WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH
Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki
węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze
dokonuje się jednocześnie wymiany obu szczotek węglowych.
Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie
osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne.
Wszelkiego
rodzaju
usterki
powinny
autoryzowany serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Szlifierka kątowa
Parametr
Napięcie zasilania
Częstotliwość zasilania
Moc znamionowa
Prędkość obrotowa na biegu jałowym
Średnica tarczy
Wewnętrzna średnica tarczy
Gwint wrzeciona
Klasa ochronności
Masa
Rok produkcji
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziomy emitowanego hałasu, takie jak poziom emitowanego
ciśnienia akustycznego Lp
oraz poziom mocy akustycznej Lw
A
i niepewność pomiaru K, podano poniżej w instrukcji zgodnie z
normą EN 60745.
Wartości drgań(wartość przyśpieszeń) ah i niepewność pomiaru K
oznaczono zgodnie z normą EN60745, podano poniżej.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został pomierzony
zgodnie z określoną przez normę EN60745 procedurę pomiarową i
może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też
użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie
do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także,
jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może
ulec zmianie. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić
okresy, kiedy elektronarzędzie jest wyłączone lub kiedy jest
włączone ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna
ekspozycja ma drgania może się okazać znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu
ochrony użytkownika przed skutkami drgań, takie jak: konserwacja
elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk, właściwa organizacja pracy.
Poziom ciśnienia akustycznego: L
pA
Poziom mocy akustycznej: Lw
= 105 dB(A) K= 3 dB(A)
A
Wartość przyśpieszeń drgań (rękojeść tylna): a
2
K= 1,5 m/s
Wartość przyśpieszeń drgań (rękojeść przednia): a
K= 1,5 m/s
2
OCHRONA ŚRODOWISKA / CE
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji
w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian.
być
usuwane
przez
Wartość
230 V AC
50 Hz
860 W
11000 min
-1
125 mm
22,2 mm
M14
II
2,1 kg
2016
A
= 94 dB(A) K= 3 dB(A)
= 9,902 m/s
2
h
= 6,734 m/s
2
h
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa
Topex") informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie
do Grupa Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z
dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych
(tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji
jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupa Topex wyrażonej
na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
/Manufacturer/
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Polska
/Gyártó/
Wyrób
Szlifierka kątowa
/Product/
/ Angle grinder /
/Termék/
/ Sarokcsiszolo /
Model
/Model./
59G086
/Modell/
Numer seryjny
/Serial number/
00001 ÷ 99999
/Sorszám/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
/EMC Directive 2014/30/EU /
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-3:2011;
ZEK 01.4-08/11.11; EN 55014-1:2006+A1+A2;
EN 55014-2:1997+A1+A2 ; EN 61000-3-2:2006+A1+A2;
EN 61000-3-3:2013; EN 62321:2009
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 11
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę
w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community
and authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
10
Paweł Szopa
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
Warszawa, 2016-04-21