Descargar Imprimir esta página
Kärcher Battery Power 4/25 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Battery Power 4/25:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN . . . . . . . . . . . 09
FR . . . . . . . . . . . 18
ES . . . . . . . . . . . 34
5.969-965.0 (03/23)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher Battery Power 4/25

  • Página 1 EN ... 09 FR ... 18 ES ... 34 5.969-965.0 (03/23)
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUC- TIONS FOR KÄRCHER BATTER POWER 4 V BATTERY PACKS. English...
  • Página 4 WARNING: BEFORE USING BATTERY, read all instructions and cautionary markings on battery, battery charger and product using this battery. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY. Save all warnings and instructions for future reference. ●...
  • Página 5 4 DO NOT SUBMERGE THE BATTERY IN WATER or other liquids. 5 WHEN BATTERY PACK IS NOT IN USE, keep it away from other metal ob- jects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a firer.
  • Página 6 11 DO NOT OPEN THE BATTERY. Repairs are only to be carried out by qualified personnel. 12DO NOT MODIFY or attempt to repair the appliance or the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care. 13HAVE SERVICING PERFORMED BY A QUALIFIED REPAIR PERSON using only identical replacement parts.
  • Página 7 Hazard levels DANGER ● Indication of an imminent threat of danger that will lead to severe injuries or even death. WARNING ● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to severe injuries or even death. CAUTION ● Indication of a potentially dangerous situation that may lead to minor injuries. ATTENTION ●...
  • Página 8 Safety instructions ● Check the battery pack for damages before every operation. Do not use any damaged battery packs. ● Remove the battery pack from the device before carrying out any service or care work. ● Do not subject the battery pack to mechanical stress. ●...
  • Página 9 charger. Dispose of the battery pack and charger immediately and follow the applicable regulations on transport and disposal. ● Do not use, charge or store the battery pack in an explosive environment or near flammable objects. ● Do not throw the battery pack into fire. ●...
  • Página 10 Safety instructions for transportation The lithium-ion battery is subject to the requirements of dangerous goods regu- lations. The battery pack can be transported by the user in public traffic areas without any further restrictions. When shipping by third parties (transport companies), special requirements for packaging and labelling must be observed.
  • Página 11 General notes Read the original instructions and the operating instructions for the KÄRCHER Battery Power 4 V device/charger in which the battery pack is to be used or charged before using the battery pack for the first time. Keep all books for future reference or for the future owner. Intended use CAUTION Risk of explosion!
  • Página 12 Charge and use the battery pack only with devices from the KÄRCHER 4 V Bat- tery Power System. ATTENTION Battery packs can only be used with devices with the voltage type of the KÄRCHER 4 V Battery Power System! Do not use or charge battery packs with devices with a different voltage type.
  • Página 13 The battery pack cannot be charged outside the permissible temperature value range. Note The charging current and the necessary charging time is temperature-depend- ent for safety reasons. Environmental protection The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as household rubbish but place it in recycling.
  • Página 14 Notes on the content materials (REACH) Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/ REACH Warranty The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all coun- tries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the war- ranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause.
  • Página 15 Transport and storage CAUTION Failure to observe the weight Risk of injury and damage Be aware of the weight of the battery pack during transport and storage. Store battery packs indoors only, at low humidity and temperatures below 20°C. Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview.
  • Página 16 1. Do not use, charge, or store the battery pack. 2. Dispose of the battery pack in the correct manner. Defective charger. 1. Observe the operating instructions for the charger. Technical data Battery Power 4/25 Battery Power 4/40 (BP 4 V) (BP 4 V) Electrical connection...
  • Página 17 Battery Power 4/25 Battery Power 4/40 (BP 4 V) (BP 4 V) Battery pack type Li-ION Li-ION Rated capacity (according to IEC/ EN 61960) Charging power max. Dimensions and weights Weight 0,10 0,12 Operating temperature °C -20 - 40 -20 - 40 Charging temperature °C...
  • Página 18 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INS- TRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTI- LISATION IMPORTANTES POUR LES BLOCS-BATTERIES KÄRCHER BAT- TERY POWER 4 V. Français...
  • Página 19 AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER LA BATTERIE, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur la batterie, le chargeur de batterie et le produit utilisant cette batterie. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLES-SURES GRAVES.
  • Página 20 de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’in- cendie. 3 NE CHARGEZ PAS DE BLOCS-BATTERIES ENDOMMAGÉS. Remplacez les blocs-batteries endommagés par des blocs-batteries approuvés par KÄR- CHER. 4 N’IMMERGEZ PAS LA BATTERIE DANS L’EAU ou tout autre liquide. 5 LORSQUE LE BLOC-BATTERIE N’EST PAS UTILISÉ, éloignez-le des autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une...
  • Página 21 médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures. 8 N’UTILISEZ PAS UN BLOC-BATTERIE ou un appareil endommagé ou modi- fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un compor- tement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Página 22 14LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC LA BATTERIE. 15LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS pour éviter qu’ils ne jouent avec la batterie. 16N’UTILISEZ PAS LE BLOC-BATTERIE lorsqu’il est sale ou mouillé. 17NE METTEZ PAS LE BLOC-BATTERIE dans le support de batterie du char- geur ou de l’appareil s’il est sale ou mouillé.
  • Página 23 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des bles- sures légères. ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dom- mages matériels. Consignes de sécurité ● Vérifiez l'absence de dommages sur le bloc de batterie avant chaque utilisa- tion.
  • Página 24 ● Si le bloc-batterie est mouillé, le sécher immédiatement. S’assurer qu'aucune humidité ne reste sur les contacts. ● Ne pas stocker et ne pas charger le bloc-batterie dans un environnement hu- mide ou mouillé. ● Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés. ●...
  • Página 25 ● Risque de court-circuit. Protéger les contacts du bloc-batterie des pièces mé- talliques et ne pas le stocker avec des pièces métalliques. ● N'ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. ● Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batteries défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux.
  • Página 26 Collez les contacts apparents. Emballez solidement le bloc de batterie. Le bloc de batterie ne doit pas pouvoir bouger dans l'emballage. DANGER ● Un bloc-batterie défectueux ou non fonctionnel ne doit pas être expédié et doit être éliminé sur place conformément à la réglementation en vigueur. Observez les directives nationales.
  • Página 27 Utilisation conforme PRÉCAUTION Risque d'explosion ! Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-bat- terie. Charger, utiliser et stocker uniquement des blocs-batteries non endommagés et entièrement fonctionnels. Les changements et les modifications non autorisées par le fabricant sont inter- dits.
  • Página 28 utiliser et ne pas charger des blocs-batteries avec des appareils dont le type de tension est différent. Avant utilisation, vérifier que le type de tension du bloc-batterie et celui de l'ap- pareil correspondent. Les informations de tension se trouvent sur l'appareil, sur le bloc-batterie et sur sa plaque signalétique.
  • Página 29 Remarque Le courant de charge et la durée de charge nécessaire dépendent de la tempé- rature pour des raisons de sécurité. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les em- ballages avec les ordures ménagères et pensez à les apporter pour recy- clage.
  • Página 30 Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont dispo- nibles sous : www.kaercher.de/REACH Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où...
  • Página 31 Transport et stockage PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids du bloc-batterie lors du transport et du stockage. Stocker les blocs-batteries uniquement en intérieur, à faible humidité de l'air et à une température inférieure à 20 °C. Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi- même à...
  • Página 32 1. Ne pas utiliser, ne pas charger et ne pas stocker le bloc-batterie. 2. Éliminer le bloc-batterie aussitôt dans le respect des règlementations. Le chargeur est défectueux. 1. Respecter le manuel d'utilisation du chargeur. Caractéristiques techniques Battery Power 4/25 Battery Power 4/40 (BP 4 V) (BP 4 V) Raccordement électrique...
  • Página 33 Battery Power 4/25 Battery Power 4/40 (BP 4 V) (BP 4 V) Courant de charge max. Dimensions et poids Poids 0,10 0,12 Température de service °C -20 - 40 -20 - 40 Température de charge °C 5 - 40 5 - 40 Température de stockage...
  • Página 34 INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUC- CIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIO- NAMIENTO IMPORTANTES PARA LAS BATERÍAS BATTERY POWER 4 V DE KÄRCHER. Español...
  • Página 35 ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA BATERÍA, lea todas las instrucciones y las marcas de pre-caución de la batería, el cargador de la batería y el producto que usa esta bate-ría. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES GRA-VES.
  • Página 36 3 NO CARGUE BATERÍAS DAÑADAS. Reemplace las baterías dañadas por baterías aprobadas por KÄRCHER. 4 NO SUMERJA LA BATERÍA EN AGUA u otros líquidos. 5 CUANDO NO SE ESTÁ UTILIZANDO LA BATERÍA, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.
  • Página 37 ble que puede dar lugar a un incendio, explosión o que puede tener riesgo de lesiones. Revise la batería antes de cada uso para ver si está dañada. 9 RETIRE EL PAQUETE DE BATERÍAS del aparato antes de realizar cualquier servicio o limpieza.
  • Página 38 Niveles de peligro PELIGRO ● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte. ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corpora- les graves o la muerte. PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corpora- les leves.
  • Página 39 Instrucciones de seguridad ● Compruebe la presencia de daños en la batería antes de cada uso. No utilice baterías dañadas. ● Retire la batería del equipo antes de las tareas de mantenimiento y conser- vación. ● No someta la batería a cargas mecánicas. ●...
  • Página 40 mine la batería y el cargador inmediatamente siguiendo las regulaciones apli- cables sobre transporte y eliminación de residuos. ● No utilice, cargue ni guarde la batería en un entorno potencialmente explosi- vo o cerca de objetos inflamables. ● No tire las baterías al fuego. ●...
  • Página 41 Instrucciones de seguridad relativas al transporte La batería de iones de litio está sujeta a los requerimientos relativos al transpor- te de mercancías peligrosas. Si una batería no presenta daños y funciona correctamente, el usuario puede transportarla en el área de circulación pública sin otras restricciones. En caso de envío por terceros (empresa de transporte), tenga en cuenta los re- querimientos relativos al embalaje y el marcado.
  • Página 42 Avisos generales Antes de utilizar por primera vez la batería, leer este manual original y el manual de instrucciones del equipo/cargador Battery Power 4 V de KÄRCHER en el que se utiliza la batería o en el que la batería debe cargarse. Conservar todos los manuales para su uso posterior o para futuros propietarios.
  • Página 43 No se permite ningún uso distinto al descrito. El usuario es responsable de los peligros asociados con un uso no permitido. Cargar y usar las baterías solo con los equipos del sistema Battery Power 4 V de KÄRCHER. CUIDADO Las baterías solo se pueden utilizar con equipos con el tipo de voltaje del siste- ma Battery Power 4 V de KÄRCHER.
  • Página 44 Las baterías nuevas alcanzan su capacidad total tras aproximadamente 5 ciclos de carga y descarga. Antes de utilizarlas, volver a cargar las baterías que no se hayan utilizado du- rante un tiempo prolongado. No es posible cargar la batería por encima de los valores de temperatura per- mitidos.
  • Página 45 Tener en cuenta las recomendaciones del legislador a la hora de manipular ba- terías de iones de litio. Eliminar las baterías gastadas y defectuosas conforme a la normativa aplicable. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra com-...
  • Página 46 Símbolos en el equipo Cargar la batería solo con cargadores autorizados para la car- Transporte y almacenamiento PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tener en cuenta el peso de la batería para su transporte y almacenamiento. Guardar las baterías únicamente en espacios interiores secos en los que la hu- medad del aire esté...
  • Página 47 La batería no está colocada correctamente en el equipo. 1. Para utilizarla, seguir las indicaciones del manual de instrucciones del equi- La batería no está cargada. 1. Cargar completamente la batería antes de usarla. 2. Para cargarla, seguir las indicaciones del manual de instrucciones del carga- dor.
  • Página 48 Datos técnicos Battery Power 4/25 Battery Power 4/40 (BP 4 V) (BP 4 V) Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería 3,6 - 3,7 3,6 - 3,7 Voltaje máximo de la batería Plataforma de la batería Battery Power 4 V Battery Power 4 V Tipo de batería...
  • Página 50 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome...

Este manual también es adecuado para:

Battery power 4/40