Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAGNETIC STANDING ELLIPTICAL WITH HANDLEBARS
English, Page 11~15
Español, Page 16~20
Français, Page 21~25
Deutsche, Seite 26~30
Italiano, Pagina 31~35
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very
important
to
us,
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI
PRIMA CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
SF-E3988
 
PLEASE
DO
NOT
RETURN
 
UNTIL
YOU
HAVE
CONTACTED
US:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sunny Health & Fitness SF-E3988

  • Página 1 MAGNETIC STANDING ELLIPTICAL WITH HANDLEBARS SF-E3988 USER MANUAL     English, Page 11~15 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important PLEASE RETURN UNTIL HAVE CONTACTED support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Español, Page 16~20 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Página 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Página 4 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e la salute dell'utente, si prega di utilizzare questa attrezzatura in modo corretto. È importante leggere questo manuale per intero prima di montare e utilizzare l'attrezzatura. Un utilizzo sicuro ed efficace è possibile solo se l'attrezzatura viene montata, sottoposta a manutenzione e utilizzata correttamente.
  • Página 5 EXPLODED DIAGRAM   HARDWARE PACKAGE     #68 S5 1PC 4   ...
  • Página 6 PARTS LIST Description Spec. Description Spec. Main Frame Flat Washer Φ8.2*Φ16*1.5 Pedal Frame (R) Sleeve Pedal Frame (L) Bearing 6000 Crank Washer Φ10.2*Φ20*1.5 Magnetic Board Screw M10*20*12 Idler Wheel Shaft Nylon Nut Axle for Crank Spring 7L/R Pedal Wire Clip 8L/R Belt Cover Screw...
  • Página 7 LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant. Estructura Principal Arandela Plana Φ8.2*Φ16*1.5 Estructura del Pedal (R) Manguito Estructura del Pedal (L) Cojinete 6000 Manivela Arandela Φ10.2*Φ20*1.5 Tablero Magnético Tornillo M10*20*12 Eje de Rueda de Tuerca de Nailon Transmisión Eje para Manivela Resorte...
  • Página 8 LISTE DES PIÈCES Description Spéc. Qté Description Spéc. Qté Cadre Principal Rondelle Plate Ø8,2 x Ø16 x 1,5 Bloc Pédale (D) Manchon Bloc Pédale (G) Roulement 6000 Manivelle Rondelle Ø10,2 x Ø20 x 1,5 Panneau Magnétique M10 x 20 x 12 Arbre de Roue Libre Écrou en Nylon Axe de Manivelle...
  • Página 9 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Unterlegscheibe Φ8,2 x Φ16 x 1,5 Pedalrahmen (R) Hülse Pedalrahmen (L) Kugellager 6000 Kurbel Unterlegscheibe Φ10,2 x Φ20 x 1,5 Magnetplatte Schraube M10 x 20 x 12 Leitradwelle Nylonmutter Achse für Kurbel Sprungfeder 7L/R Pedal...
  • Página 10 ELENCO PARTI Descrizione Spec. Qtà Descrizione Spec. Qtà Telaio Principale Rondella Piatta Φ8.2*Φ16*1.5 Telaio Pedale (R) Manicotto Telaio Pedale (L) Cuscinetto 6000 Pedivella Rondella Φ10.2*Φ20*1.5 Piastra Magnetica Vite M10*20*12 Albero Ruota folle Dado in Nylon Asse per Pedivella Molla 7L/R Pedale Clip a Filo 8L/R...
  • Página 11 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:  The model number (found on cover of manual)  The product name (found on cover of manual) ...
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: Remove 3 Screws (No. 64), 3 Washers (No. 66) and 3 Arc Washers (No. 65) from Main Frame (No.
  • Página 13 LUBRICATING THE ELLIPTIAL MACHINE IMPORTANT NOTE: The machine will need to be lubricated before the first use! Please lubricate the machine regularly and based on the frequency of use. Lubricant can be purchased at your local store.   Raise the Pedal Frame (No. 2R) up on one side, then apply lubricant to the slide board. Thoroughly wipe the lubricant over the slide board with a rag, and repeat the same process for the other side.
  • Página 14 EXERCISE COMPUTER SPECIFICATIONS SPEED-----------------------------------------------0.0~999.9 MPH (Mile/Hour) TIME ------------------------------------------------0:00~99:59 MIN DIST (DISTANCE) ------------------------------0.0~9999 M (Mile) CAL (CALORIES) ------------------------------0.0~9999 KCAL FUNCTION KEYS: MODE: Press the red key repeatedly to select the desired value (TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES, SCAN). Hold the key for 4 seconds to have all function values reset (total reset).
  • Página 15 ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE ADJUSTING THE TENSION Adjust the tension by turning the Tension Control Knob (No. 9) clockwise to increase the level of resistance turning counter-clockwise decrease the level of resistance. Tension levels are set at Level 1 being the lowest and Level 8 being the highest.
  • Página 16 BATTERY REPLACEMENT BATTERY PLASTIC CAP 1. Remove the Meter (No. 10) from Main Frame (No. 1). Then disconnect the link wire of Inductor (No. 49) from the Meter (No. 10). 2. Remove the plastic cap from the back of Meter (No. 10). 3.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Retire 3 Tornillos (n.° 64), 3 Arandelas (n.° 66) y 3 Arandelas de Arco (n.°...
  • Página 18 LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA ELÍPTICA NOTA IMPORTANTE: La máquina deberá ser lubricada antes de su primer uso. Por favor, lubrique la máquina regularmente y en función de la frecuencia de uso. El lubricante se puede comprar en su tienda local.  ...
  • Página 19 COMPUTADORA DE EJERCICIOS ESPECIFICACIONES SPEED (VELOCIDAD)-------------------------0,0~999.9 MPH (Millas/Hora) TIME (TIEMPO)----------------------------------0:00~99:59 MIN DIST (DISTANCIA)------------------------------0.0~99.99 M (Mila) CAL (CALORÍAS)--------------------------------0.0~9999 KCAL TECLAS DE FUNCIÓN MODE (MODO): Presione la tecla roja repetidamente para seleccionar el valor deseado: {TIME (TIEMPO), SPEED (VELOCIDAD), DIST (DISTANCIA), CAL (CALORÍAS), SCAN (ESCANEO)}.
  • Página 20 AJUSTES Y GUÍA DE USO AJUSTE DE LA TENSIÓN Ajuste la tensión girando la Perilla de Control de Tensión (n.° 9) hacia la derecha para aumentar el nivel de resistencia o girándola hacia la izquierda para disminuir el nivel de resistencia. Los niveles de tensión se establecen entre el nivel 1, que es el más bajo, y el nivel 8, que es el más alto.
  • Página 21 CAMBIO DE PILAS 1. Retire el Medidor (n.° 10) de la Estructura Principal (n.° 1). Luego, desconecte el cable de conexión del inductor (n.° 49) del Medidor (n.° 10). 2. Retire la tapa de plástico de la parte posterior del Medidor (n.° 10). 3.
  • Página 22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Retirer 3 Vis (N° 64), 3 Rondelles (N° 66) et 3 Rondelles Cambrées (N°...
  • Página 23 LUBRIFICATION DE L’APPAREIL ELLIPTIQUE REMARQUE IMPORTANTE: L’appareil devra être lubrifié avant la première utilisation! Veuillez lubrifier l’appareil régulièrement et en fonction de la fréquence d’utilisation. Le lubrifiant peut être acheté dans votre magasin local.   Soulever le Bloc Pédale (N° 2R) d’un côté, puis appliquer du lubrifiant sur le panneau coulissant. Essuyer soigneusement le lubrifiant sur le panneau coulissant avec un chiffon, et répéter le procédé...
  • Página 24 ORDINATEUR D’EXERCICE SPÉCIFICATIONS SPEED (VITESSE)----------------------------- 0,0 à 999,9 MPH (miles par heure) TIME (TEMPS) ----------------------------0:00 à 99:59 MIN DIST (DISTANCE) ----------------------------0,0 à 9 999 M (miles) CAL (CALORIES) ----------------------------0,0 à 9 999 KCAL TOUCHES DE FONCTION: MODE: Appuyer plusieurs fois sur la touche rouge pour sélectionner la valeur souhaitée {TIME (TEMPS), SPEED (VITESSE), DIST (DISTANCE), CAL (CALORIES), SCAN (BALAYAGE)}.
  • Página 25 RÉGLAGES ET GUIDE D’UTILISATION RÉGLER LA TENSION Régler la tension en tournant le Bouton de Contrôle de Tension (N° 9) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de résistance ou en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le réduire.
  • Página 26 REMPLACEMENT DES PILES PLASTIC CAP Capuchon en plastique  La batterie  LR44 Siège de la batterie  La batterie Capuchon en plastique Trou d'insertion du fil  1. Retirer le Compteur (N° 10) du Cadre Principal (N° 1). Débrancher ensuite le câble de raccordement de l’Inducteur (N° 49) du Compteur (N° 10). 2.
  • Página 27 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Mit Inbusschlüssel (Nr. 68) 3 Schrauben (Nr. 64), 3 Unterlegscheiben (Nr.
  • Página 28 SCHMIEREN DES ELLIPSENTRAINERS WICHTIGER HINWEIS: Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch geschmiert werden! Maschine regelmäßig und je nach Nutzungshäufigkeit schmieren. Schmiermittel sind im Handel vor Ort erhältlich.   Pedalrahmen (Nr. 2R) auf einer Seite heben und Schmiermittel auf das Laufbrett auftragen. Schmiermittel gründlich mit einem Lappen über das Laufbrett (Nr.
  • Página 29 TRAININGSCOMPUTER TECHNISCHE DATEN SPEED (GESCHWINDIGKEIT)---------------0,0~999,9 MPH (Meilen/Stunde) TIME (ZEIT) ---------------------------------------0:00~99:59 MIN DIST (DISTANZ) ------------------------------0.0~9999 M (Meile) CAL (KALORIEN) ------------------------------0.0~9999 KCAL FUNKTIONSTASTEN: MODE: Wiederholt die rote Taste drücken, um den gewünschten Wert auszuwählen {TIME (ZEIT), SPEED (GESCHWINDIGKEIT), DIST (DISTANZ), CALORIES (KALORIEN), SCAN (SCAN)}.
  • Página 30 EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLEN DES WIDERSTANDS Widerstand Drehknopf Bandzugregelung (Nr. 9) durch Drehen im erhöhen bzw. Uhrzeigersinn Gegenuhrzeigersinn verringern. Der Kraftaufwand kann zwischen Level 1 (am niedrigsten) und Level 8 (am höchsten) eingestellt werden. EINSTELLEN DER HÖHE DER GRIFFSTANGE Dreiecksknopf (Nr. 62) gegen den Uhrzeigersinn drehen und von Stützpfosten (Nr.
  • Página 31 AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN PLASTIC CAP Kunststoffkappe  Batterie LR44 Batterie Sitz  Batterie Kunststoffkappe Drahteinführungsloch  1. Messgerät (Nr. 10) von Hauptrahmen (Nr. 1) entfernen. Dann Verbindungskabel von Induktor (Nr. 49) von Messgerät (Nr. 10) trennen. 2. Kunststofflasche auf der Rückseite von Messgerät (Nr. 10) entfernen. 3.
  • Página 32 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 1: Rimuovere le 3 Viti (N. 64), le 3 Rondelle (N. 66) e le 3 Rondelle ad arco (N.
  • Página 33 LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA ELLITTICA NOTA IMPORTANTE: La macchina deve essere lubrificata prima del primo utilizzo! Lubrificare la macchina regolarmente e in base alla frequenza di utilizzo. Il lubrificante può essere acquistato nei negozi di fiducia.   Sollevare il Telaio del Pedale (N. 2R) su un lato, quindi applicare del lubrificante sulla piastra di scorrimento.
  • Página 34 COMPUTER PER ESERCIZI SPECIFICHE SPEED-----------------------------------------------0.0~999.9 MPH (Miglio/Ora) TIME ------------------------------------------------0:00~99:59 MIN DIST (DISTANCE) ------------------------------0.0~9999 M (Miglio) CAL (CALORIES) ------------------------------0.0~9999 KCAL TASTI DELLE FUNZIONI: MODE: Premere ripetutamente il tasto rosso per selezionare il valore desiderato {TIME, SPEED, DIST (DISTANCE), CAL (CALORIES), SCAN)}. Tenere premuto il tasto per 4 secondi per azzerare i valori di tutte le funzioni (azzeramento totale).
  • Página 35 GUIDA ALLE REGOLAZIONI E ALL'USO REGOLAZIONE DELLA TENSIONE Regolare la tensione ruotando la Manopola di Controllo Della Tensione (N. 9) in senso orario per aumentare il livello di resistenza o in senso antiorario per diminuirlo. I livelli di tensione sono impostati dal livello 1, il più basso, al livello 8, il più...
  • Página 36 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Tappo in plastica  PLASTIC CAP Batteria LR44 Sede della batteria  Batteria Tappo in plastica Foro di inserimento filo  1. Rimuovere il Contatore (N. 10) dal Telaio Principale (N. 1). Quindi scollegare il filo di collegamento dell'Induttore (N. 49) dal Contatore (N. 10). 2. Rimuovere il tappo in plastica dal retro del Contatore (N. 10). 3.
  • Página 37  ...