه) بشود‬ ‫داخل ساختمان و یا تماس آنها با كابل خود دستگاه‬ 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ◀ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)
  • Página 210 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 1 619 P06 204 3 m 2 607 002 163 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 2AW | (29.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 OBJ_BUCH-813-005.book Page 211 Tuesday, March 29, 2016 10:11 AM | 211 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 2AW | (29.3.16)

Este manual también es adecuado para:

Gks 190 professional3 601 f23 0.1