Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instruction booklet
GB
F
English, 1
Français, 13
P
A
Português, 37
Arabic, 60
TVM 70C
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
This symbol reminds you to read this booklet.
Contents
E
Important information, 2
Español, 25
Installation, 3-4
Where to put your dryer
FA
Ventilation
Electrical connection
Farsi, 72
Levelling your dryer
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
The front
The back
Control panel
Start and programmes, 6
Choosing a programme
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston TVM 70C

  • Página 1 Before you start using your dryer Dryer description, 5 The front The back Control panel Start and programmes, 6 Choosing a programme TVM 70C Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 9...
  • Página 2 Important Information For your Venting dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. STEP 2. STEP 3. Open the door of your Pull out the filter (using Open the filter and clean dryer.
  • Página 3 Installation Where to put your dryer Permanent venting In conjunction with the vent tube we recommend Place your dryer at a distance from gas ranges, ● using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail stoves, heaters, or cook tops because flames can location or the nearest Spare Parts Dealer.
  • Página 4 Installation Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube ! The power cord must not be bent or squashed. should be directed downwards, to prevent ! The power supply cord should be checked periodically warm moist air from and replaced by a cord specially prepared for this dryer condensing in the room or...
  • Página 5 Dryer Description The front The back Drum Control Panel Air Intake Vent Rating plate Model & Serial numbers Vent Tube fitted here Filter Caution: Hot! Control panel Indicator TIMER Knob START HEAT Button Button The START button begins drying a selected The TIMER knob sets the drying time: rotate it clockwise, programme (see Start and Programmes).
  • Página 6 Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close 2.
  • Página 7 Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when ● that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Página 8 Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin ● care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
  • Página 9 Warnings and Suggestions To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the ! The appliance has been designed and built according following should be observed: to international safety standards. Tumble dry items only if they have been washed with ●...
  • Página 10 Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small items and during all maintenance operations. (handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum Clean the filter after each cycle ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel...
  • Página 11 Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. ●...
  • Página 12 Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself ● solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage ●...
  • Página 13 Description du sèche-linge, 17 Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18 Choisir un programme TVM 70C Linge, 19-20 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 21 Sécurité générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnement...
  • Página 14 Informations Importantes Pour que votre sèche-linge à ventilation fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous : Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. ETAPE 2. ETAPE 3. Ouvrez la porte du Sortez le filtre (à...
  • Página 15 Installation Où installer votre sèche-linge ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas Placez votre sèche-linge à une certaine distance dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche- ● des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques linge. de cuisson à gaz, car les flammes peuvent ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 endommager cet appareil.
  • Página 16 Installation Ventilation par fenêtre ouverte ! N’utilisez pas de rallonges. L’extrémité du tuyau doit ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou être dirigée vers le bas, écrasé. de manière à éviter que de l’air chaud humide se ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié...
  • Página 17 Description du sèche-linge Vue de face Vue de l’arrière Tambour Panneau de Orifice d’entrée Plaque commande d’air signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Tuyau de ventilation fixé ici Attention: Filtre Chaud! Panneau de commandes Indicateur bouton de MINUTERIE bouton bouton DÉPART...
  • Página 18 Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique. sont secs pendant que les autres continuent à...
  • Página 19 Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements ● particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Página 20 Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
  • Página 21 Avertissements et Suggestions Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : des normes de sécurité internationales. Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau ●...
  • Página 22 Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Vérifiez le tambour après chaque cycle Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés. les opérations d’entretien.
  • Página 23 Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. ●...
  • Página 24 Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous ● Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que vous-même ou essayer de le faire réparer par une faire en cas de panne).
  • Página 25 Descripción de la secadora, 29 La sección delantera La sección trasera El panel de control Comienzo y programas, 30 Seleccionar un programa TVM 70C La colada, 31-32 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado...
  • Página 26 Información Importante Para que la secadora por evacuación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular: Filtro... ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. PASO 2. STEP 3. Abra el filtro y limpie todas Abra la puerta de la Tire del filtro para sacarlo...
  • Página 27 Instalación Dónde instalar la secadora ¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o en la parte de atrás de la secadora. ● cocinas, ya que las llamas pueden dañar el ¡El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de electrodoméstico.
  • Página 28 Instalación Ventilación mediante una ventana abierta ¡No utilice cables alargadores. El extremo del tubo debe ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni orientarse hacia abajo, a torcido. fin de evitar que el aire húmedo y caliente se ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la condense en la fuente de alimientación y cambiarse con un cable...
  • Página 29 Descripción de la secadora La sección delantera La sección trasera Tambor Panel de Respiradero de Matrícula control entrada de aire Modelo y número de serie Tubo de ventilación ajustado aquí Precaución: Filtro Caliente Panel de control Indicador TEMPORIZADOR Botón de INICIO TERMOSTATO El botón de INICIO comienza a secar un programa...
  • Página 30 Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Página 31 La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Página 32 La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
  • Página 33 Advertencias y recomendaciones Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado deberá seguir las siguientes precauciones: según las normas internacionales de seguridad. Seque las prendas únicamente si se han lavado con ●...
  • Página 34 Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Comprobar el tambor después de cada ciclo Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de Girar el tambor manualmente para retirar las prendas mantenimiento. pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás. Limpiar el filtro después de cada ciclo Limpieza del tambor El filtro es una pieza importante de la secadora:...
  • Página 35 Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. ●...
  • Página 36 Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver ● Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta si puede resolver el problema usted mismo (véase repararla usted mismo o una persona no autorizada Resolución de problemas).
  • Página 37 Descrição da máquina, 41 Painel frontal Painel traseiro Painel de controlo Arranque e programas, 42 Escolher um programa TVM 70C Roupa, 43-44 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 45 Segurança geral...
  • Página 38 Informações Importantes Para que a sua secadora com ventilação funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular que se segue: Filtro... ! DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo de secagem. PASSO 1. PASSO 2. STEP 3.
  • Página 39 Instalação Onde colocar a sua máquina ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de Instale a sua máquina a alguma distância de ligações entrada no painel posterior da secadora. ● de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.
  • Página 40 Instalação Ventilação de janela aberta ! Não utilize cabos de extensão. A extremidade do tubo ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou deve ficar voltada para pisado. baixo, para evitar a condensação de ar ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado húmido quente no espaço periodicamente e substituído por um fio preparado de instalação ou na...
  • Página 41 Descrição da máquina de secar Painel frontal Painel traseiro Tambor Painel de Entrada de ar Chapa de controlo classificação Números de modelo e de série Tubo de ventilação encaixado aqui Cuidado Filtro Está Quente Painel de controlo Indicador botão rotativo TEMPORIZADOR botão botão...
  • Página 42 Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica. enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
  • Página 43 Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Página 44 Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Página 45 Avisos e Sugestões Para reduzir o risco de ocorrência de incêndios na máquina ! O equipamento foi concebido e construído de de secar roupa, deve ter em conta os seguintes aspectos: acordo com normas de segurança internacionais. Seque apenas artigos que tenham sido lavados com ●...
  • Página 46 Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Verificar o tambor depois de cada ciclo Desligue a secadora quando não estiver em Rode o tambor manualmente, de modo a remover utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na as operações de manutenção.
  • Página 47 Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. ●...
  • Página 48 Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado ● se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Página 49 • " .(" • • • • • • • • • – 2006/95/EC 89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC...
  • Página 50 " (" • • • • " • .(" TIMER .(" " • START • START " .(" START START " .(" START " • .(" • " .(" " • .(" " • .(" " • (" " • .("...
  • Página 51 • • • " .("...
  • Página 52 • • • • • • – • • • • • " .(" • • • • • • • • " • .(" • " " • • • " • .(" • • • • Cool Tumble •...
  • Página 53 • • • • • • • 1000 120-90 100-80 80-70 70-60 60-45 45-35 30-20 60-45 45-35 30-20 60-40 40-25...
  • Página 54 • • • • • • • • " • .(" ITCL 1000 • 1000 1500 • Cool Tumble...
  • Página 55 START START " .(" COOL TUMBLE " .(" " .(" " " " .(" HEAT TIMER...
  • Página 56 TIMER START HEAT TIMER START " .(" " .(" " HEAT .("...
  • Página 57 " .(" • • " .(" • " .(" •...
  • Página 58 • • • " .("...
  • Página 60 Español, 25 Français, 13 English, 1 58-57 Português, 37 TVM 70C 54-53...
  • Página 61 • • • • • • • • • • 2006/95/EC 89/336/EEC 93/68/EEC 92/31/EEC...
  • Página 62 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 63 • • •...
  • Página 64 • • • • • • • – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – •...
  • Página 65 • • • • • • • 1000 – 800 120-90 100-80 80-70 70-60 60-45 45-35 30-20 60-45 45-35 30-20 60-40 40-25...
  • Página 66 • • • • • • • • • ITCL 1000 • 1000 1500 1000 •...
  • Página 67 START COOL TUMBLE...
  • Página 68 TIMER START HEAT TIMER START HEAT...
  • Página 69 • • • •...
  • Página 70 • • • " "...
  • Página 72 1 9 5 0 9 7 1 9 7 0 0 1/2012 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton Español, 25 Français, 13 English, 1 Português, 37 TVM 70C...