PASSO 13
PEÇAS NECESSÁRIAS
8 - TRAVESSA FRONTAL
9 - TRAVESSA PARA BERÇO
16 -LASTRO MAIOR 6MM COM CARIMBO E ETIQUETA x1
17 - LASTRO MAIOR 6MM
Ao deslocar a estrutura dos lastros (9, 16 e 17) para baixo, antes de fi xá-la nas laterais é
necessário fazer a furação passante e deixar apenas 1 espaçador (K) de cada lado.
Al mover la estructura de lastre (9, 16 y 17) hacia abajo, antes de fi jarla a los lados, es
necesario perforarla y dejar solo 1 espaciador (K) en cada lado.
When moving the ballast structure (9, 16 and 17) downwards, before fi xing it to the sides, it
is necessary to make a hole through it and leave only 1 spacer (K) on each side.
A Travessa Frontal (8) deve
ser deslocada para cima.
El travesaño delantero (8)
debe moverse hacia arriba.
The Front Crossbar (8) must
be moved up.
R
D
D
S
S
Mini Cama concluído
Mini cama completa
Mini Bed Complete
18
FERRAGENS NECESSÁRIAS
FERRAMENTAS
D
x04
x1
x2
R
x04
OU
S
x24
x2
16
17
17
8
R
Na Opção Mini Cama pode
ser utilizado os Adesivos
Tapa parafusos (R e S), aonde
há furos aparentes.
En la Opción de Mini Cama,
se pueden usar los Adhesivos
para Cubiertas de
Tornillos (R y S), donde hay
agujeros aparentes.
In the Mini Bed Option, the
Screw Cover Adhesives
(R and S) can be used, where
there are apparent holes.
ITM/I25-
IMPORTANTE LEER CON
ATENCIÓN Y GUARDAR PARA
EVENTUALES CONSULTAS
I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor,
tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es
infl amable.
II) No utilice la cuna si alguna parte está rota, rasgada o faltada. Utilice sólo piezas de repuesto
recomendadas por el fabricante.
III) No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o
ofrezca riesgo de sofocación, engaño o estrangulamiento, como por ejemplo cuerdas, cordones
de persianas / cortinas, protectores, cojines, juguetes, hilos y cables de aparatos eléctricos.
IV) Nunca utilizar más de un colchón en la cuna.
V) Los niños pequeños no pueden jugar, sin vigilancia, en las proximidades de una cuna.
VI) Atención: cuando el niño es capaz de escalar la cuna, ya no puede ser utilizado por ese niño,
pues esta cuna fue construida para uso por niños con capacidad motora para sentarse, arrodil-
larse y / o levantarse pero que todavía no son capaces de escalar la cuna.
VII) Para cunas con más de una función, no sujeta a la reglamentación: Este producto atiende a
la reglamentación para cunas infantiles, no siendo sus demás funciones sujetas a la reglament-
ación.
VIII) Esta cuna no puede ser alterada, sea en su estructura o en sus adornos, pues riesgos a la
seguridad del niño pueden ser generados.
IX) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben cumplir las especifi caciones
de este manual.
I) Orientaciones: La Sociedad Brasileña de Pediatría orienta a colocar al bebé para dormir de
barriga hacia arriba, pues disminuye en un 70% el riesgo de muerte súbita. Recomendamos con-
D
versar con el pediatra de su hijo para mayor información.
II) Sólo utilice la cuna cuando esté totalmente montado de acuerdo con las instrucciones del
Manual de instrucciones y después de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo están debida-
mente accionados.
D
III) La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal.
IV) Para cunas con altura de base ajustable: La posición más baja es la más segura y la base
debe ser siempre utilizada en esa posición tan pronto como el bebé tenga la edad sufi ciente
para sentarse.
V) Cuando existan dispositivos de apoyo desmontables para apoyar la base de la cuna por en-
cima de su posición más baja: Antes de que la cuna se utilice en su posición más baja, se deben
quitar los dispositivos utilizados para apoyar la base en posiciones más altas.
VI) Las conexiones de montaje siempre deben ajustarse adecuadamente y
verifi cadas regularmente, a lo largo del uso de la cuna, y reapertadas según sea necesario.VII) Si
alguna parte de la cuna se rompe o presenta defecto, se debe buscar asistencia técnica espe-
cializada y no realizar reparaciones caseras.
VIII) Orientaciones para el espesor del colchón, que pueden darse de las siguientes formas:
a) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben ser tales que nunca sea posi-
ble la formación de espacio mayor a 30 mm entre los laterales o los extremos y el colchón.
b) El espesor del colchón debe ser tal que la altura interna (de la superfi cie del colchón hasta el
borde superior del armazón de la cuna) sea de al menos 480 mm en la posición más baja de la
base de la cuna y al menos 180 mm en la posición más elevada de la base de la cuna.
c) cuando se utilice un marcado en la cuna para indicar el espesor máximo del colchón:
El marcado en la cuna indica el grosor máximo del colchón que se utilizará con la cuna.
IX) Recomendación sobre el tamaño mínimo de colchón que se utilizará con la cuna.Para la
Cuna Mini Cama Pared Americana, se recomienda el uso de un colchón de 1,30 m ± 0,5 cm lon-
gitud, 70 cm ± 0,5 cm de ancho y 12 cm ± 0,5 cm de alto, con una densidad mínima de 18 kg /
m³ ± 2,0 kg / m³ (D18).
ITM/I25-
3