Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 221

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Ръководств
Udhëzimet
Upute za up‐
Návod k
Bru
о за
për përdorim
orabu
použití
употреба
Kuhinjska
Aspirator
Аспиратор
Odsavač par
E
napa
JDIF907E0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JUNO JDIF907E0

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководств Udhëzimet Upute za up‐ Návod k о за për përdorim orabu použití употреба Kuhinjska Aspirator Аспиратор Odsavač par napa JDIF907E0...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com PËRMBAJTJA Informacioni i sigurisë Përdorimi i përditshëm Udhëzimet për sigurinë Kujdesi dhe pastrimi Instalimi Zgjidhja e problemeve Përshkrim i produktit Rezervohet mundësia e ndryshimeve. INFORMACIONI I SIGURISË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Siguria e përgjithshme Kjo pajisje është prodhuar për përdorim shtëpiak mbi • pianura, soba dhe pajisje të ngjashme gatimi. Përpara mirëmbajtjes, shkëputeni pajisjen nga rrjeti • elektrik. KUJDES: Pjesët e aksesueshme mund të nxehen gjatë •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com shkëputjes duhet të përfshihen në instalimet elektrike sipas rregullave të instalimeve elektrike. Mos gatuani me flakë nën pajisje: • Mos e përdorni për materiale të rrezikshme ose • shpërthyese dhe avuj. Pastrojeni pajisjen rregullisht me një leckë të butë për të •...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com shtrëngohet në mënyrë të tillë që të • Mos përdorni skara elektrike të mos hiqet pa vegla. pambuluara. • Sigurohuni që pajisja të instalohet në • Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe rregull. Kablloja elektrike e lirë dhe e mbështetëse.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com PËRSHKRIM I PRODUKTIT Pamje e përgjithshme Paneli i kontrollit Llamba Filtri Përmbledhje e panelit të kontrollit Ndezja/Fikja Kujtuesi i filtrit Shpejtësia e parë e motorit Funksioni “Hob to Hood” Shpejtësia e dytë e motorit Llamba Shpejtësia e tretë...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Gjatë gatimit, skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, në lagështi të madhe. Aspiratori punon me shpejtësi maksimale. Pas 6 minutash pajisja kthehet në cilësimin e mëparshëm. minuta. Pas kësaj kohe, pajisja kthehet në Rekomandohet që...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com KUJDESI DHE PASTRIMI Pastrimi i filtrit të yndyrës Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe Secili filtër duhet të pastrohet të paktën sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës. një...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. Si të veprojmë nëse... Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Nuk mund ta aktivizoni Pajisja nuk është e lidhur Kontrolloni nëse pajisja pajisjen. me furnizimin me energji është...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Всекидневна употреба Инструкции за безопасност Грижи и почистване Инсталиране Отстраняване на неизправности Описание на уреда Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди монтирането и употребата на уреда внимателно прочетете...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Основна безопасност Този уред е предназначен за домакинска употреба над • плотове, фурни и подобни устройства за готвене. Преди извършването на какъвто и да е ремонт, • изключете уреда от електрозахранването. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Достъпните части могат да се •...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ако уредът е свързан директно към • електрозахранването, електрическата инсталация трябва да бъде оборудвана с изолиращо устройство, което позволява изключване на уреда от мрежата от всички полюси. Изключването трябва да отговаря на условията, посочени в категория III за свръхнапрежение.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com съвместими с електрическите данни • Не променяйте предназначението на на захранващата мрежа. уреда. • Не използвайте уреда с мокри ръце • Ако символът ( ) липсва върху или ако е в контакт с вода. табелката...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Общ преглед Контролен панел Лампа Филтър Преглед на контролния панел Вкл./Изкл. Напомняне за филтъра Първа скорост на мотора Функция Hob to Hood Втора скорост на мотора Лампа Трета скорост на мотора Максимална...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com При варене, пържене на големи количества храна без капак, ви‐ сока влажност. Абсорбаторът работи на максимална скорост. След 6 минути уредът се връща на последната настройка. Активиране на максимална Препоръчително е да скорост на мотора оставите...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Ако известието за филтъра с Ако известието за филтъра с активен въглен е активирано, активен въглен е деактивирано, иконата на иконата на филтъра премигва (в бяло) за 5 филтъра остава да свети секунди. (в...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Аларма на филтъра За да нулирате алармата: Докоснете за 3 секунди. Вижте инструкциите за активиране и деактивиране Смяна на лампичката на алармата на филтъра в главата за ежедневна Този уред е снабден със светодиодна употреба.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Проблем Възможна причина Отстраняване Индикаторът на алармата Алармата на филтъра е Направете справка относ‐ включена. Филтърът с ак‐ но алармата на филтъра в на филтъра премигва. тивен въглен трябва да се глава „Почистване и гри‐ смени...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽAJ Informacije o sigurnosti Svakodnevna uporaba Sigurnosne upute Čišćenje i održavanje Postavljanje Rješavanje problema Opis proizvoda Zadržava se pravo na izmjene. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvog • održavanja. OPREZ: Dostupni dijelovi mogu se zagrijati tijekom • uporabe s uređajima za kuhanje. Upotrijebite samo vijke za pričvršćivanje koje ste dobili s • uređajem, ako nisu isporučeni, koristite vijke koji su preporučeni u uputama za instalaciju.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj redovito očistite mekom krpom kako biste spriječili • propadanje materijala površine. Za čišćenje površine uređaja nemojte koristiti parni čistač, • vodeni sprej, oštra abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače. Koristite samo neutralna sredstva za pranje.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne mijenjajte specifikacije ovog • Koristite samo originalne rezervne uređaja. dijelove. • Ne upravljajte uređajem vlažnim Odlaganje rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Koristite isključivo pribor isporučen s UPOZORENJE! Opasnost od uređajem.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Pregled upravljačke ploče Uklj/Isklj Podsjetnik na filtar Prva brzina motora Funkcija prebacivanja s ploče za kuhanje na napu Druga brzina motora Svjetlo Treća brzina motora Maksimalna brzina motora SVAKODNEVNA UPORABA Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema donjoj tablici.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com masnoću. Indikator filtra je uključen Više informacija o uporabi (crveno) 30 sekundi ako se filtar za funkcije potražite u korisničkom priručniku za ploču. masnoću mora očistiti. Indikator filtra treperi 30 sekundi ako filtar s ugljenom Uključivanje maksimalne brzine treba zamijeniti ili očistiti.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Zamjena filtra: Pogledajte o čišćenju filtra za 1. Izvadite filtre za masnoću iz uređaja. masnoću u ovom poglavlju. Pogledajte "Čišćenje filtra za masnoću" u Pogledajte čišćenje filtra s ovom poglavlju. ugljenom ili zamjenu filtra s 2.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne apsorbira dovoljno Brzina motora nije adekvat‐ Promjena brzine motora. para. na za količinu pare. Alarm filtra je uključen. Po‐ Pogledajte alarm filtra u Indikator alarma filtra trebno je očistiti filtar masti. poglavlju "Čišćenje i uključen.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Bezpečnostní informace Denní používání Bezpečnostní pokyny Čištění a údržba Instalace Odstraňování závad Popis spotřebiče Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní informace Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití nad • varnými deskami, sporáky a podobnými kuchyňskými tepelnými spotřebiči. Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení. • POZOR: Dostupné části spotřebiče se mohou během •...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pod spotřebičem nepřipravujte jídlo flambováním. • Spotřebič nepoužívejte k vypouštění nebezpečných nebo • výbušných materiálů a výparů. Spotřebič čistěte pravidelně měkkým hadříkem, abyste • zabránili poškození materiálu jeho povrchu. K čištění povrchu spotřebiče nepoužívejte čisticí přístroj na •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Spotřebič připojte na konci instalačních • Nepoužívejte spotřebič jako odkládací prací. Po instalaci musí zůstat síťová plochu. zástrčka nadále dostupná. • Nedívejte se přímo do osvětlení spotřebiče pomocí lupy, dalekohledu Použití spotřebiče nebo podobných optických přístrojů.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Přehled ovládacího panelu Zap/Vyp Připomínka filtru První nastavení otáček motoru Funkce Hob to Hood Druhé nastavení otáček motoru Osvětlení Třetí nastavení otáček motoru Maximální nastavení otáček motoru DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Používání odsavače par Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com filtru a vyčištění tukového filtru. Pokud Další informace o použití kontrolka filtru svítí (červeně) 30 funkce najdete v návodu k sekund, je nutné vyčistit tukový filtr. Pokud použití varné desky. kontrolka filtru bliká (červeně) 30 Aktivace maximálních otáček sekund, je nutné...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Výměna uhlíkového filtru V každém případě je nutné měnit filtry nejméně každé čtyři měsíce. VAROVÁNÍ! Uhlíkový filtr je Výstraha filtru neomyvatelný! Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v Viz zapnutí a vypnutí filtru v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti kapitole „Denní...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Problém Možná příčina Řešení Kontrolka výstrahy filtru sví‐ Řiďte se částí týkající se vý‐ Kontrolka výstrahy filtru tí. Je nutné vyčistit tukový fi‐ strahy filtru v kapitole „Čiště‐ svítí. ltr. ní a údržba“. Kontrolka výstrahy filtru sví‐...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Daglig brug Sikkerhedsanvisninger Vedligeholdelse og rengøring Installation Fejlfinding Produktbeskrivelse Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Generel sikkerhed Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug over • kogeplader, komfurer og lignende madlavningsanordninger. Kobl enheden fra strømforsyningen inden rengøring og • vedligeholdelse. BEMÆRK: Tilgængelige dele kan blive meget varme • under brugen med madtilberedningsudstyr. Brug kun skruerne, der følger med apparatet.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com overholde betingelserne i overspændingskategori III. Kontakt til afbrydelse skal være indbygget i den faste ledningsføring i overensstemmelse med reglerne for ledningsføring. Undgå at flambere under apparatet. • Må ikke anvendes til udslip af farlige eller eksplosive •...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com fastgøres, så den ikke kan fjernes uden • Brug ikke en utildækket elektrisk grill. værktøj. • Brug ikke apparatet som • Sørg for, at apparatet installeres frasætningsplads. korrekt. Løse og uprofessionelt udførte • Brug ikke forstørrelsesglas, kikkert eller stikforbindelser kan medføre, at lignende optiske enheder til at se klemmen bliver overophedet.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over apparatet Kontrolpanel Pære Filter Oversigt over betjeningspanel Tænd / Sluk Filterpåmindelse Første motorhastighed Hob to Hood-funktion Anden motorhastighed Lampe Tredje motorhastighed Maks. hastighed DAGLIG BRUG Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kogning, stegning af store mængder mad uden låg på, meget fugt. Emhætten kører på maksimal hastighed. Efter 6 minutter skifter appa‐ ratet tilbage til den forrige indstilling. minutter. Derefter vender apparatet tilbage Vi anbefaler, at man lader til sine tidligere hastighedsindstillinger.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Rengøring af fedtfilteret Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene Hvert filter skal rengøres mindst en gang rengøres. om måneden. Filtrene er monteret med Sådan udskiftes filteret: clips og stifter i den modsatte side.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning". FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Hvad gør man, hvis... Problemer Mulig årsag Afhjælpning Du kan ikke tænde for appa‐ Apparatet er ikke sluttet til Kontrollér, om apparatet er ratet.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik boven • kookplaten, fornuizen en soortgelijke kooktoestellen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, • dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Als het apparaat rechtstreeks op de voeding is • aangesloten, moet de elektrische installatie zijn uitgerust met een isoleerinrichting waarmee het apparaat van alle polen van het stopcontact kan worden losgekoppeld. Volledige ontkoppeling moet voldoen aan de voorwaarden van de overspanningscategorie III.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Zorg ervoor dat de parameters op het • De specificatie van dit apparaat niet vermogensplaatje overeenkomen met wijzigen. elektrische vermogen van de • Bedien het apparaat niet met natte netstroom. handen of als het contact maakt met water.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Lamp Filter Overzicht bedieningspaneel Aan/uit Filterherinnering Eerste motorsnelheid Kookplaat-naar-kap-functie Tweede motorsnelheid Lamp Derde motorsnelheid Maximale motorsnelheid DAGELIJKS GEBRUIK De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel. Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met deksel.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, grote luchtvochtigheid. De kap werkt op maximale snelheid. Na 6 minuten keert het apparaat terug naar de vorige instelling. minuten te werken. Daarna keert het Het wordt aanbevolen om de apparaat terug naar de vorige kap ongeveer 15 minuten na...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING De vetfilter reinigen De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het type koken en Elke filter moet ten minste eenmaal per de regelmaat van het reinigen van de maand worden gereinigd. Filters worden vetfilter.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet ac‐ Het apparaat is niet aange‐ Controleer of het apparaat tiveren. sloten op een stroomvoor‐ goed is aangesloten op het ziening of het is verkeerd lichtnet.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Safety information Daily use Safety Instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. CAUTION: Accessible parts may become hot during use • with cooking appliances. Use only the fixing screws supplied with the appliance if •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Do not flambé under the appliance. • Do not use to exhaust hazardous or explosive materials • and vapours. Clean the appliance regularly with a soft cloth to prevent • the deterioration of the surface material. Do not use a steam cleaner, water spray, harsh abrasive •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Service • This appliance is for cooking purpose only. Do not use the appliance for other • To repair the appliance contact the purpose. Authorised Service Centre. • Do not change the specification of this •...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Control panel overview On / Off Filter reminder First motor speed Hob to Hood function Second motor speed Lamp Third motor speed Maximum motor speed DAILY USE Using the hood Check the recommended speed according to the table below.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com filter. The filter indicator is turned on For more information how to (red) for 30 seconds if the grease filter use the function refer to the hob user manual. must be cleaned. The filter indicator flashes (red) for 30 seconds if the Activating Maximum Motor charcoal filter must be replaced or...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Filter alarm The time of saturation of the charcoal filter varies depending on the type of cooking Refer to activating and and the regularity of cleaning the grease deactivating the filter alarm in filter.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause Remedy The appliance does not ab‐ The motor speed is not ade‐ Change the speed of the sorb enough vapours. quate to the appearing va‐ motor. pours. The filter alarm is on. The Refer to the filter alarm in The filter alarm indicator grease filter must be...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD Ohutusinfo Igapäevane kasutamine Ohutusjuhised Puhastus ja hooldus Paigaldamine Veaotsing Toote kirjeldus Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Üldine ohutus See seade on mõeldud koduseks kasutamiseks pliitide, • küpsetusahjude ja muude sarnaste küpsetusseadmete kohal. Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvõrgust • lahti. ETTEVAATUST! Küpsetusseadmetega kasutamisel võivad • juurdepääsetavad osad kuumeneda. Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid kinnituskruvisid;...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com juhtmesüsteemist peab olema kooskõlas elektrijuhtmeid käsitlevate eeskirjadega. Ärge seadme all lahtist leeki kasutage. • Ärge kasutage seadet ohtlike või plahvatusohtlike ainete ja • aurude väljajuhtimiseks. Puhastage seadet regulaarselt pehme lapiga, et vältida • pinnamaterjali kahjustumist.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutamine Hooldus • Seadme parandamiseks võtke HOIATUS! Vigastuse, põletuse ühendust volitatud või elektrilöögioht! teeninduskeskusega. • See seade on ette nähtud ainult • Kasutage ainult originaalvaruosi. toiduvalmistamiseks. Ärge kasutage Kõrvaldamine seadet muudel eesmärkidel. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. HOIATUS! Lämbumis- või •...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Juhtpaneeli ülevaade Sisse/välja Filtri meeldetuletus Esimene mootorikiirus Pliidi ja õhupuhasti ühendusfunktsioon Teine mootorikiirus Lamp Kolmas mootorikiirus Maksimaalne mootorikiirus IGAPÄEVANE KASUTAMINE Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavaid kiirusi allolevast tabelist. Toidu soojendamine, toiduvalmistamine kaanega nõudes. Toiduvalmistamine kaanega nõudes mitmel keedualal või põletil, ker‐ ge praadimine.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com rasvafilter puhastada. Kui rasvafilter vajab Lisateavet funktsiooni puhastamist, lülitub filtri indikaator kasutamise kohta leiate pliidi sisse 30 sekundiks (punaselt). Kui söefilter kasutusjuhendist. tuleb asendada või puhastada, vilgub Maksimaalse mootorikiiruse ekraanil filtri indikaator 30 sekundit sisselülitamine (punaselt).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Söefiltri asendamine Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant. HOIATUS! Söefilter ei ole Filtri hoiatus pestav! Söefiltri kasutusaeg võib olla erinev, Filtri hoiatuse sisse- ja sõltudes toiduvalmistamise tüübist ja väljalülitamise kohta leiate rasvafiltri puhastamise sagedusest.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Filtri hoiatus põleb. Rasvafil‐ Vaadake filtri hoiatust pu‐ Filtri hoiatuse indikaator ter vajab puhastamist. hastuse ja hoolduse peatü‐ põleb. kis. Filtri hoiatus põleb. Söefilter Vaadake filtri hoiatust pu‐ Filtri hoiatuse indikaator tuleb asendada või puhasta‐...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Päivittäinen käyttö Turvallisuusohjeet Hoito ja puhdistus Asennus Vianmääritys Tuotekuvaus Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Yleiset turvallisuusohjeet Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön keittotasojen, • liesien ja vastaavien ruoanlaittolaitteiden päällä. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen huoltoa. • HUOMAUTUS: Laitteen kosketettavissa olevat osat voivat • kuumentua, kun sitä käytetään ruoanlaittolaitteiden kanssa.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Älä liekitä laitteen alla. • Ei saa käyttää vaarallisten tai räjähtävien materiaalien ja • höyryjen sammuttamiseen. Puhdista laite säännöllisesti pehmeällä liinalla, jotta • pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. Älä käytä höyrypesuria, vesisuihkua, voimakkaita • hankaavia puhdistusaineita tai teräviä metallikaapimia laitteen pinnan puhdistamiseen.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö • Älä katso suoraan laitteen valoon suurennuslaseilla, kiikareilla tai VAROITUS! vastaavilla optisilla laitteilla. Henkilövahinkojen, Huoltopalvelu palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan valtuutettuun huoltopalveluun.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöpaneelin osat On/Off Suodattimen muistutus Moottorin ensimmäinen nopeustaso Hob to Hood -toiminto Moottorin toinen nopeustaso Valo Moottorin kolmas nopeustaso Moottorin maksiminopeus PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt paistaminen.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com keittotasosta manuaalisesti. Toiminto rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. voidaan kytkeä toimintaan keittotason Suodattimen merkkivaloon syttyy paneelista. (punainen) valo 30 sekunnin ajaksi, jos rasvasuodattimen puhdistus on tarpeen. Lisätietoa toiminnon käyttämisestä löytyy Suodattimen merkkivalossa vilkkuu keittotason käyttöohjeesta. (punainen) valo 30 sekunnin ajan, jos hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus on Moottorin maksiminopeuden tarpeen.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Puhdista suodattimet sienellä käyttäen 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla hankaamattomia pesuaineita tai pese toimenpiteet päinvastaisessa ne astianpesukoneessa. järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa Pese astianpesukoneen vaihdettava vähintään neljän kuukauden alhaisella lämpötilalla ja välein. lyhyellä...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty säh‐ Tarkista, onko laite kytketty köverkkoon tai se on liitetty oikein sähköverkkoon. sähköverkkoon virheellisesti. Laite ei kytkeydy toimintaan. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri‐...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Utilisation quotidienne Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique sur • des tables de cuisson, des cuisinières ou d'autres appareils de cuisson similaires. Avant d'effectuer une opération de maintenance, • débranchez l'appareil de la prise secteur.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Si l'appareil est directement branché sur l'alimentation • secteur, l'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolation permettant de débrancher l'appareil du secteur avec une coupure omnipolaire. La déconnexion complète doit être conforme aux conditions de surtension de catégorie III.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com aux données électriques de votre • Ne modifiez pas les caractéristiques de réseau. cet appareil. • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Si le symbole ( ) n'est pas imprimé mains mouillées ou lorsqu'il est en sur la plaque signalétique, l'appareil contact avec de l'eau.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Éclairage Filtre Présentation du bandeau de commande Marche/Arrêt Rappel filtre Première vitesse du moteur Fonction Hob to hood Deuxième vitesse du moteur Éclairage Troisième vitesse du moteur Vitesse maximale du moteur UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la hotte...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous faites bouillir, frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, grande quantité d'humidité. La hotte fonctionne à vitesse maximale. Au bout de 6 minutes, l'appareil revient au précédent régla‐ Activation de la vitesse Nous vous recommandons de maximale du moteur laisser la hotte fonctionner...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Si la notification du filtre à Si la notification du filtre à charbon est activée, l’icône du charbon est désactivée, l’icône filtre clignote (en blanc) du filtre reste fixe (en blanc) pendant 5 secondes. pendant 5 secondes.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur pendant 3 secondes. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à Remplacement de l'éclairage graisse » de ce chapitre. Cet appareil est fourni avec une ampoule Reportez-vous au paragraphe LED. Cette pièce peut uniquement être «...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in Haushalten • über Kochfeldern, Herden und ähnlichen Kochgeräten. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmassnahme den •...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Falls das Gerät direkt an die Spannungsversorgung • angeschlossen werden soll, muss die elektrische Installation mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet sein, die eine allpolige Trennung vom Netz ermöglicht. Die vollständige Trennung muss den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch • Installieren Sie die Abluft nicht in eine Wandöffnung, außer diese wurde für WARNUNG! Verletzungs-, diesen Zweck bestimmt. Verbrennungs- und Elektroanschluss Stromschlaggefahr. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen WARNUNG! Brand- und bestimmt.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Hinweise zur Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vollständige Informationen zur Montage des Geräts finden Sie in der separaten Montageanleitung. GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Beleuchtung Filter Überblick – Bedienfeld Ein/Aus Filter-Erinnerungsfunktion Erste Motorgeschwindigkeit Hob to Hood-Funktion Zweite Motorgeschwindigkeit Beleuchtung Dritte Motorgeschwindigkeit...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Bren‐ nern, sanftes Braten. Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Siehe Filteralarm im Kapitel Ist die Reinigung und Pflege. Kohlefilterbenachrichtigung eingeschaltet, blinkt das 1. Schalten Sie das Bedienfeld ein. Filtersymbol 5 Sekunden 2. Stellen Sie sicher, dass die Symbole lang (weiß). nicht leuchten. 3.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Siehe Reinigen des Fettfilters in diesem Kapitel. Siehe Reinigen des Kohlefilters oder Austauschen des Kohlefilters (je nach Filtertyp). Zurücksetzen des Alarms: Berühren Sie 3 Sekunden lang. 3. Führen Sie zum Einbau des neuen Austauschen der Lampe Filters die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Problem: Mögliche Ursache Abhilfe Der Filteralarm ist aktiviert. Siehe „Filteralarm“ im Kapi‐ Die Filteralarmanzeige Der Fettfilter muss gereinigt tel „Reinigung und Pflege“. aktiviert. werden. Der Filteralarm ist aktiviert. Siehe „Filteralarm“ im Kapi‐ Die Filteralarmanzeige Der Kohlefilter muss ausge‐...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Καθημερινή χρήση Οδηγίες για την ασφάλεια Φροντίδα και καθάρισμα Εγκατάσταση Αντιμετωπιση προβληματων Περιγραφή προϊόντος Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση πάνω •...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο καλώδιο • τροφοδοσίας. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. Αν η συσκευή είναι απευθείας συνδεδεμένη στην παροχή •...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Χρησιμοποιήστε τις σημάνσεις και την προστατευτική μεμβράνη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος • Μην εγκαθιστάτε την εξαγωγή αέρα σε τραυματισμού, εγκαυμάτων και εσοχή του τοίχου εκτός αν η εσοχή είναι ηλεκτροπληξίας. σχεδιασμένη για αυτόν τον σκοπό. •...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Οδηγίες εγκατάστασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Για πλήρεις πληροφορίες Ασφάλεια. σχετικά με την εγκατάσταση της συσκευής, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο εγκατάστασης. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Γενική επισκόπηση Πίνακας χειριστηρίων Λαμπτήρας Φίλτρο Επισκόπηση...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη. Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγει‐ ρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά το βράσιμο, το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com δευτερόλεπτα όταν πρέπει να Αν ενεργοποιηθεί η ειδοποίηση αντικατασταθεί ή να καθαριστεί το φίλτρο φίλτρου άνθρακα, το εικονίδιο άνθρακα. φίλτρου αναβοσβήνει Ανατρέξτε στον συναγερμό (λευκό) για 5 δευτερόλεπτα. φίλτρου στο κεφάλαιο φροντίδα και καθάρισμα. Αν...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Ανατρέξτε στην ενότητα καθαρισμός του φίλτρου λίπους σε αυτό το κεφάλαιο. Ανατρέξτε στην ενότητα καθαρισμός του φίλτρου άνθρακα ή αντικατάσταση του φίλτρου άνθρακα (εξαρτάται από τον τύπο του φίλτρου). 3. Για να εγκαταστήσετε το καινούριο Για...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν απορροφά Η ταχύτητα του κινητήρα δεν Αλλάξτε την ταχύτητα του αρκετό ατμό. επαρκεί για την ποσότητα κινητήρα. ατμού. Η ένδειξη κορεσμού φίλτρου Η ένδειξη κορεσμού φίλτρου Ανατρέξτε...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOM Biztonsági információk Napi használat Biztonsági előírások Ápolás és tisztítás Üzembe helyezés Hibaelhárítás Termékleírás A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonság E készülék főzőlapok, tűzhelyek és hasonló eszközök • feletti háztartási használatra készült. Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a • készüléket az elektromos hálózatról. VIGYÁZAT: A főzőkészülékekkel való használat közben a •...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com lehetővé teszi a készülék összes hálózati pólusról történő leválasztását. A teljes leválasztásnak biztosítania kell a túlfeszültség elleni védelem III. kategóriájának való megfelelést. A rögzített kábelezést a bekötési szabályok betartásával el kell látni megszakító eszközökkel. Ne használjon nyílt lángot a készülék alatt.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne használjon hálózati elosztókat és • Ne működtesse a készüléket nedves hosszabbító kábeleket. kézzel, vagy amikor az vízzel • Amennyiben a hálózati konnektor érintkezik. rögzítése laza, ne csatlakoztassa a • Csak a készülékhez mellékelt csatlakozódugót hozzá.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com TERMÉKLEÍRÁS Általános áttekintés Kezelőpanel Lámpa Szűrő A kezelőpanel áttekintése Be / Ki A szűrő tisztítására vonatkozó emlékeztető Első motorsebesség Főzőlap a páraelszívóhoz funkció Második motorsebesség Lámpa Harmadik motorsebesség Maximális motorsebesség NAPI HASZNÁLAT A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Forralás mellett nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nél‐ kül, főzés több főzőzónán vagy égőn. Forralás mellett nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nél‐ kül, magas páratartalom. A páraelszívó maximális sebességfokozaton működik. 6 perc elteltével a készülék visszatér az előző beállításhoz. Maximális motorsebesség A főzés után javasolt a bekapcsolása...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com 3. A szénszűrőre vonatkozó Ha a szénszűrőre vonatkozó figyelmeztetés be- vagy figyelmeztetés ki van kikapcsolásához érintse meg 3 kapcsolva, a szűrő ikon másodpercig a gombot. másodpercig folyamatosan Ha a szénszűrőre vonatkozó világít (fehér színnel). figyelmeztetés be van kapcsolva, a szűrő...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Szűrőre vonatkozó A figyelmeztetés kikapcsolása: figyelmeztetés Érintse meg 3 másodpercre a gombot. Olvassa el a Napi használat c. A sütőlámpa cseréje fejezetben a szűrőre vonatkozó figyelmeztetés be- és A készülék LED lámpával rendelkezik. Ezt kikapcsolására vonatkozó...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A szűrőre vonatkozó figyel‐ Olvassa el az „Ápolás és A szűrőre vonatkozó fi‐ meztetés világít. A szénszű‐ tisztítás” c. fejezet szűrőre gyelmeztető visszajelző vil‐ rőt ki kell cserélni vagy meg vonatkozó...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Informazioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza generali Questa apparecchiatura è stata pensata per un uso • domestico sopra a piani cottura, fornelli e dispositivi di cottura simili. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare • l'apparecchiatura dalla presa di corrente. ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero •...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Accertarsi di non danneggiare il cavo di alimentazione. • Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. Qualora l’apparecchiatura sia collegata direttamente • all'alimentazione, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che permetta lo scollegamento dell’apparecchiatura dalla rete su tutti i poli.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l'imballaggio, l'etichetta e la pellicola protettiva. AVVERTENZA! Rischio di • Non installare l'aria di scarico in una lesioni, ustioni o scosse cavità a parete, a meno che la cavità elettriche. non sia progettata a tal fine. •...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Istruzioni di installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Per informazioni complete sicurezza. sull'installazione dell'apparecchiatura rimandiamo a un libretto di istruzioni separato. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Pannello dei comandi Luce Filtro Panoramica del pannello di controllo Acceso/Spento Promemoria filtro Prima velocità...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciato‐ ri, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coper‐ chio, cuocendo su più...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Se la notifica del filtro carbone Se la notifica del filtro carbone è attivata, l'icona filtro è disattivata, l'icona filtro lampeggia (bianco) per 5 resta fissa (bianco) per 5 secondi. secondi. PULIZIA E CURA Pulizia del filtro antigrasso Sostituzione del filtro al carbone attivo...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com essere sostituita unicamente da un Fare riferimento alla pulizia del tecnico. In caso di anomalie di filtro al carbone o alla funzionamento rimandiamo a "Assistenza" sostituzione del filtro al carbone nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di attivo (dipende dal tipo di filtro).
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi rifiuti domestici. Portare il prodotto al contenitori per il riciclaggio. Aiutare a punto di riciclaggio più...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік ақпараты Әркүндік қолдану Қауіпсіздік нұсқаулары Күту менен тазалау Орнату Ақаулықты түзету Бұйым сипаттамасы Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат Бұл құрылғы үйде пештердің, тағам пісіргіштердің және • сол тәрізді басқа да пісіру құралдарының үстіне орналастырып қолдануға арналған. Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында • құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. АБАЙ...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Құрылғы қуат көзіне тура қосылған болса, құрылғыны • электр желісінің барлық полюстерінен ажыратуға мүмкіндік беретін тұйықтағыш құрылғымен жабдықталуы керек. Тоқтан толық айыру жұмыстарын III-ші асқын кернеу санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру керек. Сөндіруге арналған құралдарды электр...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com жабдықтау желісіндегі электр • Бұл құрылғының техникалық параметрлеріне сәйкес келетініне көз сипаттамасын өзгертпеңіз. жеткізіңіз. • Құрылғыны дымқыл қолмен немесе суды қолданып тұрған кезде • Егер ( ) белгішесі техникалық пайдаланбаңыз. ақпарат тақтайшасында жазылмаса, •...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ Жалпы көрінісі Басқару панелі Шам Сүзгі Басқару панеліне шолу Қосу/Сөндіру Ескерту сүзгісі Қозғалтқыштың бірінші жылдамдығы Пештен ауа тартқыш функция Қозғалтқыштың екінші жылдамдығы Шам Қозғалтқыштың үшінші жылдамдығы Қозғалтқыштың ең жоғарғы жылдамдығы ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ Ауа...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Қайнап жатқан кезде, көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз ыдыста қуырғанда, бірнеше пісіру алаңдарында не оттықтарда пісіргенде. Қайнатқанда, үлкен мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қуырғанда, сұйықтық көп болса. Ауа тартқыш құрал ең жоғарғы жылдамдықта жұмыс істейді. 6 минуттан кейін құрылғы алдыңғы параметрлерге...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Көмір сүзгісінің ескертуін қосу Көмір сүзгісі туралы ескерту немесе сөндіру үшін түймесін 3 сөнсе, сүзгінің белгішесі секунд басыңыз. (ақ) 5 секунд сол күйде Көмір сүзгісі туралы ескерту тұрады. қосылған болса, сүзгінің белгішесі (ақ) 5 секунд жыпылықтайды.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Сүзгінің ескерту сигналы Ескерту сигналын қалпына келтіру үшін: Сүзгінің ескерту сигналын белгішесін 3 секунд басыңыз. қосу және сөндіру туралы ақпаратты күнделікті Шамды ауыстыру пайдалану тармағынан қараңыз. Құрылғы LED шамымен жабдықталған. Бұл бөлікті техник ғана ауыстырады. Осы...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді Белгі салынған материалдарды қосыңыз. Белгі салынған қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. құрылғыларды тұрмыстық Орам материалдарын қайта өңдеуден қалдықтармен бірге тастамаңыз. Өнімді өткізу үшін тиісті контейнерлерге жергілікті...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com SATURS Drošības informācija Izmantošana ikdienā Drošības norādījumi Kopšana un tīrīšana Uzstādīšana Problēmrisināšana Izstrādājuma apraksts Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • UZMANĪBU! Pieejamās daļas var sakarst, lietojot tās ar • ēdiena gatavošanas ierīcēm. Izmantojiet tikai komplektācijā ar ierīci iekļautās fiksējošās • skrūves. Ja tās nav iekļautas komplektācijā, izmantojiet skrūves, kas ieteiktas uzstādīšanas instrukcijās.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrot ierīces virsmu, nelietojiet tvaika strūklas tīrīšanas • ierīci, ūdens strūklu, raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Tīriet tauku filtrus regulāri (vismaz reizi divos mēnešos) un •...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com • Gatavošanas un cepšanas laikā • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. netuviniet taukvielas un eļļu atklātai Ierīces utilizācija liesmai vai sakarsētiem priekšmetiem. • Nelietojiet neapsegtus elektriskos BRĪDINĀJUMS! Pastāv grilus. savainošanās vai • Nelietojiet ierīci kā uzglabāšanai nosmakšanas risks.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Otrais motora ātrums Funkcija “Hob to hood” Trešais motora ātrums Lampa Maksimālais motora ātrums Filtra atgādinājums IZMANTOŠANA IKDIENĀ Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši tālāk piedāvātajai tabulai. Sasildīšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem uz vairākām gatavošanas zonām vai degļiem, maiga cepšana.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Kad šī funkcija ir ieslēgta, Skatiet filtra brīdinājuma nodaļu sadaļā "Kopšana un tīrīšana". vēlreiz pieskaroties pogai, nekas nenotiek. 1. Ieslēdziet vadības paneli. 2. Pārliecinieties, ka ikonas ir izslēgtas. Filtra paziņojuma aktivēšana un 3. Lai aktivētu vai deaktivētu ogles filtra deaktivēšana paziņojumu, pieskarieties pogai uz...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com Skatiet informāciju par tauku filtra tīrīšanu šajā nodaļā. Skatiet informāciju par ogles filtra tīrīšanu vai ogles filtra nomaiņu (atkarīgs no filtra veida). Lai atiestatītu brīdinājumu: 3. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet Pieskarieties pie 3 sekundes.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Mirgo filtra brīdinājuma indi‐ Filtra brīdinājums ir aktivi‐ Skatiet filtra brīdinājuma no‐ zēts. Ogles filtrs jānomaina daļu sadaļā "Kopšana un tī‐ kators vai jānotīra. rīšana". APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus apzīmētas ar šo simbolu , kopā...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com TURINYS Saugos informacija Kasdienis naudojimas Saugos taisyklės Valymas ir priežiūra Įrengimas Trikčių šalinimas Gaminio aprašymas Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, atjunkite • prietaisą nuo maitinimo. DĖMESIO! Pasiekiamos dalys naudojant su maisto • gaminimo prietaisais gali įkaisti. Naudokite tik su prietaisu pristatytus fiksavimo varžtus; • jeigu jie nepateikti, naudokite įrengimo instrukcijoje rekomenduojamus varžtus.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Reguliariai valykite prietaisą minkšta šluoste, kad • apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. Nevalykite prietaiso paviršiaus garais, purškiamu • vandeniu, šiurkščiais šveičiamaisiais valikliais ar aštriomis metalinėmis grandyklėmis. Naudokite tik neutralius ploviklius. Reguliariai valykite riebalų filtrus (bent kas 2 mėnesius) ir •...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com • Nekeiskite šio prietaiso techninių • Naudokite tik originalias atsargines savybių. dalis. • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų Šalinimas rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti • Naudokite tik su prietaisu pateikiamus arba uždusti.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com Valdymo skydelio apžvalga Įjungimas / išjungimas Filtro priminimas Pirmas variklio greitis „Hob to Hood“ funkcija Antras variklio greitis Lemputė Trečias variklio greitis Didžiausias variklio greitis KASDIENIS NAUDOJIMAS Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com riebalų filtrą. Jeigu riebalų filtrą reikia Daugiau informacijos, kai valyti, 30 sekundžių įsijungia (raudonas) naudoti funkciją rasite filtro indikatorius . Jeigu anglies filtrą kaitlentės naudotojo vadove. reikia pakeisti arba valyti, 30 sekundžių Didžiausio variklio greičio mirksi (raudonai) filtro indikatorius aktyvinimas Skaitykite apie filtro įspėjimo...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com Anglies filtro prisotinimo trukmė skiriasi, Žr. šiame skyriuje „Riebalų filtro priklausomai nuo gaminimo tipo ir riebalų valymas“. filtro valymo reguliarumo. Žr. „Anglies filtro valymas“ arba Norėdami pakeisti filtrą: „Anglies filtro 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. keitimas“...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Pakeiskite lemputę. Žr. sky‐ rių „Valymas ir priežiūra“ Prietaisas nepakankamai Netinkamos variklio apsukos Pakeiskite variklio apsukas. sugeria garus. garų kiekiui. Įsijungė filtro įspėjimo signa‐ Įsijungė...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com СОДРЖИНА Безбедносни информации Секојдневна употреба Безбедносни упатства Нега и чистење Монтажа Решавање на проблеми Опис на производот Можноста за промени е задржана. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтирање и користење на апаратот, ве молиме внимателно да ги прочитате приложените упатства. Производителот...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Општа безбедност Овој апарат е наменет само за домашна употреба над • плотни, шпорети и слични уреди за готвење. Пред чистење и одржување, исклучете го уредот од • напојувањето. ВНИМАНИЕ: Достапните делови може да станат жешки •...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Ако апаратот е директно поврзан со напојувањето, • електричната инсталација мора да биде опремена со изолационен уред кој овозможува да го исклучите апаратот од електричната мрежа кај сите жички. Целосното исклучување мора да биде во согласност со условите...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com • Проверете дали параметрите на • Не менувајте ги спецификациите на плочката со спецификации се овој апарат. компатибилни со електричната • Не ракувајте со апаратот со влажни моќност на мрежата на електрична раце или кога тој има контакт со енергија.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Упатства за монтирање За сите информации за монтирање на апаратот видете во засебната брошура за монтирање. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ Генерален преглед Контролна плоча Светло Филтер Преглед на контролната табла Вклучено/Исклучено Потсетник за филтер Прва...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Кога загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите, пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Кога...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Погледнете го аларм за Ако известувањето за филтерот во поглавјето за филтер на јаглен е вклучено, нега и чистење. иконата за филтер трепка (бело) 5 секунди. 1. Вклучете ја контролната табла. 2. Проверете дали иконите се Ако...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Погледнете во чистење на филтер за маснотии во ова поглавје. Погледнете во чистење на филтерот за јаглен или заменување на филтерот за јаглен (во зависност од типот на филтерот). 3. За да го ставите нов филтер, За...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Проблем Можна причина Решение Апаратот не апсорбира Брзината на моторот не е Сменете ја брзината на доволно испарувања. соодветна со моторот. испарувањата кои се појавуваат. Показателот за алармот за Алармот за филтер е Погледнете...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Daglig bruk Sikkerhetsinstruksjoner Stell og rengjøring Montering Feilsøking Produktbeskrivelse Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører • vedlikehold. FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk • med tilberedningsapparater. Bruk kun festeskruene som følger med apparatet, hvis de • ikke fulgte med, bruk skruene anbefalt i installasjonsinstruksjonene.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Må ikke brukes for avtrekk av farlige eller eksplosive • materialer og damp. Rengjør apparatet med en myk klut med jevne mellomrom • for å hindre skade på overflaten. Ikke bruk damprenser, vannspray, sterke rengjøringsmidler •...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com • Dette apparatets spesifikasjoner må • Det skal bare brukes originale ikke endres. reservedeler. • Bruk ikke apparatet med våte hender Avfallsbehandling eller når det er i kontakt med vann. • Bruk kun tilbehør som leveres sammen ADVARSEL! Fare for skade og med apparatet.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt over betjeningspanelet På/Av Filterpåminnelse Første motorhastighet Komfyrtopp til ventilator-funksjonen Andre motorhastighet Ovnslampe Tredje motorhastighet Maksimum motorhastighet DAGLIG BRUK Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor. Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Når du tilbereder med dekkede kokekar på...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com Filterindikatoren tennes (rødt) i 30 For mer informasjon om sekunder hvis fettfilteret må rengjøres. hvordan du bruker funksjonen, se koketoppens Filterindikatoren blinker (rødt) i 30 bruksanvisning. sekunder hvis kullfilteret må skiftes eller rengjøres. Aktivering av høyeste Se filtervarsel i kapittelet for viftehastighet...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Slik skifter du kullfilteret Uansett er det nødvendig å skifte filtrene minst hver fjerde måned. ADVARSEL! Kullfilteret kan Filtervarsel ikke vaskes! Metningen av kullfilteret varierer avhengig Les aktivering og deaktivering av type tilberedning og hvor regelmessig av filteralarmen i kapittelet for du rengjører fettfilteret.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsak Feilhåndtering Produktet absorberer ikke Viftehastigheten er ikke til‐ Endre viftehastigheten. nok damp. strekkelig for dampen som oppstår. Filtervarselet er på. Fettfilte‐ Se filtervarsel i kapittelet for Filtervarsel-indikatoren ret må rengjøres regelmes‐ stell og rengjøring.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 162 Opis urządzenia Wskazówki dotyczące Codzienna eksploatacja bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie Instalacja Rozwiązywanie problemów Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani • konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku • domowego nad płytami grzejnymi, kuchenkami i podobnymi urządzeniami do gotowania. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności •...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Jeśli urządzenie jest podłączane bezpośrednio do • zasilania, w instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie • Nie należy instalować wyciągu we wnęce ściennej, jeśli nie jest do tego OSTRZEŻENIE! Zagrożenie przeznaczona. odniesieniem obrażeń, Podłączenie do sieci oparzeniem i porażeniem prądem. elektrycznej • Urządzenie jest przeznaczone OSTRZEŻENIE! Zagrożenie wyłącznie zastosowań...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA Instrukcje instalacji OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Szczegółowe informacje na temat instalacji urządzenia można znaleźć w oddzielnej instrukcji instalacji. OPIS URZĄDZENIA Widok urządzenia Panel sterowania Oświetlenie Filtr Widok panelu sterowania Wł./Wył. Przypomnienie o obsłudze filtra Pierwsza prędkość...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniak z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie, smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, duża ilość...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Patrz informacje dotyczące Włączenie powiadomień alarmu filtra w rozdziale dotyczących filtra węglowego „Konserwacja i czyszczenie”. jest sygnalizowane miganiem przez 5 sekund symbolu filtra 1. Przełącznik na panelu sterowania. (na biało). 2. Upewnić się, że nie świecą się żadne symbole.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. Patrz informacje dotyczące czyszczenia lub wymiany filtra węglowego (zależnie od typu filtra). Anulowanie alarmu: 3. W celu zamontowania nowego filtra należy wykonać opisane czynności w Dotknąć i przytrzymać...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ Środek zaradczy Świeci się wskaźnik alarmu Włączył się alarm filtra. Na‐ Patrz informacje dotyczące leży oczyścić filtr przeciw‐ alarmu filtra w rozdziale filtra tłuszczowy. „Konserwacja i czyszcze‐ nie”. Miga wskaźnik alarmu filtra Włączył...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Informações de segurança Utilização diária Instruções de segurança Manutenção e limpeza Instalação Resolução de problemas Descrição do produto Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com Segurança geral Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica • por cima de placas, fogões e dispositivos de cozinhar semelhantes. Antes de efetuar qualquer ação de manutenção, desligue • o aparelho da corrente elétrica. ATENÇÃO: As partes acessíveis poderão ficar quentes •...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com um eletricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. Se o aparelho for ligado diretamente à alimentação • elétrica, a instalação elétrica tem de ficar equipada com um dispositivo de isolamento que permita desligar o aparelho da alimentação elétrica em todos os polos.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação elétrica • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar. Não utilize o AVISO! Risco de incêndio e aparelho com outras finalidades. choque elétrico. • Não altere as especificações deste aparelho. •...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de instalação Para obter todas as informações de instalação do aparelho, consulte o folheto de instalação separado. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição geral Painel de comandos Lâmpada Filtro Descrição geral do painel de comandos Ligar/Desligar Aviso do filtro Primeira velocidade do motor...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados. Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimen‐ to ou vários queimadores e quando fritar lentamente. Quando cozer ou fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Consulte a secção sobre o Se o aviso do filtro de carvão alarme do filtro no capítulo estiver ativo, o ícone do filtro “Manutenção e limpeza”. pisca (branco) durante 5 segundos. 1. Interruptor no painel de comandos. 2.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Alarme do filtro Para desligar o alarme: Toque em durante 3 segundos. Consulte o capítulo “Utilização diária” para saber como ativar Substituir a lâmpada e desativar o alarme do filtro. Este aparelho é fornecido com uma Consulte a secção da limpeza lâmpada LED.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos símbolo . Coloque a embalagem nos domésticos. Coloque o produto num ponto contentores indicados para reciclagem. de recolha para reciclagem local ou Ajude a proteger o ambiente e a saúde contacte as suas autoridades municipais.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS Informaţii privind siguranţa Utilizarea zilnică Instrucţiuni de siguranţă Îngrijirea şi curăţarea Instalarea Depanare Descrierea produsului Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com Aspecte generale privind siguranţa Acest aparat este conceput pentru utilizare casnică, • deasupra plitelor, aragazelor şi dispozitivelor similare de gătit. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare înainte de • a efectua orice operaţie de întreţinere. ATENŢIE: Părţile accesibile pot deveni fierbinţi în timpul •...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com care permite deconectarea aparatului de la curent la toţi polii. Deconectarea completă trebuie să respecte condiţiile specificate în categoria III pentru supratensiune. Mijloacele de deconectare trebuie incluse în cablajul fix în conformitate cu regulile privind cablarea. Nu flambaţi sub aparat.
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com • Nu permiteţi încâlcirea cablurilor • Utilizaţi doar accesoriile furnizate electrice. împreună cu aparatul. • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri • Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite la prelungitoare. distanţă de grăsimi şi uleiuri pe durata •...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIEREA PRODUSULUI Prezentare generală Panou de comandă Filtru Prezentarea panoului de comandă Pornit/Oprit Reamintire filtru Prima turaţie a motorului Funcţia Plită către hotă A doua turaţie a motorului A treia turaţie a motorului Turaţia maximă...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com În timpul fierberii, prăjirii de cantităţi mari de alimente fără un capac, umiditate mare. Hota funcţionează la turaţie maximă. După 6 minute, aparatul revine la setarea anterioară. Se recomandă să lăsaţi hota să Când funcţia este activă, funcţioneze timp de circa 15 indicatorul alarmei filtrului...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA Curăţarea filtrului de grăsime Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcţie de tipul de gătire şi regularitatea Fiecare filtru trebuie curăţat cel puţin o în curăţarea filtrului de grăsime. dată...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu puteţi activa aparatul. Aparatul nu este conectat la Verificaţi dacă aparatul este o sursă de curent sau este conectat corect la reţeaua conectat incorect.
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности 188 Ежедневное использование Указания по безопасности Уход и очистка Установка Поиск и устранение Описание изделия неисправностей Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Храните все упаковочные материалы вне • досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору • во время его работы. Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должно производиться детьми...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com подается в трубу, используемую для отвода дыма и пара от других приборов (систем центрального отопления, термосифонов, водогреев и т.д.) В случае совместной работы с другими приборами • максимальное создаваемое в помещении разрежение не должно превышать 0,04 мбар. Следите...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка • Не допускайте спутывания электропроводов. ВНИМАНИЕ! Существует • Не используйте тройники и риск травмы, поражения удлинители. электрическим током, • Не подключайте прибор к розетке пожара, получения ожогов электропитания, если она плохо или...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация • Не используйте открытые электрогрили. ВНИМАНИЕ! Существует • Не используйте электроприбор для опасность травмы или хранения каких-либо предметов. удушья. • Запрещается смотреть непосредственно на подсветку • Для получения информации о том, прибора через лупу, в бинокль или как...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Общий вид панели управления Вкл./Выкл Напоминание о фильтре Первая скорость двигателя Функция «Hob to Hood» Вторая скорость двигателя Лампа освещения Третья скорость двигателя Максимальная скорость двигателя ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com горячей посуды на варочной или мытья угольного фильтра или поверхности. Также имеется очистки жироулавливающего фильтра. возможность ручной регулировки В случае необходимости очистки вентилятора при помощи варочной жироулавливающего фильтра на 30 поверхности. Функция включается на секунд...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com См. раздел «Чистка жироулавливающего фильтра» данной главы. 2. нажмите защелку (1) и слегка наклоните переднюю часть фильтра. 2. Немного наклоните переднюю часть фильтра вниз (2), а затем потяните. Повторите первые два действия с другими...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неполадка Возможная причина Решение Прибор не включается. Прибор не подключен к Проверьте правильность электропитанию, или под‐ подключения прибора и ключение...
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com САДРЖАЈ Информације о безбедности Свакодневна употреба Упутства о безбедности Нега и чишћење Инсталација Решавање проблема Опис производа Задржано право измена. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Опште мере безбедности Овај уређај је намењен за кућну употребу изнад плоча • за кување, шпорета и сличних уређаја за кување. Пре чишћења и одржавања, искључите уређај из • напајања. ОПРЕЗ: Доступни делови могу постати врели током •...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Ако је уређај прикључен директно на електрично • напајање, електрична инсталација мора бити опремљена изолационим уређајем који омогућава искључивање уређаја из електричне мреже на свим половима. Потпуно искључење мора бити у складу са условима...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com карактеристикама компатибилни са • Овај уређај је намењен само за одговарајућим параметрима кување. Не користите овај уређај у електричне мреже за напајање. друге сврхе. • Немојте да мењате спецификацију • Ако симбол ( ) није...
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС ПРОИЗВОДА Општи приказ Командна табла Лампица Филтер Преглед командне табле Укључено / Искључено Подсетник за филтер Прва брзина мотора Функција за везу између плоче за кување и аспиратора Друга брзина мотора Лампица Трећа...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com Приликом кључања, пржења велике количине хране без поклоп‐ ца, велике влажности. Аспиратор ради на максималној брзини. Након 6 минута уређај се враћа у претходно подешавање. Активирање максималне Препоручује се да оставите брзине мотора аспиратор...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Ако је активирано Ако је активирано обавештење о угљеном обавештење о угљеном филтеру, иконица филтера филтеру, иконица филтера трепери (бело) 5 секунди. трепери (бело) 5 секунди. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ Чишћење филтера за масноће Замена...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com Замена лампице Погледајте део о чишћењу или о замени угљеног Уређај се испоручује са LED лампицом. филтера (зависи од типа Овај део може да замени само филтера). техничар. У случају било каквог квара, погледајте...
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Bezpečnostné informácie Každodenné používanie Bezpečnostné pokyny Ošetrovanie a čistenie Inštalácia Riešenie problémov Popis výrobku Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecná bezpečnosť Tento spotrebič je určený na domáce použitie nad varnými • panelmi, sporákmi a podobnými varnými zariadeniami. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej • siete. UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu počas •...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com ktoré umožní odpojiť spotrebič od elektrickej siete na všetkých póloch. Celé odpojenie musí byť v súlade s podmienkami pre prepäťovú kategóriu III. Pri pevnom zapojení treba použiť zariadenie na odpojenie od elektrickej siete v súlade s platnými predpismi. Pod spotrebičom neflambujte.
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com • Spotrebič neodpájajte ťahaním za • Pri varení a vyprážaní musia byť napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú plamene alebo horúce predmety v zástrčku. dostatočnej vzdialenosti od tukov a • Zariadenie na ochranu pred dotykom olejov.
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com POPIS VÝROBKU Celkový prehľad Ovládací panel Osvetlenie Filter Prehľad ovládacieho panela Zap./Vyp. Pripomienka filtra Prvá rýchlosť motora Funkcia Hob to Hood Druhá rýchlosť motora Osvetlenie Tretia rýchlosť motora Maximálna rýchlosť motora KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Počas varenia, vyprážania veľkých množstiev jedla bez veka, pri veľ‐ kej vlhkosti. Odsávač pár je v činnosti s maximálnou rýchlosťou. Po 6 minútach sa spotrebič vráti na predchádzajúce nastavenie. Odporúča sa nechať odsávač Keď...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com OŠETROVANIE A ČISTENIE Čistenie tukového filtra Doba nasýtenia uhlíkového filtra sa líši v závislosti od druhu varenia a frekvencie Každý filter musí byť vyčistený minimálne čistenia tukového filtra. raz mesačne. Filtre sú namontované Výmena filtra: pomocou spôn a kolíkov na opačnej strane.
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. Spotrebič nie je pripojený k Skontrolujte, či je spotrebič zdroju elektrického napája‐...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com KAZALO Varnostne informacije Vsakodnevna uporaba Varnostna navodila Vzdrževanje in čiščenje Namestitev Odpravljanje težav Opis izdelka Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com Pred vzdrževalnimi deli napravo izključite iz napajanja. • POZOR: Dostopni deli se med uporabo z napravami za • kuhanje lahko segrejejo. Uporabljajte samo priložene pritrdilne vijake; če niso • priloženi, uporabite take, kot je navedeno v navodilih za namestitev.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com Za čiščenje površine naprave ne uporabljajte parnega • čistilnika, vodnega pršca, grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Redno čistite maščobne filtre (vsaj na dva meseca) in • odstranjujte ostanke maščobe z naprave, da preprečite nevarnost požara.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com Odstranjevanje • Naprave ne uporabljajte kot površino za odlaganje. OPOZORILO! Nevarnost • S povečevalnimi stekli, daljnogledi ali poškodbe ali zadušitve. podobnimi optičnimi napravami ne glejte neposredno v luč naprave. • Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na Servis občinsko upravo.
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcija »Hob to hood« Luč VSAKODNEVNA UPORABA Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico. Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, ne‐ žnim cvrenjem.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com očistiti ogleni filter, indikator filtra utripa Če je opozorilo za ogleni filter (rdeče) 30 sekund. vklopljeno, pet sekund utripa (belo) ikona filtra Oglejte si alarm za filter v poglavju Vzdrževanje in Če je opozorilo za ogleni filter čiščenje.
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm za filter Za ponastavitev alarma: Za tri sekunde se dotaknite Oglejte si Vklop in izklop alarma za filter v poglavju Zamenjava žarnice Vsakodnevna uporaba. Ta naprava ima LED-žarnico. Ta del lahko Oglejte si »Čiščenje zamenja samo strokovnjak.
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO Información sobre seguridad Uso diario Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Descripción del producto Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad general Este aparato está destinado para uso doméstico sobre • encimeras, cocinas y aparatos de cocina similares. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el • aparato de la red eléctrica. ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse •...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el dispositivo de la red eléctrica en todos los polos. La desconexión completa debe ser según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo de conformidad con las reglas de cableado.
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque los cables eléctricos de forma • Utilice únicamente los accesorios que no se puedan enredar. suministrados con el aparato. • No utilice adaptadores de enchufes • Mantenga las llamas u objetos múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Panel de mandos Bombilla Filtro Vista general del panel de mandos Encendido/apagado Recordatorio del filtro Primera velocidad del motor Función Hob to Hood Segunda velocidad del motor Tercera velocidad del motor Velocidad máxima del motor USO DIARIO Uso de la campana...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Al hervir, freír grandes cantidades de comida sin tapa, gran humedad. La campana funciona a máxima velocidad. Después de 6 minutos, el aparato vuelve al ajuste anterior. durante 6 minutos. Después de ese Se recomienda dejar la tiempo, el aparato vuelve a sus ajustes de campana en funcionamiento...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza del filtro de grasa cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. Cada filtro debe limpiarse al menos una Para reemplazar el filtro: vez al mes. Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado 1.
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No se puede encender el El aparato no está conecta‐ Compruebe si el aparato se aparato. do a una fuente de alimenta‐ ha conectado correctamente ción o está...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL Säkerhetsinformation Daglig användning Säkerhetsinstruktioner Skötsel och rengöring Installation Felsökning Produktbeskrivning Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com Allmän säkerhet Denna produkt är avsedd för hushållsbruk över hällar, • spisar och liknande matlagningsenheter. Innan du utför något underhåll ska du koppla ur produkten • från nätuttaget. VARNING: Åtkomliga delar kan bli heta under användning •...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com införlivas i det fasta kablaget i enlighet med gällande anslutningsbestämmelser. Flambera inte under produkten. • Använd den inte för att låta farliga eller explosiva material • och ångor strömma ut. Rengör produkten regelbundet med en mjuk trasa för att •...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com Användning • Använd inte förstoringsglas, kikare eller liknande optiska apparater för att titta VARNING! Risk för skador, direkt på produktens belysning. brännskador eller elstötar Service föreligger. • Denna produkt är endast avsedd för •...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av kontrollpanelen På/Av (On/Off) Påminnelse filter Första motorhastighet Häll-till-fläkt-funktion Andra motorhastighet Lampa Tredje motorhastighet Max motorhastighet DAGLIG ANVÄNDNING Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan. Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com manuellt. Funktionen kan aktiveras från Filterindikatorn lyser (rött) i 30 hällens kontrollpanel. sekunder om fettfiltret måste rengöras. För mer information om hur Filterindikatorn blinkar (rött) i 30 man använder funktionen, se sekunder om kolfiltret måste bytas eller hällens användarmanual.
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utför stegen i omvänd ordning när du Diskmaskinen måste ställas in ska installera ett nytt filter. på en låg temperatur och ett Under alla omständigheter måste filtren kort program. Fettfiltret kan bytas minst var fjärde månad. missfärgas, men detta påverkar inte produktens prestanda.
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Möjlig orsak Lösning Jag inte kan sätta på pro‐ Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är dukten. orsaken till felet. Om säkri‐ ngen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektri‐ ker.
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com İÇİNDEKİLER Güvenlik Bilgileri Günlük kullanım Güvenlik talimatları Bakım ve temizlik Montaj Sorun giderme Ürün tanımı Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir.
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com Herhangi bir bakım yürütmeden önce cihaz fişini prizden • çekin. DİKKAT: Erişilebilir kısımlar, pişirme cihazlarının kullanımı • esnasında sıcak olabilir. Yalnızca cihazla verilen sabitleme vidalarını kullanın, aksi • halde kurulum talimatlarında önerilen vidaları kullanın. Cihazı...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek için cihazı • nemli bir bezle düzenli olarak temizleyin. Cihazın yüzeyini temizlemek için bir buhar temizleyici, su • spreyi, sert, aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Yağ...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com • Sadece cihaz ile verilen aksesuarları Üretici / İhracatçı : kullanın. ELECTROLUX APPLIANCES AB • Pişirme veya kızartma işlemleri BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) esnasında açık alevi ya da ısınmış nesneleri yağlardan uzak tutun. ST GÖRANSGATAN 143 •...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com ÜRÜN TANIMI Genel bakış Kontrol paneli Lamba Filtreler temizle Kontrol paneline genel bakış Açık/Kapalı Filtre hatırlatıcı Birinci motor hızı Ocak-Davlumbaz fonksiyonu İkinci motor hızı Lamba Üçüncü motor hızı Maksimum motor hızı GÜNLÜK KULLANIM Davlumbazı...
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com Kaynatma, bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi yaparken ve fazla nem durumunda. Davlumbaz maksimum hızda çalışır. 6 daki‐ ka sonra cihaz önceki ayara geri döner. Pişirme işlemi sonrası Fonksiyon etkin olduğunda, davlumbazın yaklaşık 15 filtre alarm göstergesi yanar dakika kadar çalışmaya devam...
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM VE TEMIZLIK Yağ filtresinin temizlenmesi Karbon filtrenin saturasyon süresi, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme Her filtre en az ayda bir kez sıklığına bağlı olarak değişir. temizlenmelidir. Filtreler, karşı tarafta Filtreyi değiştirmek için: bulunan klipsler ve pimler kullanılarak takılabilir.
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Bu durumlarda ne yapmalı... Problem Muhtemel neden Çözüm Makine çalışmıyor. Cihaz güç kaynağına Cihazın elektrik beslemesine bağlanmamıştır ya da elek‐ doğru bir şekilde bağlı olup trik bağlantısı doğru şekilde olmadığını...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com ЗМІСТ Інформація з техніки безпеки Щоденне використання Інструкції з техніки безпеки Догляд та чистка Установка Усунення проблем Опис виробу Може змінитися без оповіщення. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com Загальні правила безпеки Цей прилад призначений виключно для застосування в • домашніх умовах над варильними поверхнями, плитами та подібними пристроями для готування. Перш ніж виконувати операції з технічного • обслуговування, від’єднайте прилад від джерела живлення.
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com Стежте за тим, щоб не пошкодити кабель живлення. • Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до нашого сервісного центру або до електрика. Якщо прилад підключено безпосередньо до • електромережі, електрообладнання має бути оснащене ізолюючим...
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com Користування • Перед встановленням приладу видаліть всю упаковку, маркування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує та захисну плівку. небезпека травмування, • Не встановлюйте виведення опіків і ураження відпрацьованого повітря у порожнину електричним струмом. стіни, якщо порожнина не призначена...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com Цей продукт по змісту небезпечних обладнанні (постанова Кабінета речовин відповідає вимогам Технічного Міністрів України №1057 від 3 грудня регламенту обмеження використання 2008р.) деяких небезпечних речовин в електричному та електронному УСТАНОВКА Інструкції зі встановлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див.
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання їжі, готування у накритому кришкою посуді. Готування у посуді з кришкою на декількох зонах нагрівання або конфорках, лагідне обсмажування. Варіння, смаження великої кількості їжі без кришки, готування на декількох...
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com секунд світиться (червоний) індикатор торкніться кнопки протягом 3 фільтра . Якщо потрібно замінити або секунд. очистити вугільний фільтр, протягом 30 Якщо повідомлення про секунд мигтить (червоний) індикатор вугільний фільтр увімкнено, фільтра значок фільтра мигтить...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com Зверніться до розділу «Очищення жирового фільтра» у цьому розділі. Зверніться до розділу «Очищення вугільного фільтра» або «Заміна вугільного фільтра» (залежить від типу фільтра). 3. Щоб встановити новий фільтр, Для скидання сигналу попередження повторіть ті самі кроки в зворотному виконайте...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com Несправність Можлива причина Вирішення Світиться індикатор попе‐ Світиться попередження Див. попередження про про фільтр. Потрібно очи‐ фільтр у розділі «Догляд редження про фільтр стити жировий фільтр. та чищення». Мигтить індикатор попе‐ Світиться попередження Див.
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 255 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com 867351166-A-272019...