Características del H4n Pro Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora portátil ZOOM H4n Pro Handy Recorder. El H4n Pro le ofrece las siguientes características especiales. • Grabadora portátil todo-en-uno. • Clavijas combo XLR-6,3 mm que permiten la conexión directa de micros y guitarras El H4n Pro tiene un diseño muy compacto y ligero (solo 294 g) y está...
El H4n Pro resulta perfecto para estas aplicaciones Grabación vocal Grabación de guitarra acústica Recitales de piano Grabación de actuación en directo Ensayos de un grupo Transferencia de fuentes analógicas a digitales Grabación de mitines o conferencias Grabaciones en exteriores Grabación de ensayos de batería...
Índice Características del H4n Pro ................. 001 6-4 Configuración: Conexiones INPUT 1/2 y alimentación fantasma .. 030 El H4n Pro resulta perfecto para estas aplicaciones ........002 Uso como interface audio USB ............. 031 Índice ....................... 003 6-6 Configuración: Uso como lector USB de tarjeta SD ...... 033 Precauciones de seguridad ................006 6-7 Configuración: Altavoz interno ............
Página 5
1-07 Configuración/grabación: MENU TRACK ........057 3-03-5 Edición del módulo EFX (EFFECT EDIT: EFX)........ 086 1-08-1 Configuración/grabación: Regrabación automática (PUNCH IN/OUT) ... 059 3-03-6 EFFECT EDIT: LEVEL/RENAME............. 087 1-08-2 Configuración/grabación: Regrabación manual (PUNCH IN/OUT) ..061 3-03-7 EFFECT EDIT: STORE ..............088 2-01-1 Funciones de grabación: AUTO REC ..........063 3-03-8 Importación de patches de otros proyectos (EFFECT IMPORT) ... 089 2-01-2 Funciones de grabación: AUTO REC STOP ........064 3-04-1 Preparativos para el karaoke (KARAOKE) ........
Página 6
Referencia 5-09 Edición/Salida: FILE NORMALIZE ..........112 5-10 Edición/Salida: FILE STEREO ENCODE ........113 Especificaciones principales por modos............139 5-11 Edición/Salida: MARK LIST ............115 Ajustes disponibles en cada modo .............. 140 5-12 Edición/Salida: DIVIDE ..............116 Tipos de efectos y parámetros en modo MTR ..........141 5-13 Edición/Salida: MOVE ..............117 Listado de patches del H4n Pro ..............
Póngase en contacto con la tienda en la Conexión de cables y tomas de entrada/salida adaptador y nunca del cable. que adquirió la unidad o con el servicio técnico de ZOOM Apague siempre el H4n Pro y el resto de Desconecte el adaptador durante las tormentas y facilíteles la siguiente información: modelo de producto,...
(incluyendo, por ejemplo, su reproducción en una sala de conciertos o en cualquier otro tipo de lugar y la modificación de canciones), puede ser considerado como una violación de los derechos de autor. Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad relacionada con las infracciones de los derechos de autor. Marcas comerciales: •...
Grabación paso a paso utilizando el H4n Pro A continuación le mostramos el esquema básico de grabación en el H4n Pro. Dependiendo de la finalidad de la grabación, deberá elegir un modo operativo u otro para ajustar la calidad de la grabación. Configuración Conexión Ajuste del a otros Selección Encendido modo de dispositivos del modo grabación audio P.017 Además del micro interno, puede utilizar la entrada de micro stereo externo y las entradas Puede elegir...
Edición y Reproducción Grabación Re-grabación salida y confirmación Este equipo dispone de varias En el modo MTR la función de Las grabaciones son almacenadas formas revisar/reproducir pinchado/despinchado le permite como ficheros y proyectos y puede Grabación en el modo STEREO/STAMINA………..P.047 rápidamente partes grabar solo la sección que quiera editarlos de distintas formas.
Guía rápida de grabación (modo STEREO) Instrucciones básicas para grabar utilizando el micrófono stereo y el altavoz internos en el modo STEREO. Espera de Confirmación Encendido grabación o modo stereo standby Entrada procedente del micro interno Interruptor POWER Indicador de en ON modo Stereo encendido...
Ajuste nivel de Comienzo de la Parada de la Reproducción entrada grabación grabación Disminuir Aumentar Reproducción Parada ー + Pulse Pulse Pulse Pulse Encendido Se apaga El contador El contador vuelve a 00:00:00:000 Grabación avanza Salida altavoz interno El tiempo restante de grabación disminuye Ajuste el nivel de Panel trasero entrada Panel derecho...
Nombre y función de cada parte Panel frontal Panel trasero Micrófonos stereo con orientación variable XY 90 / 120° (internos) Tomas de entrada para micrófono stereo externo que utiliza plug-in Indicador modo power. STEREO/4CH/MTR Altavoz mono interno Pantalla retroiluminada Agujero para soporte • B otones de atajo en el modo STEREO/4CH 1 FOLDER Tapa compartimento para 2 FILE pilas...
Panel trasero Panel izquierdo Panel inferior Toma para adaptador DC 5V DIAL Toma de control remoto opcional Conector mini stereo Botón MENU Muesca para salida LINE/PHONE colocación de bandolera VOLUME (+/−) REC LEVEL (+/−) Toma de entrada 2 XLR/ Toma de entrada 1 XLR/ TRS standard TRS standard Puerto USB Ranura tarjeta SD Interruptor POWER/HOLD...
(Uso de la unidad con el adaptador de CA o a pilas) ON: Modo STAMINA activo (ahorro de energía cuando esté utilizando la Adaptador de corriente: unidad a pilas) ZOOM AD-14A/D Cierre la tapa del comparti- mento para pilas. El uso de otro adaptador distinto puede dar lugar a problemas.
• Carga de las pilas NOTA: Pilas admitidas Cuando aparezca la indicación “Low Battery!”, Pilas alcalinas convencionales y pilas recargables de níquel- apague inmediatamente la unidad y cambie las pilas hidruro metálico. o conecte el adaptador de corriente. Alimentación vía USB Conecte un extremo del cable USB al H4n Pro y el otro al ordenador con ambos aparatos apagados.
Encendido y apagado. Cómo utilizar el interruptor POWER/HOLD Encendido/arranque Panel izquierdo NOTA: Compruebe que todos los aparatos estén apagados. • Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de los instrumentos y monitores conectados al H4n Pro. • Si durante arranque aparece Introduzca una tarjeta SD.
Apagado/desconexión Función HOLD Apague primero el sistema de monitorización y después los instrumentos El H4n Pro dispone de una función HOLD que hace que los botones queden anulados, evitando posibles errores durante la grabación. Vuelva a deslizar el interruptor POWER hacia la posición de encendido.
Cómo utilizar los botones de grabación y de control de transporte Las funciones de los botones REC, STOP, PLAY/PAUSE, FF y REW dependerán del modo que esté activo. Modos STEREO/4CH/STAMINA Modo MTR Panel fontal Botón REC Botón REC (Solo cuando una pista está en espera de grabación) Activa el modo de espera de grabación y Ajuste para la sobregrabación Parada pone el contador a 0...
Uso de los botones TRACK 1–4 Los botones TRACK 1-4 tienen distintas funciones en cada uno de los modos. MODO MTR MODO STEREO/4CH/STAMINA Panel frontal Le permite desplazarse hasta el Cambia de la grabación a la reproducción de las menú FOLDER SELECT pistas y viceversa.
Cómo utilizar los botones INPUT MIC, 1 y 2 Estos botones tienen distintas funciones dependiendo del modo activo. MODO STEREO/STAMINA PANEL FRONTAL Le permite elegir entre INPUT MIC, 1 ó 2 . Se encenderá la opción seleccionada. Si elige INPUT 1 ó 2, los botones se encenderán después de la selección. (Una vez encendidos los botones ya no responderán).
Cómo utilizar los botones REC LEVEL y VOLUME Estos botones le permiten ajustar los niveles de grabación y el volumen de entrada y salida. (En todos los modos funcionan igual). PANEL IZQUIERDO PANEL DERECHO Nivel de grabación (en cualquier modo) Puede ajustar los niveles de grabación procedentes de INPUT 1 y 2 entre 1 y 100 con los botones (+/−).
Cómo utilizar el DIAL y el botón MENU El DIAL y el botón MENU le permiten realizar diversos ajustes durante la grabación y la reproducción. Aquí puede ver un resumen sobre sus funciones: PANEL DERECHO El funcionamiento básico del DIAL Gire el DIAL para seleccionar un elemento DIAL Gire el DIAL y el cursor en pantallla se irá...
Funcionamiento cuando aparece en pantalla el cursor [ ] (ajuste de fecha y hora, cambio de nombres de fichero, etc) Pulse el DIAL para ir Funcionamiento del DIAL en la pantalla inicial Gire el DIAL para mover el cambiando los números y cursor.
INTRODUZCA LA TARJETA SD • Puede utilizar tarjetas SD de 16 ó 32 GB. Consulte en la web de ZOOM (http:// www.zoom.co.jp/) un listado actualizado con las tarjetas SD admitidas. • Cuando vaya a utilizar la tarjeta SD de su Aviso de que no hay ninguna ordenador, cámara digital u otro aparato,...
Ajuste de la fecha y hora (DATE/TIME) Cada fichero se grabará automáticamente con la fecha y hora. Para poder realizar una búsqueda de ficheros por fecha, cada vez que cambie las pilas, ajuste la fecha y hora. Ajuste YEAR (año) ➝ MONTH (mes) Pulse. ➝ DAY (día) ➝ TIME (hora: minutos: segundos) Elija el elemento DATE/TIME a modificar: Elija SYSTEM y pulse. Gire el DIAL para seleccionarlo. NOTA: Pulse el DIAL.
Configuración: Cómo conectar dispositivos externos El H4n Pro le ofrece una amplia gama de funciones para su uso en cualquier aplicación de grabación. Control remoto (opcional) Micro stereo Auriculares Monitores Tarjeta SD INPUT: instrumento Mezclador INPUT: micro INPUT: instrumento Ordenador (PC) Adaptador CA específico para el H4n Pro...
Configuración: Micros internos Estas son las funciones especiales para los micrófonos internos del H4n Pro. Directividad de 90° o 120° Ubicación de los micros en el sistema XY Captura del centro de la imagen stereo Central 90° Par de micros stereo del Colocación habitual de los H4n Pro micros stereo...
Configuración: Micros internos/micro externo con plug-in power El conector de entrada del micro externo es el indicado para micros que requieran plug-in power. Ajuste del PLUG-IN power Grabación con micro cercano Grabación con micro externo Pulse el botón MENU durante más de dos segundos y ejecute la operación Coloque el H4n Pro a unos 30-50 de la fuente Cuando use el micrófono externo, asegúrese desde la pantalla inicial.
Configuración: Conexiones INPUT 1/2 y alimentación fantasma Por medio de las entradas INPUT 1 y 2 puede conectar una guitarra, bajo, teclado, etc. Ajuste de la alimentación fantasma Conexión de instrumentos Pulse el botón MENU durante más de dos segundos y ejecute la operación En el caso de una guitarra o bajo, desde la pantalla inicial.
Uso como interface audio USB Puede usar el H4n Pro como un interface USB de 2 entradas/2 salidas a 44.1 ó 48 kHz. Con la unidad Conecte el H4n Pro al Elija FREQUENCY y encendida ordenador con un cable USB. pulse.
NOTA: Uso de los botones en el menú AUDIO I/F Puede usar estos boto- • No puede cambiar la frecuencia muestreo mientras nes durante el ajuste ordenador esté reconociendo al Pulse H4n Pro como interface audio. • Para conectarlo como interface, MENU AUDIO I/F asegúrese de que la frecuencia de EFFECT...
Configuración: Uso como lector USB de tarjeta SD Cuando use el H4n Pro como un lector de tarjetas SD, haga los ajustes siguientes. NOTA: Conecte H4n Pro al ordenador con un Con la cable USB. unidad • Antes de desconectar físicamente encendida el cable USB (y el H4n Pro) del ordenador, asegúrese de realizar...
Configuración: Altavoz interno El H4n Pro está equipado con un altavoz mono interno. Altavoz interno del H4n Pro Altavoz mono para la reproducción de señales. Con él, puede reproducir fácilmente y escuchar los datos grabados sin tener que conectar unos auriculares a la toma LINE/PHONE.
Resumen de los modos Existen cuatro modos operativos en el H4n Pro: STEREO, STAMINA, 4CH (4 canales) y MTR (multipistas). Elija el modo que mejor se adapte a sus necesidades. • Modo STEREO • Modo STAMINA • Modo 4CH • Modo MTR Le permite crear fácilmente una Modo de ahorro energético para alargar En este modo es posible grabar a la Puede aplicar efectos y duplicar grabación stereo con los micrófonos la duración de la pila.
Cambio y confirmación de modos Asegúrese de elegir el modo más adecuado para sus propósitos. AVISO: Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación Confirmación del modo desde la pantalla inicial. • El LED indicador de modo del panel frontal le muestra el modo activo.
Información detallada de los distintos modos En cada modo son distintos los niveles de entrada y salida, así como el formato de los datos y el modo de almacenarlos. Modo STEREO Modo 4CH Modo MTR Modo STAMINA En el modo STEREO puede elegir 2 entradas distintas En el modo 4CH, el H4n Pro graba dos ficheros Puede grabar pistas tanto en MONO como en entre INPUT MIC o INPUT 1 y 2 y gestionarlas...
Pantallas de modo: modos STEREO y STAMINA • Explicación de la pantalla inicial Contador Condición de la grabadora Carga restante (cuando use la unidad a pilas) Tiempo de grabación o reproducción transcurrido Parada (horas): (minutos): (segundos): (milisegundos) Espera de grabación Grabación Cuando aparezca la indicación de “batería baja”...
Pantallas de modo: modo 4CH • Explicación de la pantalla inicial Contador Estado de la grabadora Carga restante (cuando use la unidad a pilas) Tiempo de grabación o reproducción transcurrido Parada (horas): (minutos): (segundo): (milisegundos) En espera de grabación Grabando Cuando aparezca la indicación de “batería baja”...
Pantallas de modo: modo MTR • Explicación de la pantalla inicial Operaciones DIAL en ➀ ➁ ➂ ➃ la pantalla inicial Estado de la grabadora Contador ➀ Grabando Tiempo de grabación o reproducción transcurrido Parada Función del contador: ☞ Ref. P.102 (horas): (minutos): (segundos): (milisegundos) Botón REC...
Pantallas de modo: MENU PRINCIPAL Este es el listado de elementos de menú visualizados al pulsar el botón MENU . CARPETA FICHERO ENTRADA HERRAM. Pulse. Modo STEREO Elija los elementos y pulse. Modo STAMINA Cancelar: Para volver al principio, CARPETA FICHERO ENTRADA HERRAM.
Página 43
Información abajo de la pantalla MENU En las páginas de menú en las que la son posibles la grabación y reproducción aparece el estado activo en la parte inferior izquierda. MODO PLAY SISTEMA TARJETA SD MODO Aparece el número de la carpeta activa abajo a la derecha de la pantalla, (en modos Stereo, 4CH...
9 Manejo del mando a distancia opcional Cuando use el mando a distancia opcional, podrá controlar el H4n Pro de forma remota. Grabación y asignación de marcas. Botones del mando a distancia Activa la espera de grabación y reinicia el Parada contador a 0..
1-01 Configuración/grabación : Ajuste de fuente de entrada y nivel de grabación Le permite realizar los ajustes de grabación para los micros internos o conectores de entrada exterior. MODO STEREO MODO 4CH Use como fuente de entrada stereo MIC o INPUT 1 y 2. Use tanto la entrada stereo MIC como INPUT 1 y 2. Micrófonos internos Micrófonos internos Toma INPUT 1...
Página 47
Modo MTR Cualquiera de las pistas puede ser ajustada para una entrada mono o stereo. Elija la entrada para cada pista y ajústela. Uso de REC LEVEL Pulse la pista que quiera y el botón de entrada. + Elija la entrada para 2 pistas y ajústela. Pulse REC LEVEL y ajuste el nivel.
1-02 Configuración/grabación: Grabación en modo STEREO y STAMINA Aquí le enseñamos cómo grabar tanto en el modo STEREO como en el modo STAMINA. Proceso de grabación Ajuste el nivel de grabación Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la de la fuente de entrada.
AVISO: Formato de grabación Nombre de fichero Marcas Pausa modo STEREO La unidad asigna un nombre Si el formato de grabación es puede grabar automático a los ficheros. WAV, podrá asignar marcas Parpadea formatos ficheros Puede elegir entre dos formatos: en su fichero al pulsar Pulse distintos usando WAV y...
1-03 Configuración/grabación: Formato de grabación (REC FORMAT) Ajuste el formato de grabación (REC FORMAT) antes de empezar a grabar. Nota: Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación REC FORMAT Cómo usar el formato WAV y MP3 desde la pantalla inicial.
1-04 Configuración/grabación: Nombre de fichero (FILE NAME) Durante la grabación se asigna un nombre de fichero de forma automática. Para cambiarlo, siga estos pasos. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación Nombre de fichero desde la pantalla inicial. Modo STEREO STE/MONO--xxx.wav/mp3 (STE: stereo, MONO: mono; XXX: nú- DEFAULT mero de 3 dígitos; extensión wav/mp3) Pulse. 090531-xxx.wav/mp3 (fecha en formato aammdd; número de 3 DATE dígitos; extensión wav/mp3) Elija REC y pulse. Modo 4CH 4CH-xxxM.wav Fichero grabado utilizando los micros internos Sin cambio...
1-05 Configuración/grabación: Grabación en el modo 4CH Este método le permite grabar sonidos stereo de 4 canales (2 stereo) procedentes de los micros internos y de las entradas externas. Proceso de grabación Ajuste el nivel de grabación Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación de las fuentes de entrada. desde la pantalla inicial. Cambie al modo 4CH Cambie de ajuste de grabación.* PANTALLA INICIAL REC FORMAT...
AVISO: Nombre de fichero Formato de grabación Marcas Pausa En el modo 4CH, la entrada Si quiere cambiar el formato Si el formato de grabación es Parpadea de los micrófonos internos de grabación, hágalo antes de WAV, podrá asignar marcas Pulse y las entradas externas son realizar la grabación.
1-06-1 Configuración/grabación: Grabación en el modo MTR (REC MODE) Utilizando varias pistas, podrá combinar grabaciones stereo y mono. Ajuste REC MODE a OVER WRITE o ALWAYS NEW Flujo de grabación Cambie al modo MTR Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
Página 55
Fuentes de entrada y pistas Solo una pista de grabación Dos pistas de grabación 1. La fuente de entrada procede de INPUT 1 o INPUT 2 1. La fuente de entrada procede de INPUT 1 o INPUT 2 Pista 1 o 3 INPUT 1 ó...
1-06-2 Configuración/grabación: Grabación en modo MTR (OVER WRITE) Puede elegir entre dos modos de grabación. El modo OVER WRITE le permite sobregrabar nuevos sonidos en un fichero ya existente. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Realice los ajustes de ☞ Ajustes de entada ... P.054 acuerdo a sus necesidades ☞...
1-06-3 Configuración/grabación: Grabación en el modo MTR (ALWAYS NEW) En el submodo ALWAYS NEW, será creado un nuevo fichero con cada grabación. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. ☞ Realice los ajustes de Ajustes de entrada ... P.054 Pulse para empezar a grabar. acuerdo a sus necesidades ☞...
1-07 Configuración/grabación: MENU TRACK Este es un menú exclusivo, disponible solo en el modo MTR y que le permite configurar una pista, enlazarlas, crear una pista stereo o crear una configuración especial de efectos de salida. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. AVISO: AVISO: LEVEL Selección de proyecto destino e inicio ……P.119 Ajuste del nivel de salida de la pista Ajuste el balance de posición izquierda-derecha de las pistas.
Página 59
solo modo MTR Nota: Nota: Nota: No es posible el ajuste • Solo puede reproducir ficheros mono ficheros en pistas • No puede grabar en la pista KARAOKE. de STEREO LINK, FILE mono y ficheros stereo en pistas stereo. • Si se activa LINK automáticamente cuando lo ajuste a una y KARAOKE durante la •...
1-08-1 Configuración/grabación: Regrabación automática (PUNCH IN/OUT) La función PUNCH IN/OUT le permite regrabar parcialmente un fichero grabado. Aquí le explicaremos como iniciar un “pinchado” (PUNCH IN) y ejecutar un “despinchado” (PUNCH OUT) de forma automática. Pulse el botón MENU durante más Cambie REC MODE de 2 segundos e inicie la operación a OVER WRITE …………P.053 desde la pantalla inicial. Asignación de ficheros a pistas Ajuste la posición de inicio de grabación (pinchado) En la pantalla inicial elija el Pulse para iniciar la reproducción.
Página 61
solo modo MTR Nota: Ajuste solo disponible para la grabación OVER WRITE en el modo MTR. Ajuste de final de grabación (despinchado) Regrabación Pulse la posición que quiera para Rebobine al comienzo del fichero el “despinchado”. (contador en 0) o a una posición previa al punto de pinchado.
1-08-2 Configuración/grabación: Regrabación manual (PUNCH IN/OUT) Por medio de la grabación OVER WRITE en el modo MTR puede realizar un pinchado y despinchado manual. Pulse el botón REC durante la reproducción para iniciar la re-grabación desde ese punto. Pulse el botón MENU durante más de 2 Cambie REC MODE segundos e inicie la operación desde la a OVER WRITE …………P.053...
Página 63
solo modo MTR Regrabación (pinchado/despinchado manual) Interpretación (no grabación). Pulse para terminar la grabación. Apagado Pulse para iniciar la Encendido grabación. Pulse para detener la reproducción. Encendido Encendido Interpretación (grabación). → Inicio de grabación Final de grabación REPROD. GRABACIÓN REPROD. Inicio Parada Regrabación...
2-01-1 Funciones de grabación: AUTO REC El H4n Pro puede detectar en qué momento el nivel de entrada supera un nivel prefijado e iniciar la grabación automáticamente desde el modo de espera. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación AVISO: desde la pantalla inicial. Mensaje “Wait for Signal” Ajuste el nivel. AUTO está Pulse. ON, Aparecerá “Wait for Signal” durante la espera de grabación.
2-01-2 Funciones de grabación: AUTO REC STOP Cuando AUTO REC esté en ON y el H4n Pro esté grabando, se detendrá automáticamente cuando el nivel de entrada pase por debajo del nivel fijado. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Ajuste el nivel. Pulse. Ajuste el nivel de entrada en el que la grabación se detendrá...
2-02 Funciones de grabación: PRE REC Cuando PRE REC esté en ON, serán capturados automáticamente en la grabación hasta 2 segundos previos a la pulsación de REC. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
2-03 Funciones de grabación: LO CUT El ajuste de filtro de corte de graves o LO CUT le permite eliminar los sonidos del viento o ruidos muy graves. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija la fuente de entrada y pulse. Pulse. Elija INPUT y pulse. Elija la frecuencia de corte y pulse. Elija LO CUT y pulse.
2-04 Funciones de grabación: COMP/LIMIT La función COMP/LIMIT le permite compensar diferencias de volumen. Para cada fuente de entrada, las señales de entrada de bajo nivel son intensificadas y las de alto nivel son comprimidas durante la grabación. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
Página 69
AVISO Nivel de salida Tiempo de Tiempo de Tipo Explicación Umbral (dB) Ratio (dB) ataque (ms) salida (ms) Compresor y limitador OFF COMP1 (GENERAL) Compresor standard -48.7 +6.0 Estos compresores reducen COMP2 (VOCAL) -8.4 16:1 Compresor ideal para voces. los sonidos de alto nivel y aumentan los de nivel bajo.
2-05 Funciones de grabación: REC LEVEL AUTO Esta función ajusta automáticamente el nivel para la grabación. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación AVISO: desde la pantalla inicial. Cuando use REC LEVEL AUTO, la unidad ajustará automáticamente los niveles de grabación usando señales presentes durante la espera de grabación.
2-06 Funciones de grabación: MONITOR El activar la función MONITOR le permite a monitorizar las señales de entrada en todo momento. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija ON y pulse. Pulse.
2-07 Funciones de grabación: INPUT 1/2 LEVEL LINK Los niveles de grabación de INPUT 1 y 2 pueden ser ajustados por separado. Esto es muy útil cuando conecte distintos tipos de micrófonos a estas tomas. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
2-08 Funciones de grabación: MONO MIX Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija MONO MIX y pulse. Pulse. Elija INPUT y pulse. Elija ON y pulse. Nota: • Los nombres de los ficheros grabados con MONO MIX tendrán un formato de tipo “MONO-xxx”.
2-09 Funciones de grabación: MS STEREO MATRIX Esta función le permite convertir señales de micro stereo cuando use configuración de grabación centro-lateral (MS). Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. ON/OFF MID LEVEL Ajuste MS STEREO MATRIX a ON u OFF. Ajuste el nivel del micro direccional MID que apunte al destino de grabación.
Nota: SIDE LEVEL SOURCE CH SETTING No puede usar esta función Ajuste el nivel del micro direccional SIDE, Ajuste la entrada usada (solo en modo Asigne las entradas MID y SIDE a los junto con MONO MIX. que esté en perpendicular al micro MID. 4CH).
3-01-1 Afinador: TUNER CHROMATIC El H4n Pro dispone de un afinador con múltiples modos de afinación. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Afine el instrumento. Los indicadores le muestran si las señales de entrada están por Pulse. encima (sostenidas) o por debajo (bemoladas) de la nota. Se iluminan ambas marcas cuando la señal de entrada coincide con la nota.
3-01-2 Afinador: otros tipos de afinación Además de CHROMATIC, los otros modos de afinación son GUITAR, BASS, OPEN A, OPEN D, OPEN E, OPEN G y DADGAD. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Afinación. Los indicadores le muestran si las señales de entrada están por Pulse. encima (sostenidas) o por debajo (bemoladas) de la nota. Se iluminan ambas marcas cuando la señal de entrada coincide con la nota.
3-01-3 Afinador: TUNER CALIB Esta función le permite calibrar el afinador. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija CALIB y pulse. Pulse. Elija TOOL y pulse. Elija la frecuencia. Elija TUNER y pulse. AVISO: • El ajuste por defecto es 440Hz. •...
3-01-4 Afinador: TUNER INPUT solo modo 4CH En el modo 4CH puede elegir la fuente de entrada del afinador. AVISO: Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pantalla del afinador Tipos de afinador y cuerdas/notas Afinador … P.075 Número cuerda/nombre nota Tipo de afinador Elija INPUT y pulse.
3-02 Metrónomo (METRONOME) El metrónomo le ofrece funciones muy útiles como la de claqueta. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. CLICK PRE COUNT Esto activa/desactiva el metrónomo durante la Ajusta la claqueta que escuchará...
Página 81
Nota: El metrónomo se pone en marcha al principio de la grabación y reproducción. Si lo pone en marcha en mitad de una canción o pista, el metrónomo es posible que no esté sincronizado con la canción. TEMPO SOUND PATTERN LEVEL Velocidad del metrónomo Sonido del metrónomo.
3-03-1 Resumen de efectos Esto es un resumen acerca del uso de los efectos, incluyendo el proceso y la entrada y salida. Proceso de uso de efecto Cambie a modo MTR P.036 3. Importe un patch 1. Use un efecto 2.
Página 83
solo modo MTR Entrada y salida de efecto Puede usar efectos en el modo MTR para señales mono y stereo. El flujo de las señales variará de acuerdo a las fuentes de entrada y a las pistas de grabación. 1. Fuente de entrada es INPUT 1 ó 2 EFECTO INPUT 1 ó 2 PISTA PRE AMP Una pista de grabación 2.
3-03-2 Efectos (EFFECT) solo modo MTR Por medio de los 2 módulos EFFECT del modo MTR podrá añadir distintos efectos a las señales de entrada. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija No.: (nombre de patch) y pulse.
3-03-3 Edición de patch (EFFECT EDIT) solo modo MTR Puede crear su propio patch combinando efectos y ajustando los valores de los parámetros. EDIT MENU Elija No.: (nombre de patch) que quiera y pulse. PRE AMP LEVEL El módulo PRE AMP tiene efectos Ajuste el nivel del patch.
3-03-4 Edición del módulo PRE AMP (EFFECT EDIT: PRE AMP) solo modo MTR Puede editar patches de efectos prefijados como quiera. Elija el PATCH que quiera y edítelo ..P.084 Ajuste el módulo PRE AMP Ajuste un parámetro Iconos Elija PRE AMP y pulse. Estado ON/OFF del módulo PRE AMP Pulse OFF/ON para activar el módulo PRE AMP.
3-03-5 Edición de módulo EFX (EFFECT EDIT: EFX) solo modo MTR Edite los parámetros del patch para conseguir un sonido lo más próximo posible al efecto deseado. Elija un patch cercano al sonido deseado y edítelo..P.084 Ajuste el módulo EFX Iconos Elija EFX y pulse. Estado ON/OFF del módulo AVISO: Pulse OFF/ON para activar el Para los módulos PRE AMP módulo EFX.
3-03-6 EFFECT EDIT: LEVEL/RENAME solo modo MTR Ajuste el nivel del patch y cambie su nombre. EFFECT EDIT … P.084 LEVEL RENAME Elija LEVEL y pulse. Elija RENAME y pulse. Cambie el nombre del PATCH Cambie el número y y pulse. pulse.
3-03-7 EFFECT EDIT: STORE solo modo MTR EFFECT EDIT … P.084 STORE Elija STORE y pulse. AVISO: Aparecerá ED al lado de los elementos que haya editado hasta que lo confirme con la operación STORE. Elija el nº de PATCH en el que quiera almacenarlo y pulse.
3-03-8 Importación de patches de otros proyectos (EFFECT IMPORT) Puede aplicar en el proyecto activo un patch de efectos editado y almacenado usado en otro proyecto. Elija el efecto ... P.083 (EFFECT) Importe todos los patches (ALL) Pulse IMPORT en la Elija el proyecto y pulse.
solo modo MTR Importe un patch (EACH) Elija NEXT y pulse. Elija YES y pulse. Elija un patch a importar y pulse. El patch elegido en el paso 6 es importado en el proyecto activo. Nota: Si no hay otro proyecto cuando pulse IMPORT, Aparecerá...
3-04-1 Preparativos para el karaoke (KARAOKE) Use los ficheros musicales que quiera para el karaoke y grabe después voces o guitarras adicionales con esos ficheros. Proceso del Karaoke Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Preparativos Prepare los ficheros stereo para el acompañamiento Preparativos de la pista Karaoke Asigne el fichero que quiera a la pista KARAOKE Cree un nuevo proyecto para el karaoke...
solo modo MTR Sigue en la página siguiente Active la cancelación central en la pista KARAOKE Cambie la clave de la pista KARAOKE Elija el icono de menú de Elija el icono de menú de pista pista y pulse. y pulse. AVISO: Elija CNT CANCEL y pulse.
3-04-2 Grabación karaoke (KARAOKE) solo modo MTR Ajuste preciso de la clave de la pista KARAOKE Grabación con KARAOKE Elija el icono del menú de Conecte un micrófono. pista y pulse. Pulse el botón INPUT correspondiente a la toma de entrada a la que esté conectado el micro. Elija el icono de menú...
4-01 Reproducción: Reproducción de fichero (modos STEREO, 4CH y STAMINA) Inmediatamente después de la grabación puede reproducir el fichero pulsando el botón PLAY/PAUSE. Siga estos pasos para cargar un fichero para su reproducción posterior. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija SELECT y pulse. Pulse. Elija FILE y pulse. Pulse para iniciar la reproducción. Atajo Puede elegir ficheros de carpetas en la...
4-02 Reproducción: PLAY MODE Además de la reproducción habitual, también puede reproducir únicamente un fichero, repetir la reproducción de un fichero o la de todos ellos. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse para iniciar la reproducción. Pulse. Elija PLAY MODE y pulse. Elija un modo y pulse. PLAY ALL Reproduce todos los ficheros de la carpeta.
4-03 Reproducción: Ajuste de marcas Puede añadir marcas en los puntos que quiera durante la reproducción del fichero. Puede desplazarse rápidamente a esos puntos durante la reproducción. Durante la reproducción, Adición de marcas pulse el botón REC. Marca A Marca B Reproducción de ficheros con marcas Fichero Pulse los botones FF y REW para desplazarse a las posición de las marcas en los ficheros que las contengan.
4-04 Reproducción: AB REPEAT La función AB REPEAT le permite hacer una reproducción repetida entre dos puntos de un fichero. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse para iniciar la reproducción. Pulse. Elija TOOL y pulse. El punto A se mueve. Pulse para ajustar el punto A. Elija AB REPEAT y pulse.
Nota: Durante la grabación y reproducción, no puede hacer ningún ajuste tras el paso 3 de AB REPEAT. AVISO: Cuidado: Cuando se mueva usando los botones FF y REW, si pulsa el botón durante menos de 2 segundos (pulsación rápida), la unidad pasará...
4-05 Reproducción: SPEED solo modo STEREO Puede ajustar la velocidad de reproducción de un fichero. Atajo Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación Pulse TRACK desde la pantalla inicial. en la pantalla inicial. Ajuste la velocidad. Pulse. Puede ajustar velocidad de reproducción entre 50% y Elija TOOL y pulse.
4-06 Reproducción: MIXER solo modo 4CH En el modo 4CH puede usar el mezclador para ajustar los valores LEVEL y PAN de la reproducción de dos ficheros stereo. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación Ajuste LEVEL Ajustes PAN desde la pantalla inicial. Pulse. Elija MIXER y pulse. MUTE, −48.0dB – +12.0dB (por defecto: 0.0dB) L 100 – C – R 100 (por defecto: C (centro)) Aparece si está...
4-07 Reproducción: Reproducción de ficheros (modo MTR) solo modo MTR El modo MTR le ofrece varias formas de reproducir ficheros. Por ejemplo, puede crear y grabar ficheros por separado, asignarles pistas y reproducirlos a la vez. TRACK 1 NO FILE NO FILE NO FILE Grabación de la + Pulse pista inicial TRK1-00.wav PLAY NO FILE NO FILE Grabación de la +...
4-08 Reproducción: Especificación de un tiempo de contador solo modo MTR Por medio del contador, puede especificar cualquier punto concreto en una grabación. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el contador en la Elija el valor de tiempo a ajustar pantalla inicial y pulse.
5-01 Edición/Salida: FOLDER SELECT Elija la carpeta que contenga el fichero que quiera grabar o reproducir. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija FOLDER y pulse. Atajo Pulse TRACK en la pantalla inicial. Elija una carpeta y pulse. Nota: •...
5-02 Edición/Salida: FILE SELECT Puede elegir ficheros para su reproducción en un listado de ficheros. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija SELECT y pulse. Pulse. Elija FILE y pulse. Atajo Pulse TRACK en la pantalla inicial. Compruebe el nombre del fichero. Elija un fichero y pulse. AVISO: •...
5-03 Edición/Salida: FILE INFORMATION Esta función le muestra información relativa al fichero seleccionado. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija INFORMATION y pulse. NAME Nombre del fichero Fecha de grabación del fichero (o fecha de DATE modificación cuando haya sido creado por un ordenador u otro dispositivo) Formato del fichero FORMAT (en el modo MTR, aparece MONO o STEREO)
5-04 Edición/Salida: FILE DELETE Puede eliminar un fichero concreto. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija DELETE y pulse. Elija YES y pulse. Fichero a eliminar Nota: ¡Tenga cuidado! Una vez eliminado, el fichero ya no puede ser recuperado.
5-05 Edición/Salida: FILE DELETE ALL Puede eliminar todos los ficheros de una carpeta o proyecto. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija DELETE ALL y pulse. Elija YES y pulse. Nombre de la carpeta o proyecto elegidos. Todos los ficheros contenidos en él serán eliminados. Nota: ¡Tenga cuidado! Una vez eliminados, los ficheros no pueden ser recuperados.
5-06 Edición/Salida: FILE COPY solo modo MTR En el modo MTR puede copiar ficheros. Las copias son almacenadas en el mismo proyecto que los ficheros originales. Esta función resulta útil cuando quiera preservar la copia original. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija COPY y pulse. Pulse. Elija FILE y pulse.
5-07 Edición/Salida: FILE RENAME En los modos STEREO, MTR y STAMINA, puede modificar el nombre del fichero. Cuando haya sido grabado en el modo 4CH, el nombre del fichero no podrá ser modificado. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Introduzca un carácter y pulse. Elija RENAME y pulse. Elija un carácter con el DIAL Pulse. Elija un carácter y pulse. Elija el carácter a Pulse el DIAL para confirmar cambiar el cambio.
Página 111
AVISO: Nota: Pantalla cuando haya Cuando cambie caracteres Si dos ficheros de la misma más de 12 caracteres aparecerán en este orden. carpeta fuesen a coincidir Cuando el nombre de un en el nombre de fichero, (espacio)!#$%&()+,-01234 fichero tenga más de 12 aparecerá...
5-08 Edición/Salida: FILE MP3 ENCODE solo modo STEREO En el modo STEREO puede convertir un fichero WAV al formato MP3 a distintas velocidades de bits. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija MP3 ENCODE y pulse. Elija EXECUTE y pulse. Elija BIT RATE y pulse. AVISO: • El nombre del fichero tras la conversión pasará a ser automáticamente “(Nombre de fichero original).mp3”.
5-09 Edición/Salida: FILE NORMALIZE Esta función ajusta automáticamente el nivel de volumen de un fichero grabado para ofrecerle una mayor calidad de sonido y consistencia de la señal audio. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija NORMALIZE y pulse. Elija YES y pulse. Nota: Esta función NORMALIZE solo está disponible para ficheros en formato WAV...
5-10 Edición/Salida: FILE STEREO ENCODE Esta función convierte un fichero 4CH en un fichero stereo. Los ficheros resultantes son almacenados en la carpeta del modo STEREO. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija STEREO ENCODE Ajuste MIXER: Active el MIXER antes de la codificación. Elija STEREO ENCODE y Elija MIXER y pulse. pulse. Elija y pulse. ☞ Ref. P.100 MIXER ENABLE Activa los ajustes MIXER. No usa los ajustes MIXER. Los dos fiche- DISABLE ros son mezclados con valores iguales.
Página 115
solo modo 4CH Elija la carpeta del modo STEREO en Elija SAVE IN Ejecución la que almacenar el fichero codificado. Elija SAVE IN y pulse. Elija EXECUTE y pulse. AVISO: No pueden existir dos ficheros con el mismo nombre. Si aparece en pantalla “File name exists!”, elija RENAME y escoja otro nombre.
5-11 Edición/Salida: MARK LIST Esto le permite visualizar el listado de marcas asignadas al fichero WAV. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Elija MARK LIST y pulse. AVISO: Cuando no existan marcas en el fichero elegido, en pantalla aparecerá “No Mark!”. Cortes de sonido (saltos) en una tarjeta SD En la transferencia de datos grabados a una tarjeta SD, a veces la velocidad del procesado se desincroniza y se producen cortes en la señal audio.
5-12 Edición/Salida: DIVIDE solo modo STEREO En el MODO STEREO, puede dividir un fichero en la posición que quiera. Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT Pulse en el punto de divi- Elija DIVIDE y pulse. sión que quiera. Funcionamiento de los botones con la función DIVIDE DIVIDE Pulse para iniciar la reproducción. Elija Yes y pulse.
5-13 Edición/Salida: MOVE AVISO: Esta función se utiliza para trasladar los ficheros a una carpeta o modo diferente. Formatos móviles • Solo puede trasladar Selección de ficheros . . . P.104 FILE SELECT ficheros stereo a la carpeta stereo. No puede trasladar allí ficheros mono. Elija MOVE y pulse. Elija NEXT y pulse. •...
5-14 Edición/Salida: NEW PROJECT solo modo MTR En el modo MTR, los ajustes (incluyendo las pistas audio y efectos) son almacenados en proyectos. Primero crearemos un nuevo proyecto. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
5-15 Edición/Salida: PROJECT SELECT solo modo MTR Esto le permite elegir un proyecto almacenado en la tarjeta SD. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el proyecto que quiera y pulse.
5-16 Edición/Salida: PROJECT DELETE solo modo MTR Esta función le permite eliminar un proyecto. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el proyecto a eliminar y pulse. Pulse. Elija PROJECT y pulse.
5-17 Edición/Salida: PROJECT RENAME solo modo MTR Esto le permite modificar el nombre de un proyecto. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el carácter a modificar y pulse. Pulse. Elija PROJECT y pulse. Cambie el carácter y pulse. Elija RENAME y pulse.
5-18 Edición/Salida: PROJECT COPY solo modo MTR Esto le permite copiar el proyecto y crear uno nuevo con otro número. Elija un proyecto e inicie la operación. . . P.119 Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
5-19 Edición/Salida: PROJECT BOUNCE Puede combinar pistas creadas en el modo MTR y remezclarlas en una pista mono o stereo. Elija un proyecto e inicie la operación. . . P.119 Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
Página 125
solo modo MTR Elija el formato de salida: mono o stereo Ejecución del volcado Elija FORMAT y pulse. Elija EXECUTE y pulse. AVISO: “Volcado” implica reunir los distintos datos musicales de distintas pistas y ficheros en un único fichero stereo o monaural.
5-20 Edición/Salida: PROJECT PROTECT solo modo MTR El uso de esta función sobre su proyecto evita que pueda ser realizada cualquier división de pistas o modificación de ficheros en dicho proyecto. Elija un proyecto e inicie la operación . . . P.119 Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija ON y pulse. Pulse.
6-01 Utilidades: DISPLAY BACK LIGHT Esto le permite ajustar el tiempo durante el que estará activada la retroiluminación de la pantalla. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el valor que quiera y pulse. Pulse.
6-02 Utilidades: MEMORY REC Incluso sin una tarjeta SD, la memoria interna puede grabar hasta 35 segundos. Esto es muy útil para realizar anotaciones vocales, por ejemplo. Cambie el modo de grabación Cuando no haya una tarjeta SD cargada, pulse el botón MENU durante al menos 2 segundos y comience desde la pantalla inicial.
solo modo STEREO Transferencia de grabaciones a tarjetas SD Tras introducir una tarjeta SD, pulse el Acceso a pantalla BLT-IN MEMORY REC … P.127 botón MENU durante al menos 2 segundos y comience desde la pantalla inicial. Elija EXECUTE y pulse. Elija BACKUP y pulse.
6-03 Utilidades: DISPLAY CONTRAST Esto le permite ajustar el contraste de la pantalla. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Cambie el valor y pulse. Pulse. Elija SYSTEM y pulse. Puede ajustarlo entre 1 a 8.
6-04 Utilidades: BATTERY TYPE Ajuste aquí el tipo de pila para que el H4n Pro pueda mostrarle con precisión la carga restante de la misma. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el tipo de pila y pulse.
6-05 Utilidades: VERSION Tras el arranque de la unidad, puede visualizar y confirmar la versión del H4n Pro. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija SYSTEM y pulse. Elija VERSION y pulse. Versión del sistema Nota: Versión del programa de arranque No puede usar esto durante la grabación y reproducción.
6-06 Utilidades: FACTORY RESET Esta función hace que la unidad vuelva a los valores de fábrica. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija YES y pulse. Pulse. Elija SYSTEM y pulse.
6-07 Utilidades: REMAIN Puede visualizar la capacidad de memoria restante de su tarjeta SD. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija SD CARD y pulse. Elija REMAIN y pulse. capacidad restante aproximada Espacio restante (MB)
6-08 Utilidades: FORMAT Esto le permite formatear la tarjeta SD para hacer que pueda ser usada en el H4n Pro. Pulse el botón MENU durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija YES y pulse. Pulse.
H4n Pro en la pantalla sistema SYSTEM (SOFTWARE) VERSION. Abra la página web de ZOOM en el PC y descárguese la última versión de software disponible. (http://www.zoom.co.jp) Use a cable USB a conecte el H4n Pro y a ordenador. H4n Pro Puede gestionar los...
6-10 Utilidades: Uso de tarjetas SD de H2 y H4 Cuando utilice en el H4n Pro tarjetas SD configuradas para el H2 y H4, podrá trasladar sus ficheros y proyectos al H4n Pro. Introduzca en el H4n Pro la tarjeta SD del H2/H4 y arranque la unidad. Nota: • Los ficheros stereo del H2/H4 y proyectos del H4 pueden ser Elija YES para trasladar los ficheros. trasladados a las carpetas stereo y proyectos MTR del H4n Pro.
(7) ZNR Ajusta la sensibilidad del efecto de reducción de OFF, 1–16 (Reducción ruidos ZOOM) ruidos ZNR original de ZOOM. Combinación de Marshall JCM800 y Fuzz. FZ+MSstk • Los nombres de fabricantes y productos mencionados en esta tabla son marcas comerciales Los 12 efectos anteriores tienen los mismos parámetros.
Página 143
SANSAMP Sonido del SansAmp Bass Driver DI. Los 3 tipos de efectos anteriores tienen los mismos parámetros. TUBE PRE Sonido del previo a válvulas original de ZOOM Ajusta el parámetro que mantiene el nivel dentro OFF, (1) COMP de un rango concreto, atenuando las señales de 1–10...
Página 144
Tipos de efectos y parámetros en modo MTR ■ Módulos EFX ● Efectos de modulación ● Efectos de compresor/limitador Esto es un efecto auto wah controlado por la intensidad Los compresores atenúan las señales de alto nivel y AUTO WAH RackComp realzan las de nivel bajo.
Página 145
Este efecto produce un sonido de repique metálico. El Este efecto produce un sonido resonante y con una fuerte FLANGER RING MOD ajustar FREQUENCY produce un cambio drástico del ondulación. carácter. (1) DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad de modulación. Before, Ajusta el punto de inserción del módulo EFX.
Página 146
Tipos de efectos y parámetros en modo MTR ● Efectos de retardo/reverb Este efecto hace que el sonido varíe como en un Este efecto aplica profundidad espacial al sonido modulador vocal. reproduciendo la atmósfera o ambientación de una sala. (1) SIZE 1–100 Ajusta el tamaño del espacio simulado.
Página 147
Esto es un retardo inverso con un largo tiempo de retardo RvsDelay de hasta 2500 milisegundos. Duraciones de nota Los parámetros que tienen el símbolo ♪ pueden ser seleccionados en 10–2500 ms,* ♪ (1) TIME Ajusta el tiempo de retardo. unidades de notas, usando el tempo del metrónomo como referencia.
Listado de patches del H4n Pro Los programas de efectos de esta página pueden ser usados en el modo 4CH y cuando el H4n Pro esté actuando como un interface audio (con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz). Módulo Módulo Categoría Nº...
Página 149
Nota: Todos los nombres de fabricantes y productos que aparecen en este listado de programas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y no implica ningún tipo de afiliación o cooperación de los mismos con Zoom Corporation. Todos estos nombres se incluyen solo para ilustrar una serie de características sonoras que fueron usadas como referencia en el desarrollo de este producto.
40.0–250.0 BPM Las funciones USB pueden recibir alimentación por bus USB Conversión A/D 24 bits sobremuestreo 128× Alimentación Adaptador 5V 1A (ZOOM AD-14), 2 pilas AA Conversión D/A 24 bits sobremuestreo 128× Modo STEREO Soporte grab, Tarjetas SD (16 MB – 2 GB), tarjetas SDHC (4 – 32 GB) Uso de micros internos a 44.1 kHz/16 bits sin auriculares conectados...
Resolución de problemas Si observa algún problema al usar el H4n Pro, compruebe primero estos puntos. • Si en la pantalla aparece “Card Protected”, la tarjeta SD estará protegida contra Problemas durante la grabación/reproducción la grabación. Deslice la pestaña a la posición de no-protección. ◆...
Índice alfabético Configuración P27 Fichero FILE (COPY) P108 Control remoto (opcional) P43 FILE DELETE P106 Actualización de versión de software P135 FILE DELETE ALL P107 Advertencias sobre el copyright P7 FILE INFORMATION P105 Ajuste de alimentación/pilas P15 FILE MP3 ENCODE P111 Alimentación fantasma P30 FILE NAME P50 DATE/TIME P26...
Página 153
MAIN MENU P41 Modo y pantalla inicial P38 Operaciones del botón MENU P23 Operación de grabación P47 METRONOME P79 Operación de reproducción P94 IMPORT/EFFECT P89 Mezclado P57 Selección del modo P36 INPUT/TUNER P78 Micros internos P28 Modo de grabación ALWAYS NEW P56 MIXER P100 Modo de grabación Over write P55 MODE P35−42...
Página 154
Índice alfabético Visualización de espacio restante en la tarjeta SD P133 Tipos de efectos y parámetros P141 TRACK MENU P57 REC FORMAT P49 Pantalla TUNER DISPLAY BACK LIGHT P126 REC LEVEL AUTO P69 CARIB P77 DISPLAY CONTRAST P129 REMAIN P133 CHROMATIC P75 PAN/TRACK MENU P57 RENAME/EFFECT P87...