Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

testo 176 · Data logger
Manual de instrucciones
testo 176 · Data logger
Istruzioni per l'uso
testo 176 · Datalogger
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 176

  • Página 1 176 · Data logger Manual de instrucciones testo 176 · Data logger Istruzioni per l'uso testo 176 · Datalogger Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Español ....................... 3 Italiano....................... 33 Nederlands ......................61...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Índice Pos : 1 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_206.doc @ 1245 @ 1 @ 1 Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación ................. 4 2.1. Indicaciones sobre este manual ............4 2.2. Garantizar la seguridad ..............5 2.3. Protección del medio ambiente ............
  • Página 4: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Pos : 2 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_206.doc @ 294 @ 1 @ 1 Seguridad y eliminación Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2.1 Zu di esem Dokument @ 0\mod_1173775252351_206.doc @ 348 @ 2 @ 1 2.1.
  • Página 5: Garantizar La Seguridad

    No fuerce el instrumento. Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/s pannungsführ ende Teil e 175-176 @ 7\mod_1282811328700_206.doc @ 71295 @ @ 1 > ¡Nunca realice mediciones con el equipo en o cerca de piezas bajo tensión!
  • Página 6 2 Seguridad y eliminación Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. Pos : 15 /TD/Ü berschriften/3. Leistungs beschr eibung @ 0\mod_1173774791554_206.doc @ 303 @ 1 @ 1...
  • Página 7: Especificaciones

    Pos : 16 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_206.doc @ 697 @ 2 @ 1 3.1. Pos : 17 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_206.doc @ 63257 @ 5 @ 1 Los registradores de datos testo 176 sirven para memorizar y leer los valores de medición individuales y las series de mediciones.
  • Página 8: Datos Técnicos

    3 Especificaciones 3.2. Datos técnicos Pos : 19 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_206.doc @ 63331 @ 5 @ 1 testo 176 T1 (0572 1761) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda Pt100 clase A interna Rango de medición -35 a +70 °C...
  • Página 9 3 Especificaciones testo 176 T2 (0572 1762) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 2, Pt100 clase A externas Rango de medición -100 a +400 °C Precisión del ±0,2 °C (-100 a +200 °C) ± 1 dígito equipo ±0,3 °C (+200 a +400 °C) ±...
  • Página 10 3 Especificaciones testo 176 T3 (0572 1763) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 4 termocuplas (tipo T, K, J) externas Rango de medición -100 a + 750 °C (tipo J) -195 a + 1.000 °C (tipo K) -200 a + 400 °C (tipo T)
  • Página 11 3 Especificaciones testo 176 T4 (0572 1764) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) medición Tipo de sonda 4 termocuplas (tipo T, K, J) externas Rango de medición -100 a + 750 °C (tipo J) -195 a + 1.000 °C (tipo K) -200 a + 400 °C (tipo T)
  • Página 12 3 Especificaciones testo 176 H1 (0572 1765) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad (%HR / medición %RH/ °Ctd , WB) Tipo de sonda 2 sensores de temperatura NTC externos o 2 sensores de humedad capacitivos externos Rango de medición 0 a 100 % HR (sin condensación) -20 a +70 °C...
  • Página 13 3 Especificaciones testo 176 H2 (0572 1766) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad medición (%HR /%RH / °Ctd , WB) Tipo de sonda 2 sensores de humedad capacitivos externos Rango de medición 0 a 100 % HR (sin condensación) -20 a +70°C...
  • Página 14 3 Especificaciones testo 176 P1 (0572 1767) Características Valores Parámetro de Temperatura (°C/°F) y humedad medición (%HR /%RH / °Ctd ), presión barométrica (mbar, hPa, psi, inH2O) Tipo de sonda 2 sensores de temperatura NTC externos o 2 sensores de humedad capacitivos externos 1 sensor de presión absoluta interno...
  • Página 15 3 Especificaciones Pos : 26 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/Hinweis Batteries tandzeit @ 6\mod_1274958762415_206.doc @ 62014 @ 5 @ 1 Duración de la pila En la ventana de programación del software se obtienen valores indicativos típicos de la duración prevista para la pila. Estos se calculan en base a los siguientes factores: •...
  • Página 16: Primeros Pasos

    (tipo TL-5903). En la pantalla del registrador de datos se visualiza rSt. Pos : 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenl ogger an PC ans chli eßen H ardware @ 6\mod_1275476329286_206.doc @ 62375 @ 2 @ 1 4.2. Conexión del registrador de datos al PC Para testo Comfort Software Basic 5: El software está...
  • Página 17: Elementos De Visualización Y Control

    6. Configurar el registrador de datos, véase el manual de instrucciones testo Comfort Software que se entrega por separado. Pos : 31 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Anz eige- und Bedienelemente, Displ ay @ 6\mod_1278341804354_206.doc @ 63524 @ 1252 @ 1 Elementos de visualización y control 5.1.
  • Página 18 5 Elementos de visualización y control testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Valor medido canal 1, 2, 3 (según la cantidad de canales y vista) 2 Unidades canal 1, 2, 3 (según la cantidad de canales y vista) 3 Valor medido canal 2, 3, 4 (según la cantidad de canales...
  • Página 19 5 Elementos de visualización y control 10 Carga de la pila Símbolo Carga >151 días <150 días <90 días <60 días <30 días > Leer los datos y cambiar la pila (véase Cambio de pilas, página 28). 11 Valor de alarma inferior representado canal (2, 3, 4): •...
  • Página 20: Led

    Los LED rojo, Se colocó la pila; el condensador se amarillo y verde encuentra en estado de carga. parpadean uno tras otro Pos : 32 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Tas tenfunkti onen @ 8\mod_1297252482510_206.doc @ 76901 @ 255 @ 1...
  • Página 21: Funciones De Las Teclas

    5 Elementos de visualización y control 5.3. Funciones de las teclas Encontrará una descripción detallada de las indicaciones de la pantalla en Resumen de menús, página 23. ✓ Equipo en estado de funcionamiento Wait y criterio de inicio “Inicio por tecla” programado. [GO] >...
  • Página 22: Utilización Del Producto

    Pos : 33 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_206.doc @ 330 @ 1 @ 1 Utilización del producto Pos : 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/F ühl er ansc hließ en 176 @ 8\mod_1297247379135_206.doc @ 76868 @ @ 1 6.1. Conexión de las sondas Para la conexión de sondas al registrador de datos y al punto de...
  • Página 23: Resumen De Menús

    En el resumen de menús se representan a manera de ejemplo las vistas de pantalla del registrador de datos testo 176 T2 . Los registradores de datos testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 no tienen pantalla. La pantalla debe estar encendida, a fin de que se visualicen en ella las indicaciones correspondientes.
  • Página 24 6 Utilización del producto Modo Wait (Wait): El criterio de inicio ha sido programado, pero aún no fue cumplido ① Última ② Valor de alarma superior lectura Criterio de inicio Criterio de inicio Criterio de inicio por fórmula Fecha/Hora Inicio por tecla / Inicio por PC ③...
  • Página 25 6 Utilización del producto Modo Rec (Rec): El criterio de inicio fue cumplido, el registrador de datos memoriza los valores medidos Modo End: (End): Programa de medición finalizado (se alcanzó el criterio de parada – hasta llenar la memoria o por cantidad de valores) según la programación ①...
  • Página 26: Montaje Del Soporte De Pared

    2. Introducir el pasador de seguridad (2) a través de las aberturas del soporte de pared. 3. Colocar el candado (3) en el pasador de seguridad. 4. Sacar la llave (4). Pos : 39 /TD/Produkt ver wenden/testo 176/D aten ausl esen @ 6\mod_1278341937514_206.doc @ 63557 @ 255 @ 1...
  • Página 27: Lectura De Datos

    5. Para lectura del registrador de datos y el procesamiento de los datos leídos, véase el manual de instrucciones que se entrega por separado testo Comfort Software. A través de tarjeta SD Si hay que leer el registrador de datos en el modo Rec, durante la lectura éste puede registrar datos de medición...
  • Página 28: Mantenimiento Del Producto

    Pos : 40 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_206.doc @ 399 @ 1 @ 1 Mantenimiento del producto Pos : 41 /TD/Produkt i nstand halten/testo 175_176/Batterie wechs eln 176 @ 7\mod_1290084989939_206.doc @ 73251 @ 2 @ 1 7.1.
  • Página 29: Limpiar El Instrumento

    Comfort Software que se entrega por separado. El registrador de datos está de nuevo listo para usar. Pos : 42 /TD/Produkt i nstand halten/testo 174-neu/Gerät rei nigen @ 5\mod_1267614722447_206.doc @ 59665 @ 2 @ 1 7.2. Limpiar el instrumento ATENCIÓN...
  • Página 30: Consejos Y Ayuda

    Pos : 44 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_206.doc @ 1095 @ 2 @ 1 8.1. Mensajes de error Pos : 45 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_206.doc @ 62246 @ @ 1 Problema Posibles causas / solución...
  • Página 31: Accesorios Y Repuestos

    Pos : 46 /TD/Ü berschriften/8.2 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_206.doc @ 1104 @ 2 @ 1 8.2. Accesorios y repuestos Pos : 47 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_206.doc @ 62182 @ @ 1 Descripción Nº de artículo...
  • Página 32 8 Consejos y ayuda...
  • Página 33: Indice

    1 Indice Indice Indice ...................... 33 Sicurezza e ambiente ................34 2.1. In questo manuale ................. 34 2.2. Controllo della sicurezza ............... 35 2.3. Proteggere l'ambiente ..............35 Descrizione delle prestazioni ............... 36 3.1. Utilizzo ................... 36 3.2. Dati tecnici ..................37 Prima di utilizzare lo strumento ............
  • Página 34: Sicurezza E Ambiente

    2 Sicurezza e ambiente Pos : 2 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_211.doc @ 295 @ 1 @ 1 Sicurezza e ambiente Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2.1 Zu di esem Dokument @ 0\mod_1173775252351_211.doc @ 349 @ 2 @ 1 2.1.
  • Página 35: Controllo Della Sicurezza

    Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/s pannungsführ ende Teil e 175-176 @ 7\mod_1282811328700_211.doc @ 71296 @ @ 1 > Non utilizzare lo strumento per effettuare misurazioni su o nelle vicinanze di componenti sotto tensione! Pos : 9 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/Bli nds topfen @ 6\mod_1274956302912_211.doc @ 61918 @ @ 1...
  • Página 36: Descrizione Delle Prestazioni

    Pos : 16 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_211.doc @ 698 @ 2 @ 1 3.1. Utilizzo Pos : 17 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_211.doc @ 63258 @ 5 @ 1 I data logger testo 176 servono per memorizzare e leggere misure singole e serie di misure.
  • Página 37: Dati Tecnici

    Pos : 18 /TD/Ü berschriften/3.2 T ec hnisc he D aten @ 0\mod_1176211088437_211.doc @ 707 @ 2 @ 1 3.2. Dati tecnici Pos : 19 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_211.doc @ 63332 @ 5 @ 1 testo 176 T1 (0572 1761) Descrizione...
  • Página 38 3 Descrizione delle prestazioni Pos : 20 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T2 @ 6\mod_1278341523355_211.doc x @ 63364 @ 5 @ 1 testo 176 T2 (0572 1762) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) Sensore 2 x Pt100 classe A esterno Fascia di misura Da -100 a +400 °C...
  • Página 39 2 milione di valori memoria Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2014/30/UE Pos : 22 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T4 @ 6\mod_1278341547926_211.doc x @ 63396 @ 5 @ 1...
  • Página 40 Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2014/30/UE Pos : 23 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 H 1 @ 6\mod_1278341570278_211.doc x @ 63428 @ 5 @ 1...
  • Página 41 3 Descrizione delle prestazioni testo 176 H1 (0572 1765) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) e umidità (%rF, %RH, Ctd g/m , WB) Sensore 2 sensori di temperatura NTC esterni o 2 sensori di umidità capacitivi esterni Fascia di misura Da 0 a 100%rF (senza condensa) Da -20 a +70 °C...
  • Página 42 3 Descrizione delle prestazioni Pos : 24 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 H 2 @ 6\mod_1278341606049_211.doc x @ 63460 @ 5 @ 1 testo 176 H2 (0572 1766) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) e umidità (%rF, %RH, Ctd g/m³, WB)
  • Página 43 3 Descrizione delle prestazioni Pos : 25 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 P1 @ 6\mod_1278341642475_211.doc x @ 63492 @ 5 @ 1 testo 176 P1 (0572 1767) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F), umidità (%rF, %RH, °Ctd g/m³), pressione barometrica (mbar,...
  • Página 44 Descrizione Valori Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2014/30/UE Pos : 26 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/Hinweis Batteries tandzeit @ 6\mod_1274958762415_211.doc @ 62015 @ 5 @ 1 Durata della batteria Nella finestra di programmazione del software vengono visualizzati i tipici valori indicativi sulla prevista autonomia della batteria.
  • Página 45: Prima Di Utilizzare Lo Strumento

    Sul display del data logger compare la scritta rSt. Pos : 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenl ogger an PC ans chli eßen H ardware @ 6\mod_1275476329286_211.doc @ 62376 @ 2 @ 1 4.2. Collegamento del data logger al PC Per testo Comfort Software Basic 5: Il software può...
  • Página 46: Elementi Di Visualizzazione E Di Comando

    6. Per configurare il data logger, vedere il manuale di istruzioni separato del software testo Comfort Software. Pos : 31 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Anz eige- und Bedienelemente, Displ ay @ 6\mod_1278341804354_211.doc @ 63525 @ 1252 @ 1 Elementi di visualizzazione e di comando 5.1.
  • Página 47 5 Elementi di visualizzazione e di comando testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Valore canale 1, 2, 3 (a seconda del numero di canali e della vista) 2 Unità canale 1, 2, 3 (a seconda del numero di canali e della...
  • Página 48 5 Elementi di visualizzazione e di comando Simbolo Autonomia > 151 giorni < 150 giorni < 90 giorni < 60 giorni < 30 giorni > Leggere i dati e sostituire la batteria (vedere Sostituzione della batteria, pagina 57). 11 Soglia inferiore di allarme del canale visualizzato (2, 3, 4): •...
  • Página 49: Led

    I LED rosso, giallo e La batteria è stata inserita, il condensatore è in ricarica. verde lampeggiano uno dopo l'altro Pos : 32 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Tas tenfunkti onen @ 8\mod_1297252482510_211.doc @ 76902 @ 255 @ 1...
  • Página 50: Funzioni Dei Tasti

    5 Elementi di visualizzazione e di comando 5.3. Funzioni dei tasti Una rappresentazione dettagliata dei messaggi visualizzati sul display è riportata nelle Panoramica dei menu, pagina 52. ✓ Lo strumento si trova in modalità Wait e il criterio «Avvio con tasto»...
  • Página 51: Utilizzare Il Prodotto

    Pos : 33 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_211.doc @ 331 @ 1 @ 1 Utilizzare il prodotto Pos : 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/F ühl er ansc hließ en 176 @ 8\mod_1297247379135_211.doc @ 76869 @ @ 1 6.1. Collegamento dei sensori...
  • Página 52: Panoramica Dei Menu

    Nella panoramica vengono visualizzati, a titolo esemplificativo, i menu del data logger testo 176 T2 . I data logger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 non hanno un display. Affinché i valori possano essere visualizzati sul display, quest'ultimo deve essere acceso.
  • Página 53 6 Utilizzare il prodotto Modalità Wait (Wait): Il criterio di avvio è stato programmato, ma non è ancora stato soddisfatto ① Ultimo ② Soglia superiore di allarme valore rilevato Criterio di avvio Criteri Avvio con Criterio di avvio formula tasto/Avvio con Data/Ora ③...
  • Página 54 6 Utilizzare il prodotto Modalità Rec (Rec): Il criterio di avvio è stato soddisfatto, il data logger memorizza i valori rilevati Modalità End (End): Programma di misura terminato (criterio di fine raggiunto – sino a memoria piena o al numero di valori), a seconda della programmazione ①...
  • Página 55: Montaggio Del Supporto Da Parete

    2. Inserire la spina di sicurezza (2) attraverso i fori del supporto da parete. 3. Fissare la serratura (3) alla spina di sicurezza. 4. Sfilare la chiave (4). Pos : 39 /TD/Produkt ver wenden/testo 176/D aten ausl esen @ 6\mod_1278341937514_211.doc @ 63558 @ 255 @ 1...
  • Página 56: Lettura Dei Dati

    3. Aprire il coperchio. 4. Inserire il cavo USB nell'attacco Mini-USB (1). 5. Per la lettura dei dati dal data logger e il loro ulteriore trattamento, vedere il manuale separato testo Comfort Software. Tramite la scheda SD Se è necessario leggere un data logger in modalità Rec, durante la lettura il data logger può...
  • Página 57: Manutenzione Del Prodotto

    Pos : 40 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_211.doc @ 400 @ 1 @ 1 Manutenzione del prodotto Pos : 41 /TD/Produkt i nstand halten/testo 175_176/Batterie wechs eln 176 @ 7\mod_1290084989939_211.doc @ 73252 @ 2 @ 1 7.1.
  • Página 58: Pulizia Dello Strumento

    Comfort Software. Il data logger è nuovamente operativo. Pos : 42 /TD/Produkt i nstand halten/testo 174-neu/Gerät rei nigen @ 5\mod_1267614722447_211.doc @ 59666 @ 2 @ 1 7.2. Pulizia dello strumento ATTENZIONE Danneggiamento del sensore! >...
  • Página 59: Consigli E Risoluzione Dei Problemi

    Pos : 44 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_211.doc @ 1096 @ 2 @ 1 8.1. Domande e risposte Pos : 45 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_211.doc @ 62247 @ @ 1 Domanda Possibili cause/Soluzione...
  • Página 60: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    Pos : 46 /TD/Ü berschriften/8.2 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_211.doc @ 1105 @ 2 @ 1 8.2. Accessori e pezzi di ricambio Pos : 47 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_211.doc @ 62183 @ @ 1 Descrizione N° art.
  • Página 61: Inhoud

    1 Inhoud Inhoud Inhoud ..................... 61 Veiligheid en milieu ................62 2.1. Bij dit document ................62 2.2. Veiligheid garanderen ..............63 2.3. Milieu beschermen ................ 63 Functionele beschrijving ..............64 3.1. Toepassing ..................64 3.2. Technische gegevens ..............65 Eerste stappen ..................
  • Página 62: Veiligheid En Milieu

    2 Veiligheid en milieu Pos : 2 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_221.doc @ 297 @ 1 @ 1 Veiligheid en milieu Pos : 3 /TD /Übersc hriften/2.1 Zu di esem Dokument @ 0\mod_1173775252351_221.doc @ 351 @ 2 @ 1 2.1.
  • Página 63: Veiligheid Garanderen

    Behandel het product altijd voorzichtig. Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/s pannungsführ ende Teil e 175-176 @ 7\mod_1282811328700_221.doc @ 71298 @ @ 1 > Meet met het apparaat nooit aan of in de buurt van spanninggeleidende delen! Pos : 9 /TD /Sic herheit und U mwelt/Sic her heit gewährl eisten/testo 174-175/Bli nds topfen @ 6\mod_1274956302912_221.doc @ 61920 @ @ 1...
  • Página 64: Functionele Beschrijving

    Pos : 16 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_221.doc @ 700 @ 2 @ 1 3.1. Toepassing Pos : 17 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_221.doc @ 63260 @ 5 @ 1 De gegevenslogschrijvers testo 176 dienen voor het opslaan en uitlezen van afzonderlijke meetwaarden en meetreeksen.
  • Página 65: Technische Gegevens

    Pos : 18 /TD/Ü berschriften/3.2 T ec hnisc he D aten @ 0\mod_1176211088437_221.doc @ 709 @ 2 @ 1 3.2. Technische gegevens Pos : 19 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_221.doc @ 63334 @ 5 @ 1 testo 176 T1 (0572 1761) Eigenschap...
  • Página 66 3 Functionele beschrijving testo 176 T2 (0572 1762) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F) Sensortype 2 x Pt100 klasse A extern Meetbereik -100 tot +400 °C Nauwkeurigheid ± 0,2 °C (-100 tot +200 °C) ± 1 digit instrument ± 0,3 °C (+200,1 tot +400 °C) ± 1 digit Resolutie 0,01 °C...
  • Página 67 3 Functionele beschrijving testo 176 T3 (0572 1763) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F) Sensortype 4 thermo-elementen (type T, K, J) extern Meetbereik -100 tot +750 °C (type J) -195 tot +1000 °C (type K) -200 tot +400 °C (type T) Nauwkeurigheid ±1% van de meetwaarde (-200 tot -100,1...
  • Página 68 3 Functionele beschrijving testo 176 T4 (0572 1764) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F) Sensortype 4 thermo-elementen (type T, K, J) extern Meetbereik -100 tot +750 °C (type J) -195 tot +1000 °C (type K) -200 tot +400 °C (type T) Nauwkeurigheid ±...
  • Página 69 3 Functionele beschrijving testo 176 H1 (0572 1765) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F) en vochtigheid (%RV, %RH, °Ctd , WB) Sensortype 2 NTC-temperatuursensors extern of 2 capacitieve vochtigheidssensors extern Meetbereik 0 tot 100%RV (niet-bedauwend) -20 tot +70 °C -40 tot +70 °Ctd Nauwkeurigheid ±...
  • Página 70 3 Functionele beschrijving testo 176 H2 (0572 1766) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F) en vochtigheid (%RV, %RH, °Ctd , WB) Sensortype 2 capacitieve vochtigheidssensors extern Meetbereik 0 tot 100%RV (niet-bedauwend) -20 tot +70 °C -40 tot +70 °Ctd Nauwkeurigheid ± 0,2 °C (-20 tot +70 °C) ± 1 digit instrument ±...
  • Página 71 3 Functionele beschrijving testo 176 P1 (0572 1767) Eigenschap Waarden Grootheid Temperatuur (°C/°F), vochtigheid (%RV, %RH, °Ctd ), barometrische druk (mbar, hPa, psi, inH Sensortype 2 NTC-temperatuursensors extern of 2 capacitieve vochtigheidssensors extern 1 absolute druksensor intern Meetbereik 600 mbar tot 1100 mbar -20 tot +70 °C...
  • Página 72 3 Functionele beschrijving Pos : 26 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/Hinweis Batteries tandzeit @ 6\mod_1274958762415_221.doc @ 62017 @ 5 @ 1 Levensduur batterijen In de programmeervensters van de software krijgt u typische richtwaarden over de vermoedelijke levensduur van de batterij. Deze wordt berekend op basis van de volgende factoren: •...
  • Página 73: Eerste Stappen

    (type TL-5903). Op het display van de gegevenslogschrijver wordt getoond. Pos : 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenl ogger an PC ans chli eßen H ardware @ 6\mod_1275476329286_221.doc @ 62378 @ 2 @ 1 4.2. Gegevenslogschrijver aansluiten aan PC Voor testo Comfort Software Basic 5: De software is op het internet verkrijgbaar als kosteloze download met registratieplicht: www.testo.com/download-center.
  • Página 74: Indicatie- En Bedieningselementen

    5. USB-kabel in de mini-USB-aansluiting (1) schuiven. 6. Gegevenslogschrijver configureren, zie aparte bedieningshandleiding testo Comfort Software. Pos : 31 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Anz eige- und Bedienelemente, Displ ay @ 6\mod_1278341804354_221.doc @ 63527 @ 1252 @ 1 Indicatie- en bedieningselementen 5.1.
  • Página 75 5 Indicatie- en bedieningselementen testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 meetwaarde kanaal 1, 2, 3 (al naargelang aantal kanalen en beeld) 2 eenheden kanaal 1, 2, 3 (al naargelang aantal kanalen en beeld)
  • Página 76 5 Indicatie- en bedieningselementen Symbool Capaciteit >151 dagen <150 dagen <90 dagen <60 dagen <30 dagen > Gegevens uitlezen en batterij vervangen (zie Batterij vervangen, pagina 85). 11 onderste alarmwaarde van voorgestelde kanaal (2, 3, 4): • knippert: geprogrammeerde alarmwaarde wordt getoond •...
  • Página 77: Led

    Rode, gele en Batterij werd erin geplaatst, condensator groene LED bevindt zich in de laadtoestand. knipperen na elkaar Pos : 32 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 176/Tas tenfunkti onen @ 8\mod_1297252482510_221.doc @ 76904 @ 255 @ 1...
  • Página 78: Toetsfuncties

    5 Indicatie- en bedieningselementen 5.3. Toetsfuncties Een gedetailleerde voorstelling van de display-indicaties vindt u onder Menu-overzicht, pagina 80. ✓ Instrument bevindt zich in de operationele status Wait startcriterium toetsstart is geprogrammeerd. [GO] > ca. 3 seconden lang indrukken om het meetprogramma te starten.
  • Página 79: Product Gebruiken

    Pos : 33 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_221.doc @ 333 @ 1 @ 1 Product gebruiken Pos : 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/F ühl er ansc hließ en 176 @ 8\mod_1297247379135_221.doc @ 76871 @ @ 1 6.1. Sensor aansluiten...
  • Página 80: Menu-Overzicht

    In het menu-overzicht zijn bij wijze van voorbeeld de displaybeelden van de gegevenslogschrijver testo 176 T2 voorgesteld. De gegevenslogschrijvers testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 hebben geen display. Het display moet ingeschakeld zijn, opdat de betreffende indicaties in het display worden voorgesteld. Dit gebeurt via de testo Comfort Software.
  • Página 81 6 Product gebruiken Wait-modus (Wait): Startcriterium is geprogrammeerd, maar nog niet vervuld ① Laatste ② Bovenste alarmwaarde meetwaarde Startcriterium Startcriterium Startcriterium formule toetsstart / PC- datum/tijd start ③ Onderste alarmwaarde ④ Batterijcapaciteit in dagen (zie afbeelding ① Wait-modus) Laatste meetwaarde Meetwaarde wordt niet opgeslagen...
  • Página 82 6 Product gebruiken Rec-modus (Rec): Startcriterium werd vervuld, gegevenslogschrijver slaat meetwaarden op End-modus (End): Meetprogramma beëindigd (stopcriterium bereikt – tot geheugen vol of aantal waarden) al naargelang programmering ① Laatste meetwaarde ② Hoogste meetwaarde ③ Laagste meetwaarde ④ Bovenste alarmwaarde ⑤...
  • Página 83: Wandhouder Monteren

    2. Borgpen (2) door de gaten van de wandhouder schuiven. 3. Slot (3) bevestigen aan de borgpen. 4. Sleutel eruit trekken (4). Pos : 39 /TD/Produkt ver wenden/testo 176/D aten ausl esen @ 6\mod_1278341937514_221.doc @ 63560 @ 255 @ 1 6.6. Gegevens uitlezen Via USB-kabel 1.
  • Página 84 6 Product gebruiken 4. USB-kabel in de mini-USB-aansluiting (1) schuiven. 5. Gegevenslogschrijver uitlezen en uitgelezen gegevens verder bewerken, zie aparte bedieningshandleiding testo Comfort Software. Via SD-kaart Als een gegevenslogschrijver in de Rec-modus moet worden uitgelezen, dan kan de gegevenslogschrijver tijdens het uitleesproces maximaal met een meetpuls van 10 seconden meetgegevens registreren.
  • Página 85: Product Onderhouden

    Pos : 40 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_221.doc @ 402 @ 1 @ 1 Product onderhouden Pos : 41 /TD/Produkt i nstand halten/testo 175_176/Batterie wechs eln 176 @ 7\mod_1290084989939_221.doc @ 73254 @ 2 @ 1 7.1. Batterij vervangen Door de batterijvervanging wordt het lopende meetprogramma gestopt.
  • Página 86: Apparaat Reinigen

    11. Gegevenslogschrijver opnieuw configureren resp. de oude opgeslagen configuratie installeren, zie aparte bedieningshandleiding testo Comfort Software. De gegevenslogschrijver is weer operationeel. Pos : 42 /TD/Produkt i nstand halten/testo 174-neu/Gerät rei nigen @ 5\mod_1267614722447_221.doc @ 59668 @ 2 @ 1 7.2. Apparaat reinigen: LET OP De sensor kan beschadigd raken! >...
  • Página 87: Tips En Hulp

    Pos : 44 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_221.doc @ 1098 @ 2 @ 1 8.1. Vragen en antwoorden Pos : 45 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_221.doc @ 62249 @ @ 1 Vraag Mogelijke oorzaken / oplossing...
  • Página 88: Accessoires En Vervangende Onderdelen

    Pos : 46 /TD/Ü berschriften/8.2 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_221.doc @ 1107 @ 2 @ 1 8.2. Accessoires en vervangende onderdelen Pos : 47 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_221.doc @ 62185 @ @ 1 Beschrijving Artikel-nr.
  • Página 90 Ende der Liste für Textmar ke Inhalt === testo AG Postfach 1140, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (07653) 681-0 Fax: (07653) 681-100 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0970 1760 es it ne 04 Vol2...

Tabla de contenido