Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Umschlag 362 949 A
11.06.2008
13:13 Uhr
Seite 1
20
CLICK!
5*
4*
3*
2*
1*
A
E
6
7
8*
9*
10
11*
12
13
20*
19
18
17
16
15 14
Typ G
B
C
D
F
G
A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘ g ıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘ a rit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
GA 9000 362 949 A
BSGL2
de Gebrauchsanweisung
pt Instruções de utilização
en Instructions for use
el Οδηγίες χρήσης
fr
Notice d'utilisation
tr
Kullanma kılavuzu
it
Istruzioni per l'uso
pl Instrukcja obsługi
nl Gebruiksaanwijzing
hu Használati utasítás
da Brugsanvisning
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
no Bruksanvisning
ru Руководство по
sv Bruksanvisning
эксплуатации
fi
Käyttöohje
ro Instrucţiuni de utilizare
es Instrucciones de uso
ar
Let's

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch MOVE BSGL2

  • Página 1 Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 1 CLICK! BSGL2 Gedruckt auf Recyclingpapier de Gebrauchsanweisung pt Instruções de utilização 15 14 Printed on recycled paper en Instructions for use el Οδηγίες χρήσης Imprimé sur papier recyclé Notice d'utilisation Kullanma kılavuzu Stampato su carta riciclata Istruzioni per l'uso pl Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Umschlag 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 2 Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung 10*a Gebrauchsanweisung ..........1 gekennzeichnet.
  • Página 3 Inhalt: 5 Filterbeutel mit Verschluss Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von 1 Micro-Hygienefilter Polstermöbeln, Matratzen, Autositzen, usw. http://www.dust-bag-bosch.com Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über Saugstrom des B Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG Staubsaugers. Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.
  • Página 4 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 2 Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker ziehen. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Gebrauchsanweisung mitgeben. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Página 5 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 3 Bitte Bildseiten ausklappen! Saugen Bild 9 Bodendüse einstellen: Teppiche und Teppichboden => glatte Böden => Bild 10* Saugen mit Zubehör Vor dem ersten Gebrauch ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ). a) Fugendüse Bild 1* Zum Absaugen von Fugen und Ecken.
  • Página 6 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 4 Bild 17 Pflege a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen und herausnehmen. Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muß dieser b) Neuen Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. einschieben.
  • Página 7 Simultaneously brush and vacuum upholstered furniture, 5 x paper filters with fasteners and 1 micro hygiene filter mattresses, car seats, etc.. http://www.dust-bag-bosch.com Particularly suitable for vacuuming animal hair and fur. The brush roller is driven by the suction force of the B Textile filter (long-term filter) BBZ10TFG vacuum cleaner.
  • Página 8 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 6 Please keep this instruction manual. To prevent you from being exposed to risks, vacuum cle- Please pass on this instruction manual if you pass this aner repairs and the fitting of replacement parts must vacuum cleaner on to a new owner.
  • Página 9 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 7 Please fold out the picture page Suction Illustration 9 Setting the floor nozzle: fitted carpets and carpets smooth floors Illustration 10* Vacuuming with accessories Before using for the first time (connect to the handle or the suction hose as required) b) Corner nozzle Illustration 1* For vacuuming in corners and joins...
  • Página 10 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 8 Changing the filter Cleaning the exhaust filter The exhaust filter should be cleaned regularly by tapping Replace the dust bag out and rinsing. Illustration 15* Illustration 20 The filter change display on the lid turns yellow. Open the dust compartment lid (see Fig.
  • Página 11 Contient: 5 sacs interchangeables en papier avec Brosser et aspirer en même temps les meubles fermeture 1 microfiltre hygiénique capitonnés, matelas, sièges auto, etc. http://www.dust-bag-bosch.com Convient particulièrement pour aspirer les poils d'animaux. Le flux aspirant de l'aspirateur ent raîne la B Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG brosse rotative.
  • Página 12 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 10 Conservez cette notice d’utilisation. Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de Si vous remettez l’aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa la prise. notice d’utilisation. Ne pas mettre l’aspirateur en service s’il est défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
  • Página 13 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 11 Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations. Aspiration Figure 9 Régler le suceur pour sols : tapis et moquettes sols lisses Figure 10* Aspiration avec les accessoires (les enficher sur la poignée ou le tube d'aspiration, selon Avant la première utilisation les besoins).
  • Página 14 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 12 Figure 17 Nettoyer le filtre de sortie d'air a) Fermer le sac à poussière en tirant la languette de fermeture et le retirer. Le filtre de sortie d'air doit être nettoyé régulièrement en le b) Introduire le nouveau sac à...
  • Página 15 Contenuto: 5 filtri intercambiabili di carta con chiusura BBZ42TB 1 microfiltro igienico Spazzolare ed aspirare contemporaneamente mobili http://www.dust-bag-bosch.com imbottiti, materassi, sedili d’automobile, ecc. Particolarmente adatto per aspirare peli di animali. B Filtro di tessuto (filtro perenne) BBZ10TFG L’azionamento dei rulli a spazzola avviene tramite la cor Filtro riusabile con chiusura a strappo.
  • Página 16 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 14 Conservare le istruzioni per l’uso. Non mettere in funzione l’apparecchio qualora esso sia In caso di cessione dell’aspirapolvere a terzi, si danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina dalla raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l’uso. rete.
  • Página 17 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 15 Aprire la pagina con le illustrazioni Aspirare Figura 9 Impostare la spazzola d’aspirazione per pavimenti Tappeti e moquette Pavimento liscio Figura 10* Aspirare con accessori Prima di utilizzare l’apparecchio per la (collegare ovvero inserire sul tubo d’aspirazione a prima volta seconda del fabbisogno)
  • Página 18 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 16 Sostituzione dei filtri Pulizia del filtro igienico Si consiglia di pulire il filtro igienico a intervalli regolari, Sostituire del sacchetto raccoglipolvere battendolo leggermente e lavandolo! Figura 15* Figura 20 L’indicatore di sostituzione filtro sostituzione presente sul Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco coperchio assume il colore giallo.
  • Página 19 Inhoud: 5 papierfilters met sluiting Borstelen en zuigen in één bewerking bij zitmeubelen, 1 micro-hygiënefilter matrassen, autostoelen enz. http://www.dust-bag-bosch.com Bijzonder geschikt voor het opzuigen van die renharen. De borstel wordt aangedreven dooe de zuigstroom van B Textielfilter (continu filter) BBZ10TFG de stofzuiger.
  • Página 20 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 18 De gebruiksaanwijzing goed bewaren. De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de gebruiksaanwijzing erbij voegen. stekker uit het stopcontact halen.
  • Página 21 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 19 A.u.b. pagina's met afbeeldingen uitklappen Zuigen Afbeelding 9 Vloermondstuk instellen: tapijten en vloerbedekking gladde vloeren Afbeelding 10* Zuigen met accessoires Voor het eerste gebruik (al naargelang behoefte op handgreep resp. zuigbuis steken) Afbeelding 1* a) Voegenzuigmondstuk...
  • Página 22 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 20 Filter verwisselen Uitblaasfilter reinigen Het uitblaasfilter dient regelmatig te worden Stofzak vervangen schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 15* Afbeelding 20 Filtervervangingsindicator in het deksel verkleurt geel. Deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 16).
  • Página 23 Børster og suger i en arbejdsgang polstrede møbler, Indhold: 5 udskiftelige papirfiltre med aflukning madrasser, bilsæder osv. 1 Mikro-hygiejnefilter Særlig velegnet til opsugning af dyrehår. Børstevalsen http://www.dust-bag-bosch.com drives via støvsugerens sugestrøm. Elektrisk tilslutning ikke nødvendig. B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter) BBZ10TFG F TURBO-UNIVERSAL ®...
  • Página 24 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 22 Opbevar brugsanvisningen. Støvsugeren skal beskyttes mod påvirkning fra vind og Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver vejr, fugtighed og varmekilder. støvsugeren videre til tredjemand. Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byggepladser.
  • Página 25 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 23 Fold venligst billedsiderne ud Støvsugning Billede 9 Indstilling af gulvmundstykket: Tæpper og væg til væg-tæpper -> Glatte gulve -> Billede 10* Støvsugning med tilbehør: (sættes alt efter behovet på håndtaget eller sugerøret). Før apparatet tages i brug første gang a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger og hjørner.
  • Página 26 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 24 Skift af filter Rengøre udblæsningsfilter Udblæsningsfiltret skal med regelmæssige mellemrum Skift af støvpose bankes rent eller vaskes! Billede 15* Billede 20 Indikator for filterskift i låget farves gul. Luk støvrumslåget op (se figur 16). Træk filterrammen ud i pilens retning.
  • Página 27 - børste for polstring BBZ42TB Innhold: 5 papirfilter med lås Børsting og suging samtidig av polstrede møbler, 1 mikro-hygienefilter madrasser, bilseter osv. http://www.dust-bag-bosch.com Spesielt godt egnet for oppsuging av dyrehår. Børstevalsen drives med støvsugerens sugestrøm. B Tekstilfilter (varig filter) BBZ10TFG Elektrisk tilkopling ikke nødvendig.
  • Página 28 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 26 Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsugeren er ikke egnet for aktiviteter på byggeplass. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter => Oppsuging av byggmaterialer kan føre til skader på eier. apparatet. Slå...
  • Página 29 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 27 Vennligst klapp ut billedsidene Suging Bilde 9 Innstille gulvdysen: Tepper og teppegulv Glatte gulv Bilde 10* Suge med tilbehør (Settes etter behov på håndtak eller sugerør). Før første gangs bruk a) Fugedyse For suging av fuger og hjørner Bilde 1* b) Polsterdyse...
  • Página 30 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 28 Skifte filter Stell Skifte støvpose Slå av støvsugeren og trekk ut støpslet før du rengjør den. Bilde 15* Støvsugeren og tilbehøret av plast kan rengjøres med et Displayet for filterskifte i lokket blir gult. vanlig rengjøringsmiddel for plast.
  • Página 31 Innehåll: 5 pappersdammpåsar med tillslutningsanordning för stoppade möbler o. likn BBZ42TB 1 mikrohygienfilter Samtidig borstning och dammsugning av stop http://www.dust-bag-bosch.com pade mˆbler, madrasser, bilsäten osv Särskilt lämpligt till att suga upp djurhår med. B Textilpåse (permanent filter) BBZ10TFG Borstvalsen drivs via sugström från dammsugaren Återanvändbart filter med kardborreband.
  • Página 32 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 30 Spara bruksanvisningen. Dammsugaren är inte avsedd för användning på Se till så att bruksanvisningen följer med dammsugaren om byggarbetsplatser. du säljer den. => Suger du upp byggdamm, kan dammsugaren skadas. Stäng av dammsugaren när den inte används. När dammsugaren är uttjänt, se till så...
  • Página 33 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 31 Vik ut bildsidorna Dammsugning Fig. 9 Ställ in golvmunstycket Mattor och heltäckningsmattor => Hårda golv => Fig. 10* Sugning med tillbehör (kan efter behov sättas på handgreppet resp. Före första användning dammsugarröret) a) Fogmunstycke Fig.
  • Página 34 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 32 Filterbyte Rengöra utblåsfilter Rengör utblåsfiltret regelbundet genom att knacka ur och Utbyte av dammpåse slå det rent eller tvätta det. Fig. 15* Fig. 20 Indikeringslampan för filterbyte lyser gult på Öppna locket till dammbehållaren (se bild 16). dammsugaren Dra ut filterramen i pilens riktning.
  • Página 35 ® -harja pehmus tetuille pinnaille Sisältö: 5 paperista, sulkimella BBZ42TB varustettua pölypussia Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autoni stuinten http://www.dust-bag-bosch.com jne. harjaukseen ja imurointiin. Sopii erityisen hyvin eläinkarvojen imurointiin. B Tekstiilipölypussi (kestosuodatin) BBZ10TFG Harjatela saa käyttövoimansa pölynimurin imu virrasta. Kestosuodatin, jossa tarrakiinnitys.
  • Página 36 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 34 Säilytä käyttöohjeet. Imuria ei saa käyttää rakennustyömaalla. Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muista => Rakennusjätteiden imeminen voi vaurioittaa laitetta. liittää käyttöohjeet mukaan. Sammuta laite, kun et imuroi. Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää...
  • Página 37 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 35 Käännä kuvasivut esiin Imurointi Kuva 9 Lattiasuuttimen säätö: matot => sileät lattiat => Kuva 10* Lisätarvikkeiden käyttö (Lisätarvikkeet kiinnitetään tarpeen mukaan kahvaan tai Ennen ensimmäistä käyttökertaa imuputkeen.) a) rakosuutin Kuva 1* Rakojen ja nurkkien imurointiin.
  • Página 38 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 36 Suodatinten vaihto Poistoilman suodattimen puhdistaminen Poistoilman suodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin Pölypussin vaihto ravistamalla tai pesemällä! Kuva 15* Kuva 20 Kannessa oleva pölypussin ilmaisin muuttuu keltaiseksi. Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 16). Vedä...
  • Página 39 Contenido: 5 filtros recambiables de papel con cierre, un BBZ42TB microfiltro higiénico. Para cepillar y aspirar simultáneamente muebles con http://www.dust-bag-bosch.com acolchados, colchones, asientos de vehículos, etc. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. B Filtro para telas (filtro permanente) BBZ10TFG El accionamien to del rodillo del cepillo tiene lugar por Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.
  • Página 40 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 38 Conservar las instrucciones de uso. No poner en marcha el aspirador si presenta algún En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería. adjuntar las instrucciones de uso.
  • Página 41 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 39 Por favor, desplegar las páginas con imágenes. Aspirar Imagen 9 Ajustar la tobera de suelo Alfombras y moquetas => Suelo liso => Imagen 10* Aspirar con los accesorios Primera utilización (dependiendo de lo que se requiera, insertar en el asa o bien en el tubo de aspiración).
  • Página 42 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 40 Imagen 17 Cuidados y limpieza a) Cerrar y extraer la bolsa del polvo tirando de la brida o clip de cierre. Antes de llevar a cabo cualquier limpieza ha de apagarse b)Insertar la bolsa del polvo nueva en el soporte el aparato y desconectarse del tendido eléctrico.
  • Página 43 Escovar e aspirar simultaneamente móveis estofados, 1 microfiltro higiénico colchões, assentos de automóvel, etc. Especialmente http://www.dust-bag-bosch.com indicado para aspirar pelos de animais. O rolo de esco vas é impulsionado pelo ar de aspiração do aspirador B Filtro têxtil (filtro duradouro) BBZ10TFG de pó.
  • Página 44 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 42 Por favor, guarde o manual de instruções e Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em junte-o ao aparelho sempre que este for utilizado por funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha terceiros.
  • Página 45 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 43 É favor abrir as páginas das figuras Aspirar Figura 9 Ajustar o bocal do chão: tapetes e carpetes => pisos planos => Figura 10* Aspirar com acessórios (colocá-los no punho ou no tubo aspirador, quando Antes da primeira utilização necessário).
  • Página 46 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 44 Figura 17 Cuidados a) Fechar o saco de pó, puxando na tala de fechamento, e retirá-lo. Desligar o aparelho antes de cada limpeza e puxar a b)Inserir o saco de pó novo até o encosto do suporte. ficha de rede.
  • Página 47 Περιεχ µενο: 5 χάρτινα φίλτρα µε φραγή Βούρτσισµα και απορρ φηση καθιστικών, 1 µικροφίλτρο για την υγιεινή στρωµάτων, καθισµάτων αυτοκινήτων κ.τ.λ.. http://www.dust-bag-bosch.com Ιδιαίτερα κατάλληλο για την απορρ φηση ζωικών τριχών. Η κίνηση του τυµπάνου της βούρτσας B Φίλτρο υφασµάτινων (διαρκές φίλτρο) BBZ10TFG πραγµατοποιείται...
  • Página 48 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 46 Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Πριν απ κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τραβήξτε το φις απ την πρίζα. τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Μη...
  • Página 49 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 47 βρίσκονται συγχρ νως συνδεδεµένες και άλλες Απεικ νιση 8* ηλεκτρικές συσκευές µε υψηλή κατανάλωση Ρυθµίστε την ισχύ απορρ φησης, στρέφοντας το ρεύµατος. πλήκτρο εντ ς/εκτ ς λειτουργίας προς την Το "πέσιµο" της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί, κατεύθυνση...
  • Página 50 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 48 Αλλαγή του φίλτρου Καθαρισµ ς του φίλτρου εξ δου του αέρα Το φίλτρο εξ δου του αέρα πρέπει να καθαρίζεται σε Αλλαγή της σακούλας σκ νης τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύπηµα ή πλύσιµο! Απεικ...
  • Página 51 Mobilya döșemeleri, döșekler, otomobil koltu klarının vs. 1 Adet Micro hijyen filtresi fırçalama ve süpürmesi tek ișlem ile yapılır. http://www.dust-bag-bosch.com Özellikle hayvan tüylerinin süpürülmesi için uyg undur. Fırçaly merdane tahri ˘ gi, elektrikli süpürgenin B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) BBZ10TFG emme hava akımı...
  • Página 52 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 50 Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgede yapacaπ∂n∂z tüm çal∂µmalardan önce Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen µebeke fiµini çekiniz. kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle Kullan∂m k∂lavuzlar∂...
  • Página 53 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 51 Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için: Șekil 8* Açık/Kapalı dü ˘ gmesini ok ișareti yönünde hareket Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça, ettirerek emme gücünü ayarlayın. aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Optimum verimlilik için;...
  • Página 54 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 52 Șekil 16 Bakım Kapak kolunu ok ișareti yönünde hareket etti rerek kapa ˘ gı açın. Temizleme ișleminden önce daima cihazı kapatın ve fiși prizden çıkarın. Șekil 17 Elektrik süpürgesi ve plastik malzemesinden üretilmiș a) Toz torbasını, kapak kenarını...
  • Página 55 Zawartość: 5 papierowych filtrów wymiennych materaców, siedzeń samochodowych itp. podczas jed z zamkiem 1 mikrofiltr higieniczny nej czynności roboczej. Szczególnie odpowiednia do http://www.dust-bag-bosch.com usuwania zwierzęcego włosia. Wałek szczotkowy napędzany jest strumieniem powietrza ssącego z B Filtr tekstylny (filtr stały) BBZ10TFG odkurzacza.
  • Página 56 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 54 Instrukcję użytkowania należy zachować. Uszkodzonego odkurzacza nie wolno uruchamiać. W Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przypadku obecności zakłócenia należy wyciągnąć wtyczkę z przekazać instrukcję użytkowania. gniazda sieciowego. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymiana części zamiennych w odkurzaczu mogą...
  • Página 57 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 55 Proszę otworzyć strony z ilustracjami. Odkurzanie Rys. 9 Ustawić ssawkę podłogową: dywany i wykładziny podłogowe => gładkie podłogi => Rys. 10* Odkurzanie przy użyciu akcesoriów. (w zależnoœci od potrzeby nałożyć na uchwyt wzgl. rurę Przed pierwszym użyciem ssącą) b) Ssawka szczelinowa...
  • Página 58 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 56 Wymiana filtru Czyszczenie filtra wylotu powietrza Filtr wylotu powietrza należy czyścić regularnie poprzez Wymiana worka na kurz wytrzepanie względnie wypłukanie! Rys. 15* Rys. 20 Wskaźnik wymiany filtra na pokrywie zabarwia się na Otworzyć...
  • Página 59 - fkárpitkefe BBZ42TB Tartalma: 5 zárral ellátott cserélhetõ papírszűrő Kárpitozott bútorok, matracok,autóülések stb. kefélése 1 mikro-higiéniaszűrőr és porszívózása egy munkamenetben. http://www.dust-bag-bosch.com Különösen alkalmas állatszőrök felszívására. A kefehengert a porszívó szívóárama hajtja. B Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFG Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra.
  • Página 60 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 58 Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón javításokat és A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. alkatrészcserét csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet. A porszívót védeni kell a időjárási behatásoktól, a Rendeltetésszerű...
  • Página 61 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 59 Hajtsuk ki a képoldalakat Porszívózás 9. ábra A padlószívófej beállítása: szőnyegre és szőnyegpadlóra => sima padlókra => 10*. ábra Porszívózás tartozékokkal Az első használat előtt elvégzendő tennivalók (szükség szerint a fogantyúra, ill. a szívócsőre csatlakoztathatók) 1*.Ábra a) Résszívófej...
  • Página 62 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 60 Szűrőcsere A kifúvószűrő tisztítása A kifúvószűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell A porzsák cseréje tisztítani, illetve ki kell mosni! 15*. ábra 20. ábra A készülék fedelén lévő szűrőcserejelző sárga színű lesz. Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 16.
  • Página 63 àÁ˜ÂÚÍ‚‡ÌÂ Ë Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì Á‡ ‰ËÌ ‡·ÓÚÂÌ ıÓ‰ ̇ Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ڇÔˈË‡ÌË Ï·ÂÎË, ‰˛¯ÂˆË, ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌË Ò‰‡ÎÍË 1 ·. ÏËÍÓ-ıË„ËÂÌÂÌ ÙËÎÚ˙ Ë Ú.Ì.éÒÓ·ÂÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ Á‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÒÏË ÓÚ http://www.dust-bag-bosch.com ÊË‚ÓÚÌË. ᇉ‚ËÊ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‚‡Îfl͇-˜ÂÚ͇ Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌËfl ÔÓÚÓÍ Ì‡ B íÂÍÒÚËÎÂÌ ÙËÎÚ˙ (ÔÓÒÚÓflÌÂÌ ÙËÎÚ˙) BBZ10TFG Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
  • Página 64 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 62 åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. ç ‰˙Ô‡ÈÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ¯ÌÛ ÔÂÁ ÓÒÚË ˙·Ó‚Â Ë Ì èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ „Ó Ô„˙‚‡ÈÚÂ. ÏÓÎËÏ ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ è‰Ë...
  • Página 65 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 63 ÙË„. 6 åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ ÌÂÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Á‡ ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÍÓÈÚÓ Â ˘ÂÔÒ·, ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó Ì‡ Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë Á‡˘ËÚÂÌ Ò Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÓÚ Ì‡È-χÎÍÓ 16 Ä. ÔÓÒÚ‡‚ÂÚÂ...
  • Página 66 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 64 ÙË„. 14 èÓ‰Ïfl̇ ̇ ÏËÍÓÙËÎÚ˙ ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌÂ/Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Û‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ (éÚÔ‡‰‡ ÔË Û‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ò̇·‰ÂÌË Ò ÙËÎÚ˙ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓÏÓ˘ÌÓÚÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ HEPA). ÔÓÒÚ‡‚flÌÂ, ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌÓ Ì‡ ‰ÓÎ̇ڇ ÒÚ‡Ì‡ ̇ äÓ„‡ ‰‡ „Ó ÒÏÂÌflÏÂ: èË ‚Òfl͇ ÌÓ‚‡ ÓÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË Û‰‡.
  • Página 67 1 smennyj bumaΩnyj fil´tr so sidenij avtomobilä i t. p. Osobenno prigodna vstavlennym mikrofil´trom dlä uborki ‚ersti Ωivotnyx. Kruglaä wetka pri http://www.dust-bag-bosch.com voditsä v dejstvie potokom zasasyvaemogo vozduxa. VozmoΩno ispol´zovanie bez poklüçe B Tekstil´nyj fil´tr (nemenäemyj fil´tr) niä k qlektroseti.
  • Página 68 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 66 ëӷ≇ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓ ÂÏÓÌÚÛ Ë èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ àÌÒÚÛÍˆË˛. Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚Ï Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË...
  • Página 69 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 67 Ris. 7 ÇÌËχÌË NaΩimaä knopku vklüçeniä / vyklüçeniä v napra èË·Ó ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í ÓÁÂÚÍÂ, ÍÓÚÓ‡fl vlenii, ukazannom strelkoj, Vy moΩete vklüçat´ i Á‡˘Ë˘Â̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎÂÏ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 16 Ä. vyklüçat´ pylesos. ÖÒÎË...
  • Página 70 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 68 óËÒÚ͇ ‚˚ÔÛÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Smena fil´trov Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸! Smena pyleulavlivaüwix me‚kov Ris. 20 Ris. 15* éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 16). Oko‚ko indikatora smeny fil´tra na kry‚ke Ç˚̸Ú ‡ÏÍÛ ÙËθÚ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË. korpusa pylesosa priobretaet Ωeltyj cvet.
  • Página 71 Periat și aspirat într-un singur proces al mobilie dere 1 microfiltru – filtru de higienă rului tapiţat, al saltelelor, a scaunelor auto, etc. http://www.dust-bag-bosch.com Indicat îndeosebi pentru aspirarea pãrului de animale. Angrenarea periei cilindrice se produce prin curentul de B Filtru textil (Filtru permanent) BBZ10TFG absorbţie al aspiratorului.
  • Página 72 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 70 Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În scopul evitårii periclitårilor, reparaøiile µi înlocuirea În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm pieselor de schimb la aspirator au voie så fie efectuate så...
  • Página 73 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 71 Deschideţi vă rugăm pagina cu fotografiile. Aspirarea Foto 9 Se va regla duza de podea Covoare și carpete => Podele plane => Foto 10* Aspirare cu accesorii. (în funcţie de necesitate se va fixa apucătura mîner sau Înainte de prima utilizare tubul de aspirare) a) Duză...
  • Página 74 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 72 Schimbarea filtrului Curåøirea filtrului pentru aerul evacuat Filtrul pentru aerul evacuat trebuie curåøat în intervale Schimbarea pungii de praf regulate, prin lovituri repetate resp. prin spålare! Foto 15* Foto 20 Indicatorul de filtru de pe capac se vopsește în galben. Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura 16).
  • Página 75 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 73...
  • Página 76 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 74...
  • Página 77 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 75...
  • Página 78 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 76...
  • Página 79 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 77 BBZ52AFG1 BBZ42TB http://www.dust-bag-bosch.com BBZ10TFG BBZ8SF1 BBZ102TBB BBZ8KF1 BBZ123HD...
  • Página 80 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) für Produktinformationen sowie Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
  • Página 81 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 79...
  • Página 82 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 80...
  • Página 83 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 81...
  • Página 84 ´ zenie dowodu zakupu. koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL ’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 85 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 83...
  • Página 86 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 84...
  • Página 87 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 85 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Página 88 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 86 "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Página 89 Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:14 Uhr Seite 87 "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
  • Página 90 Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...