Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoom H4next

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES © ZOOM Corporation Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.
  • Página 2: Características Especiales Del H4N

    Características especiales del H4n Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora portátil ZOOM H4n (a la que haremos referencia desde ahora como H4n). La H4n le ofrece las siguientes características especiales. • Grabadora portátil todo-en-uno. • Clavijas combo XLR/auriculares que permiten la conexión directa de micros y guitarras.
  • Página 3: El H4N Es Ideal Para Las Siguientes Situaciones

    El H4n es ideal para las siguientes situaciones Grabación vocal Grabación de guitarra acústica Recitales de piano Grabación de actuación en diecto Ensayos de un grupo Transferencia de fuentes analógicas a digitales Grabación de mitings o conferencias Grabaciones en exteriores Grabación de ensayos de batería...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Características especiales del H4n ……………………………………………… 001 6-3 Configuración: Micros internos/micro externo activable al conectar ……… 031 El H4n es ideal para las siguientes situaciones ………………………………… 002 6-4 Configuración: INPUT [1], [2] conexiones y alimentación fantasma …… 032 Indice ………………………………………………………………………………… 003 6-5 Configuración: Conexión USB, H4n usado como interface audio ………...
  • Página 5 1-06-3 Configuración/grabación: Grabación <ALWAYS NEW> en modo MTR � 058 3-03-5 Efectos <EDIT (EFX) >, edición de módulos EFX ��������� 086 1-07 Configuración/grabación: MENU TRACK en modo MTR ����� 059 3-03-6 Efectos <EDIT (LEVEL/RENAME) > �������������� 087 1-08-1 Configuración/grabación: Regrabación, <PUNCH IN/OUT> automático 061 3-03-7 Efectos <EDIT (STORE) > �������������������...
  • Página 6 Referencias 5-09 Edición/salida : <FILE NORMALIZE> �������������� 112 5-10 Edición/salida : <FILE STEREO ENCODE> ����������� 113 Listado de especificaciones principales por modos ����������� 137 5-11 Edición/salida : <MARK LIST>����������������� 115 Listado de menús de ajustes disponibles en cada modo ��������� 138 5-12 Edición/salida : <DIVIDE> �������������������...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    • El H4n es un instrumento de precisión. No producir averías e incluso dañar y/o destruir datos. Trate de alterna DC5 con positivo central 1A (ZOOM AD aplique una fuerza excesiva a las teclas y reducir al máximo el riesgo de este tipo de daños.
  • Página 8: Advertencias Sobre El Copyright

    Advertencias sobre el copyright Grabación de actuaciones en directo Muchos músicos, así como la mayoría de festivales no admiten la grabación ni la toma de fotografías, haciendo que personal de seguridad retire cualquier cámara o grabadora que trate de ser introducida en ellos. Incluso aunque consiga realizar una grabación, estará...
  • Página 9: Primeros Pasos

    Primeros pasos...
  • Página 10: Grabación Paso A Paso Utilizando El H4N

    1-1 Grabación paso a paso utilizando el H4n A continuación le mostramos el esquema básico de grabación en el H4n. Dependiendo de la finalidad de la grabación, deberá elegir un modo operativo u otro para ajustar la calidad de la grabación. Con el modelado de guitarra, los micro internos, la opción de realizar grabaciones multipistas y la posibilidad de utilizar sus propios micrófonos, podrá...
  • Página 11 RE-GRABACION Reproducción GRABACION Edición·Salida (Grabación desde y confirmar el principio) 5) El H4n dispone de varias 6) En el modo MTR la función de 7 ) L a s g r a b a c i o n e s s o n Grabación en el modo STEREO formas de revisar/reproducir pinchado/despinchado le permite...
  • Página 12: Guía Rápida De Grabación [Modo Stereo]

    1-2 Guía rápida de grabación [MODO STEREO] Las instrucciones básicas para grabar utilizando el micrófono stereo interno y un altavoz interno en el MODO STEREO son las siguientes:. Confirmación ESPERA DE Encendido MODO GRABACION STEREO Entrada procedente de los micros internos Interruptor Indicador de modo [POWER] en on.
  • Página 13 AJUSTE COMIENZO DE PARADA DE REPRODUCC. NIVEL DE LA GRABACION GRABACION ENTRADA DISMINUIR AUMENTAR [REPRODUCCION] [PARADA] − Pulse. Pulse. Pulse. Pulse. Se enciende Se enciende Aparece el contador Marca de que la unidad [PANEL TRASERO] El contador vuelve a 0:00:00:00:000 está...
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Cada Parte

    2-1 Nombres y funciones de cada parte [PANEL FRONTAL] [PANEL TRASERO] Micrófonos stereo con orientación variable XY 90 / 120° (internos) Tomas de entrada para micrófono stereo externo Indicador modo STEREO/4CH/MTR Altavoz mono interno Pantalla retroiluminada Agujero para soporte • Botones de atajo en el modo STEREO/4CH [1] <FOLDER> Tapa compartimento...
  • Página 15 [PANEL DERECHO] [PANEL IZQUIERDO] [PANEL INFERIOR] Toma para adaptador DC5V AC Toma control remoto opcional [DIAL] Salida de línea/auriculares Botón [MENU] Muesca para colocación de bandolera VOLUMEN [ + / − ] REC LEVEL [ + / − ] Toma INPUT XLR/6,3 mm Toma INPUT XLR/6,3 standard [1] mm standard [2]...
  • Página 16: Accesorios Incluidos

    2-2 Accesorios incluidos El H4n incluye los siguientes accesorios. Antes de utilizarlos, compruebe que no falte ninguno (ni tampoco los elementos opcionales). MALETIN Manual de instrucciones 2 pilas AA (solo para probar la unidad)
  • Página 17: Mando A Distancia (Opcional, Se Vende Por Separado)

    Mando a distancia (Opcional, se vende por separado) Funcionamiento 〉 〉 〉 〉 P.045 control remoto [PANEL FRONTAL] [PANEL LATERAL]...
  • Página 18: Ajuste De Salida De Corriente/Pilas

    3 Ajuste de salida de corriente/pilas La grabadora H4n puede funcionar utilizando una salida de corriente convencional o a pilas. • Salida de corriente convencional • Instalación de las pilas Abra la tapa del Debe utilizar un adaptador de corriente. Introduzca dos pilas AA (IEC R6) compartimento para pilas.
  • Página 19: Pilas Admitidas

    • Duración aproximada de las pilas NOTA: Pilas admitidas uso en general unas 6 horas Pilas alcalinas convencionales y pilas de niquel-hidruro metálico. Pilas alcalinas Alimentación vía USB uso en el modo unas 11 horas Para que la unidad reciba corriente a través del bus USB, conecte stamina un extremo del cable USB al H4n y el otro al ordenador.
  • Página 20: Encendido Y Apagado. Cómo Utilizar El Interruptor De Encendido/Hold

    4-1 Encendido y apagado. Cómo utilizar el interruptor de encendido/hold ENCENDIDO / ARRANQUE [PANEL IZQUIERDO] [Preparativos] NOTA Compruebe que todos los aparatos estén apagados. • Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de los instrumentos y monitores conectados al H4n. Introduzca la tarjeta SD.
  • Página 21: Función Hold

    APAGADO / DESCONEXION Función HOLD [Preparativos] El H4n dispone de una función HOLD para Apague primero el sistema de desactivar la pulsación de botones y evitar monitorización y después los posibles errores durante la grabación. instrumentos. Para activar la función HOLD, deslice el [Apagado _ Desconexión] Vuelva a deslizar el interruptor interruptor de encendido hacia la posición HOLD.
  • Página 22: Cómo Utilizar Los Botones [Rec] Y De Localización

    4-2 Cómo utilizar los botones [REC] y de localización Hay botones como [REC], [STOP], [PLAY/PAUSE], [FF], [REW] que tienen distintas funciones dependiendo del modo activo. [PANEL FRONTAL] MODO STEREO/4CH/STAMINA MODO MTR Botón [REC] Botón [REC] : Con una pista en espera de grabación Activa el modo de espera de Ajuste para sobregrabar Parada...
  • Página 23: Cómo Utilizar Los Botones De Las Pistas [1], [2], [3] Y [4]

    4-3 Cómo utilizar los botones de las pistas [1], [2], [3] y [4] Los botones TRACK [1] _ [4] tienen distintas funciones en cada uno de los modos . [Panel frontal] MODO MTR MODO STEREO/4CH/STAMINA Le permite desplazarse hasta el menú Cambia de la grabación a la reproducción de las pistas y viceversa <FOLDER SELECT>...
  • Página 24: Cómo Utilizar Los Botones De Las Entradas [Mic], [1] Y [2]

    4-4 Cómo utilizar los botones de las entradas [MIC], [1] y [2] Estos botones tienen distintas funciones dependiendo del modo activo. [PANEL FRONTAL] MODO STEREO/STAMINA Le permite elegir entre INPUT [MIC] o INPUT [1] [2] = se encenderá la opción seleccionada . La respuesta será...
  • Página 25: Cómo Utilizar Rec Level Y Volume

    4-5 Cómo utilizar REC LEVEL y VOLUME Estas teclas le permiten ajustar los niveles de grabación y el volumen de entrada y salida. (En todos los modos funciona igual) [PANEL IZQUIERDO] [PANEL DERECHO] ‘REC LEVEL’ COMÚN PARA TODOS LOS MODOS Puede ajustar los niveles de grabación procedentes de INPUT [1] REC LEVEL y [2] entre 1 y 100 a intervalos de una unidad con la tecla (+/−).
  • Página 26: Cómo Utilizar Los Botones [Dial] Y [Menu]

    4-6 Cómo utilizar los botones [DIAL] y [MENU] Los botones [DIAL] y [MENU] le permiten realizar diversos ajustes durante la grabación y la reproducción. Aquí puede ver un resumen sobre sus funciones: El funcionamiento básico de [DIAL] [PANEL DERECHO] Girar el [DIAL] = selección de un elemento [ DIAL ] Gire el [DIAL] y el cursor en pantallla se irá...
  • Página 27: Funcionamiento Cuando Aparecen Varias Opciones En Pantalla

    Funcionamiento cuando aparece el cursor [ ] en pantalla (Ajuste fecha/hora, cambio del nombre del directorio, etc) Cuando gire el [DIAL], [ ] Al pulsar [DIAL], irán Funcionamiento de [DIAL] en la pantalla inicial se irá desplazando a la vez cambiando los números y Al girar el [DIAL] en con él.
  • Página 28: Inserción De Una Tarjeta Sd

    • P u e d e u t i l i z a r u n a t a r j e t a S D d e 16MB_2GB o una de 4MB_32GB. Para ver una lista actualizada de tarjetas SD, visite la página web de ZOOM: h t t p : / / Aviso “no card” durante el www.z o o m .co . jp.
  • Página 29: Ajuste De La Fecha Y Hora

    5-2 Ajuste de la fecha y hora <DATE/TIME> Cada fichero se grabará automáticamente con la fecha y hora. Para poder realizar una búsqueda de ficheros por fechas, cada vez que cambie las pilas, ajuste la fecha y hora. Ajuste YEAR (año)➝MONTH Pulse.
  • Página 30: Configuración: Cómo Conectar Unidades Externas

    6-1 Configuración: Cómo conectar unidades externas Puede conectar al H4n diversas unidades externas. Control remoto (opcional) Micros stereo Auriculares Monitores Tarjeta SD INPUT: instrumento Mezclador (teclado) INPUT: instrumento (micrófono) INPUT: instrumento Ordenador (PC) (guitarra) Adaptador CA del H4n...
  • Página 31: Configuración: Micros Internos

    6-2 Configuración: Micros internos Funciones especiales para los micrófonos internos del H4n. DIRECTIVIDAD DE 90°, 120° UBICACION DE LOS MICROS EN EL SISTEMA XY Central 90° Captan el sonido alrededor de la posición central. Micrófonos stereo habituales Micrófonos stereo del H4n Micrófonos de alta calidad en un patrón XY que le aseguran una imagen stereo Imágenes stereo sin diferencia topológica...
  • Página 32: Configuración: Micros Internos/Micro Externo Activable Al Conectar

    6-3 Configuración: Micros internos/micro externo activable al conectar El conector de entrada del micro externo acepta la activación con la conexión. [Cómo ajustar la opción <PLUG-IN> power] Grabación con micro cercano Grabación con micro externo Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la Coloque el H4n a unos 30 - 50 cm de la Cuando use el micrófono externo, asegúrese de...
  • Página 33: Configuración: Input [1], [2] Conexiones Y Alimentación Fantasma

    6-4 Configuración: INPUT [1], [2] conexiones y alimentación fantasma Por medio de las entradas INPUT [1] e INPUT [2] puede conectar una guitarra, bajo, teclado, etc. [Cómo ajustar el <PHANTOM> power] Conexión de instrumentos Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la En el caso de una guitarra o bajo, operación desde la pantalla inicial.
  • Página 34: Configuración: Conexión Usb, H4N Usado Como Interface Audio

    6-5 Configuración: Conexión USB, H4n usado como interface audio Cuando use el H4n como un interface audio (AUDIO I/F), realice los ajuste siguientes. Con la unidad Conecte el H4n al ordenador Elija <FREQUENCY> y encendida con un cable USB. pulse. Conecte el H4n nivel de entrada o salida visualizado al ordenador con un...
  • Página 35 NOTA: • No puede cambiar la frecuencia d e m u e s t r e o m i e n t r a s e l ordenador esté reconociendo al [Uso de los botones durante el ajuste y menú <AUDIO I/F>] H4n como interface audio.
  • Página 36: Configuración: Conexión Usb, H4N Usado Como Lector De Tarjeta Sd

    6-6 Configuración: Conexión USB, H4n usado como lector de tarjeta SD Cuando use el H4n como un lector de tarjetas SD, haga los ajustes siguientes. NOTA: • Antes de desconectar físicamente Una vez encendido, conecte el Con la el cable USB de las unidades, H4n al ordenador con un cable unidad USB.
  • Página 37: Configuración: Altavoz Interno

    6-7 Configuración: Altavoz interno El H4n está equipado con un altavoz mono interno. Altavoz interno del H4n E s t o e s u n a l t a v o z m o n o p a r a la reproducción.
  • Página 38: Acerca De Los Modos Del H4N

    7-1 Acerca de los modos del H4n Existen cuatro modos operativos en el H4n: STEREO/STAMINA, 4 CH (CANALES) y MTR (MULTIPISTAS). Elija el modo que mejor se adapte a sus necesidades. • Modo STEREO • Modo STAMINA • Modo 4CH •...
  • Página 39: Selección De Un Y Su Confirmación

    7-2 Selección de un <MODO> y su confirmación Antes de conectar unidades exteriores, asegúrese de elegir el modo más adecuado para sus propósitos. AVISO: Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la Confirmación del modo operación desde la pantalla inicial. •...
  • Página 40: Información Detallada De Los Distintos Modos

    7-3 Información detallada de los distintos modos En cada modo son distintos los niveles de entrada y salida, así como el formato de los datos y el modo de almacenarlos. Modo STEREO Modo 4CH Modo MTR Modo STAMINA En el modo STEREO puede elegir 2 entradas Puede usar a la vez las entradas INPUT[1] y Puede combinar pistas grabadas desde INPUT[1], distintas entre INPUT[MIC] o INPUT[1] y...
  • Página 41: Pantallas De : Modos Stereo Y Stamina

    8-1 Pantallas de <MODO>: Modos STEREO y STAMINA • Explicación de pantalla inicial Condición de la grabadora Contador CARGA RESTANTE al usar la unidad a pilas Lapso de grabación y reproducción: STOP Indicación: 00(horas):00(minutos):00(segundos):000(milésimas) Espera de grabación Cuando aparezca la indicación de “batería parpadeo baja”...
  • Página 42: Pantallas De : Modo 4Ch

    8-2 Pantallas de <MODO>: Modo 4CH • Explicación de pantalla inicial Condición de la grabadora Contador CARGA RESTANTE al usar la unidad a pilas Lapso de grabación y reproducción: Indicación: 00(horas):00(minutos):00(segundos):000(milésimas) Espera de grabación Cuando aparezca la indicación de “batería parpadeo baja”...
  • Página 43: Pantallas De : Modo Mtr

    8-3 Pantallas de <MODO>: Modo MTR • Explicación de pantalla inicial Operaciones [DIAL] ➀ ➁ ➂ ➃ en la pantalla inicial Contador Condición de la grabadora ➀ Lapso de grabación y reproducción: Función del contador: STOP ☞ Ref. P.102 Localización Indicación: 00(horas):00(minutos):00(segundos):000(milésimas) Espera de grabación El botón [REC]...
  • Página 44: Pantallas De : Menu Principal

    8-4 Pantallas de <MODO>: MENU PRINCIPAL Listado de elementos de menú visualizador al pulsar el botón [MENU]. <CARPETA> <FICHERO> <ENTRADA> <REC> <HERRAM.> Pulse. Modo STEREO Elija los elementos y Modo STAMINA pulse. <CARPETA> <FICHERO> <ENTRADA> <REC> <HERRAM.> CANCELAR: Para volver al principio, pulse el botón [MENU] Modo 4CH durante más de 2 segundos.
  • Página 45 Parte inferior de la pantalla de menú En el menú que aparece para la grabación y reproducción, el nivel activo de la grabadora es mostrado en la parte inferior izquierda de la pantalla. <MODO PLAY> <SISTEMA> <TARJETA SD> <USB> <MODO> En la parte inferior derecha de la pantalla puede ver el número...
  • Página 46: Opciones: Manejo Del Mando A Distancia

    9 Opciones: Manejo del mando a distancia Cuando use el mando a distancia opcional, podrá controlar el H4n de forma remota. Grabación y asignación de marcas. Activa la espera de grabación y reinicia el Botones del mando a distancia Parada contador a 0 Pone en marcha la grabación y el contador Espera de grabación...
  • Página 47: Operaciones

    Operaciones...
  • Página 48: Configuración/Grabación: Ajuste De Fuente De Entrada Y Nivel De Grabación

    1-01 Configuración/grabación : Ajuste de fuente de entrada y nivel de grabación Esto le permite controlar los ajustes de los destinos, micrófonos internos o conectores de entrada exterior. MODO STEREO MODO 4CH Use tanto la entrada stereo [MIC] como INPUT [1] [2]. Use la fuente de entrada stereo de [MIC] o INPUT [1] [2].
  • Página 49 MODO MTR Realice el ajuste de entrada monoaural o stereo para cada pista. Elija la entrada para cada pista y ajústela. Uso de REC LEVEL Pulse la pista que quiera y el botón de entrada. Elija la entrada para 2 pistas y ajústela. Pulse REC LEVEL y ajuste el nivel.
  • Página 50: Configuración/Grabación: Grabación En Modo Stereo Y Stamina

    1-02 Configuración/grabación: Grabación en modo STEREO y STAMINA Aquí le enseñamos cómo grabar tanto en el modo stereo como en el stamina usando el micrófono interno o micros externos stereo. [DIRECCION DE GRABACION] Ajuste el nivel de grabación Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la de la fuente de entrada.
  • Página 51 AVISO: [PAUSA] <REC FORMAT> Cambio de <FILE NAME> MARCAS En el modo STEREO puede La unidad asigna un nombre Si el formato de grabación es parpadea realizar 19 ajustes de automático a los ficheros. WAV, podrá asignar marcas Pulse formato distintos usando Puede elegir entre dos en su fichero al pulsar [REC] WAV &...
  • Página 52: Configuración/Grabación: Formato De Grabación

    1-03 Configuración/grabación: Formato de grabación <REC FORMAT> Ajuste el formato de grabación antes de ejecutar la grabación. NOTA: Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la Cómo usar el formato WAV y MP3 operación desde la pantalla inicial. FORMATO REC •...
  • Página 53: Configuración/Grabación: Nombre De Fichero

    1-04 Configuración/grabación: Nombre de fichero <FILE NAME> Durante la grabación se asigna un nombre de fichero de forma automática. Para cambiarlo, siga estos pasos. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Nombre de fichero Modo STEREO: STE-×××.wav (mp3) : 'STE’+3 números, extensión...
  • Página 54: Configuración/Grabación: Grabación En El Modo 4Ch

    1-05 Configuración/grabación: Grabación en el modo 4CH Este método le permite grabar 4 canales stereo con sonido procedente del micro interno y de la toma de entrada exterior. [DIRECCION DE GRABACION] Ajuste el nivel de grabación Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la de las fuentes de entrada.
  • Página 55 AVISO: [PAUSA] NOMBRE DE FICHERO CAMBIO DE <REC FORMAT> Marcas En el modo 4CH, la entrada de Si quiere cambiar el formato de Si el formato de grabación es parpadea los micrófonos internos y de los grabación, hágalo antes de realizar WAV, podrá...
  • Página 56: Configuración/Grabación: Grabación En El Modo Mtr

    1-06-1 Configuración/grabación: Grabación en el modo MTR Si usa correctamente las pistas, podrá crear una grabación que combine señales monoaurales y stereo. Cambie a <REC MODE>, <OVERWRITE/ ALWAYS NEW> [DIRECCION DE GRABACION] Pulse el botón [MENU] durante Cambie al modo MTR más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 57 Acerca de FUENTES DE ENTRADA y PISTAS Solo una pista de grabación Dos pistas de grabación 1. La fuente de entrada procede de INPUT [1] o INPUT [2]. 1. La fuente de entrada procede de INPUT [1] o INPUT [2]. INPUT [1] o [2] PISTA Pista 1 o 3...
  • Página 58: Configuración/Grabación: Grabación En Modo Mtr

    1-06-2 Configuración/grabación: Grabación <OVER WRITE> en modo MTR Puede elegir entre dos estilos o sub-modos en este modo de grabación. El sub-modo <OVERWRITE> le permite sobregrabar nuevos sonidos en un fichero existente. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 59: Configuración/Grabación: Grabación En Modo Mtr

    1-06-3 Configuración/grabación: Grabación <ALWAYS NEW> en modo MTR En el sub-modo ALWAYS NEW, siempre será creado un nuevo fichero cuando realice una grabación. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Realice los ajustes de acuerdo Ajuste de entrada �...
  • Página 60: Configuración/Grabación: Menu Track En Modo Mtr

    1-07 Configuración/grabación: MENU TRACK en modo MTR Este es un menú exclusivo, disponible solo en el modo MTR y que le permite configurar una pista, enlazar pistas juntas, crear una pista stereo o crear una configuración especial de efectos de salida. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 61 Solo en MODO MTR NOTA: NOTA: NOTA: • No puede grabar en la pista <KARAOKE>. No es posible el ajuste de • Solo puede realizar la reproducción de un fichero • Cuando se active automáticamente <STEREO LINK> con un <STEREO LINK>, <FILE> monoaural en 'MONO TRACK' y de uno stereo en ajuste de pista monoaural, volverá...
  • Página 62: Configuración/Grabación: Regrabación, Automático

    1-08-1 Configuración/grabación: Regrabación, <PUNCH IN/OUT> automático Esta función, <PUNCH IN/OUT>, le permite regrabar parcialmente un fichero grabado. Aquí le explicaremos como iniciar un “pinchado” <PUNCH IN> y ejecutar un “despinchado” <PUNCH OUT> de forma automática. Pulse el botón [MENU] durante Cambie <REC MODE>...
  • Página 63 Solo en MODO MTR NOTA Opción solo disponible en el modo MTR y la grabación de tipo <OVERWRITE>. Ajuste de final de grabación, <PUNCH OUT> Regrabación Rebobine el fichero a la cabecera Pulse la posición que quiera para el (Contador: 0) o a la posición en la que “despinchado”...
  • Página 64: Configuración/Grabación: Regrabación, Manual

    1-08-2 Configuración/grabación: Regrabación, <PUNCH IN/OUT> manual Con el tipo de grabación [OVERWRITE] en el modo MTR, podrá realizar un pinchado y despinchado manual. Pulse el botón [REC] durante la reproducción y podrá iniciar la regrabación desde dicho punto. Pulse el botón [MENU] durante Cambie <REC MODE>...
  • Página 65: Regrabación ( Manual)

    Solo en MODO MTR Regrabación (<PUNCH IN/OUT> manual) Pulse [FINAL DE GRABACION]. Ensayo (no hay grabación todavía). apagado Pulse [INICIO DE GRABACION]. apagado Pulse [FINAL DE REPRODUCCION]. encendido encendido Interpretación (grabación). → INICIO DE GRABACION FINAL DE GRABACION GRABACION REPROD. REPROD.
  • Página 66: Función De Grabación

    2-01-1 Función de grabación <AUTO REC> El H4n puede detectar en qué momento la entrada sobrepasa el nivel standard e iniciar automáticamente la grabación desde la posición de espera de grabación. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 67: Función De Grabación

    2-01-2 Función de grabación <AUTO REC STOP> Con el H4n grabando con la función <AUTO REC>, el proceso se detendrá automáticamente en cuanto la señal de entrada caiga por debajo de un determinado nivel. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 68: Función De Grabación

    2-02 Función de grabación <PRE REC> Puede inicializar el ajuste <PRE REC> pulsando el botón [REC], lo que hará que sean añadidos los 2 segundos previos de señal a su grabación. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 69: Función De Grabación

    2-03 Función de grabación <LO CUT> El ajuste del filtro <LO CUT> le permite eliminar el ruido de viento, soplidos u otros sonidos de baja frecuencia no deseados. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 70: Función De Grabación

    2-04 Función de grabación <COMP/LIMIT> Este ajuste <COMP / LIMIT> le permite compensar diferencias de nivel. En cada fuente de entrada, las señales con bajo nivel son realzadas y las de nivel elevado son limitadas durante la grabación. Pulse el botón [MENU] durante Elija la fuente de entrada.
  • Página 71: Función De Grabación

    2-05 Función de grabación <REC LEVEL AUTO> Esta función le permite controlar el nivel de entrada durante la espera de grabación y ajusta el nivel máximo a 6 dB durante la grabación. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 72: Función De Grabación

    2-06 Función de grabación <MONITOR> Durante la condición de espera de grabación, el sonido es monitorizado a través de los auriculares. Incluso cuando no esté en la condición de espera, podrá previsualizar el nivel de sonido de entrada con estos pasos. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 73: Función De Grabación

    2-07 Función de grabación <MONO MIX> Esto le permite mezclar las señales escogidas (señales L/R) y enviar después la señal mono mezclada a cada canal L/R. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija <MONO MIX>...
  • Página 74: Función De Grabación

    2-08 Función de grabación <MS STEREO MATRIX> Esto le permite convertir las señales del micrófono stereo de un sistema MS en señales L/R stereo convencionales. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse.
  • Página 75 NOTA: <SIDE LEVEL> <SOURCE> <CH SETTING> No puede utilizar esta función Un micrófono bidireccional <SIDE> y uno Le permite elegir la entrada activa. Asigna las entradas <MID> y <SIDE> junto con <MONO MIX>. <MID> perpendiculares entre sí. (Solo en el modo 4CH) entre el canal L (INPUT [1]) y el canal R Rango de valores: MUTE, −48.0 _ +12.0 dB (INPUT [2]).
  • Página 76: Afinador

    3-01-1 Afinador < (CHROMATIC) > Afinador que le permite visualizar las notas de la señal de entrada en formato cromático. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Afinación. Pulse. El indicador le muestra que las señales de entrada están más bajas (graves) o altas (agudas) que la ‘nota’...
  • Página 77: Afinador, Resto De Afinaciones

    3-01-2 Afinador, resto de afinaciones Aparte del modo CHROMATIC, dispone de otros modos de afinación como GUITAR, BASS, OPEN A, OPEN D, OPEN E, OPEN G y DADGAD. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 78: Afinador

    3-01-3 Afinador < (CALIB) > Esta función le permite ajustar el valor de calibración (frecuencia del “la” (A). Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija <CALIB> pulse. Pulse. Elija <TOOL> y pulse. Elija el valor de frecuencia.
  • Página 79: Afinador

    3-01-4 Afinador < (INPUT) > Solo en MODO 4CH En el modo 4CH puede ajustar la fuente de entrada a afinar. AVISO: Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la Indicación de afinación Tipo de afinador y código operación desde la pantalla inicial.
  • Página 80: Metrónomo

    3-02 Metrónomo <METRONOME> Este metrónomo también le ofrece algunas otras funciones como claqueta, clic, tempo, sonido, etc. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. <CLICK> <PRE COUNT> Ajuste del tiempo de inicio del sonido de Claqueta que se ejecutará...
  • Página 81 NOTA: El metrónomo empezará a sonar en el primer punto de la grabación—el comienzo de la reproducción. Por tanto, si comienza en mitad de una canción, a veces el metrónomo quedará desincronizado con la composición. <TEMPO> <SOUND> <PATTERN> <LEVEL> Ajuste de la velocidad del metrónomo. Ajusta el sonido para el metrónomo.
  • Página 82: Introducción A Los Efectos

    3-03-1 Introducción a los EFECTOS Esto es un breve resumen acerca de cómo usar los <EFECTOS>, su flujo, entrada y salida [Flujo de los EFECTOS] P.038 Cambio de modo (modo MTR) #3 Importación del preset <IMPORT> #1 Uso de <EFFECT> #2 Edición del preset <EDIT>...
  • Página 83 Solo en MODO MTR Acerca de la entrada y salida de los [EFECTOS] Puede usar los efectos en el modo MTR en la entrada monoaural o la stereo. El flujo de las señales variará en base a las fuentes de entrada y pistas. 1.
  • Página 84: Efectos

    3-03-2 Efectos <EFFECT> Solo en MODO MTR Por medio de este EFFECT, compuesto de hasta 2 módulos en el modo MTR, puede añadir distintos efectos a las señales de entrada. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 85: Efectos , Edición De Patch

    3-03-3 Efectos <EDIT>, edición de patch Solo en MODO MTR Puede crear sus propios patches combinando <EFFECT> y ajustan el PARAMETRO. MENU EDIT Elija el Nº. :NOMBRE PATCH más parecido a lo que quiera y pulse. <PRE AMP> <LEVEL> Este módulo simula las Ajuste del nivel del PATCH.
  • Página 86: Efectos , Edición De Módulos Pre Amp

    3-03-4 Efectos <EDIT (PRE AMP) >, edición de módulos PRE AMP Solo en MODO MTR Puede editar el módulo de preamplificación del PATCH. Elija el PATCH más parecido a lo que quiera y edítelo..P084 Ajuste del módulo PRE AMP AJUSTE DEL PARAMETRO Elija <PRE AMP>...
  • Página 87: Efectos , Edición De Módulos Efx

    3-03-5 Efectos <EDIT (EFX) >, edición de módulos EFX Solo en MODO MTR Edición del patch eligiendo entre varios parámetros cercanos al efecto que quiera. Elija el PATCH más parecido a lo que quiera y edítelo..P084 Ajuste del módulo EFX Elija <EFX>...
  • Página 88: Efectos

    3-03-6 Efectos <EDIT (LEVEL/RENAME) > Solo en MODO MTR Este proceso le permite modificar el nivel del patch o modificar su nombre. 〈EDICION 〉 de EFECTO …P.084 NIVEL RENOMBRADO Elija <LEVEL> y pulse. Elija <RENAME> y pulse. Modifique el valor y Modifique el nombre del pulse.
  • Página 89: Efectos

    3-03-7 Efectos <EDIT (STORE) > Solo en MODO MTR 〈 EDICION 〉 de EFECTO…P.084 ALMACENAMIENTO Elija <STORE> y pulse. NOTA: Cuando modifique algún ajuste aparecerá la indicación ‘ED’ y su almacenamiento será confirmado con la operación <STORE>. Elija NO en el proceso Confírmelo...
  • Página 90: Efectos , Importación De Un Patch Desde Otro Proyecto

    3-03-8 Efectos <IMPORT>, importación de un patch desde otro PROYECTO Puede importar un patch de efectos editado y grabado en otro proyecto dentro del proyecto activo. SELECCION DE EFECTOS...P.083<EFFECT> <ALL> lectura de todos los patch Pulse <IMPORT> en la Elija PROJECT Elija <NEXT>...
  • Página 91: Confirme El Patch Que Quiera

    Solo en MODO MTR <EACH> importación de patches individuales Elija <NEXT> y pulse. Elija <YES> y pulse. El patch elegido en el paso 6 será importado en el proyecto activo. Elija el patch a importar y pulse. NOTA: Cuando pulse <IMPORT>, aparecerá...
  • Página 92: Preparativos Para El Modo

    3-04-1 Preparativos para el modo <KARAOKE> Cree ficheros de música personales y conviértalos en el formato KARAOKE para grabar después voces o guitarras adicionales sobre ellos. [Flujo del KARAOKE] Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 93 Solo en MODO MTR Continúa en la página siguiente CANCELACION DEL CENTRO de la pista KARAOKE Cambio de la CLAVE de la pista KARAOKE Elija el icono TRACK MENU Elija el icono TRACK MENU y pulse. y pulse. AVISO: El contenido de la pista Elija <CNT CANCEL>...
  • Página 94: Grabación En El Modo

    3-04-2 Grabación en el modo <KARAOKE> Solo en MODO MTR Un ligero ajuste de la tecla KARAOKE TRACK. Grabación KARAOKE Elija el icono TRACK MENU Conecte el micrófono. y púlselo. Pulse el botón INPUT correspondiente a la toma de entrada conectada. Elija el icono del menú...
  • Página 95: Reproducción : Reproducción De Ficheros (Modos Stereo, 4Ch Y Stamina)

    4-01 Reproducción : Reproducción de ficheros (modos stereo, 4ch y stamina) Justo después de la grabación, puede reproducir el fichero pulsando el botón [PLAY/PAUSE]. Si quiere cargar otros ficheros anteriores para su reproducción, siga estos pasos. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 96: Reproducción

    4-02 Reproducción : <PLAY MODE> Aparte de la reproducción de tipo general, también puede elegir entre: 1) reproducir un solo fichero, 2) repetir la reproducción de un fichero y 3) repetir la reproducción de todos los ficheros. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 97: Reproducción : Ajuste De Marcas

    4-03 Reproducción : Ajuste de marcas Durante la reproducción de un fichero, puede crear marcas en los puntos que quiera. Posteriormente, podrá desplazarse fácilmente a esos puntos durante la reproducción. Durante la reproducción, Cómo crear marcas pulse el botón [REC]. Marca A Marca B Cómo reproducir un fichero con marcas...
  • Página 98: Reproducción

    4-04 Reproducción : <AB REPEAT> El ajuste de repetición <AB REPEAT> le permite realizar una reproducción repetida entre dos puntos del fichero. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. [INICIO DE REPRODUCCION] Pulse. Pulse.
  • Página 99 AVISO: NOTA: Precaución: Si pulsa el botón [REC] Durante la grabación y Cuando se desplace por el fichero con los después de ajustar los puntos reproducción, no podrá realizar botones [FF] y [REW] y siempre que pulse el A y B, podrá cancelar todos ningún ajuste una vez haya botón durante menos de 2 segundos (pulsación los ajustes.
  • Página 100: Reproducción

    4-05 Reproducción : <SPEED> Solo en MODO STEREO Puede ajustar la velocidad de reproducción de un fichero. "Atajo" Pulse el botón [MENU] durante Pulse TRACK más de 2 segundos e inicie la la pantalla inicial. operación desde la pantalla inicial. Ajuste la velocidad de reproducción.
  • Página 101: Reproducción

    4-06 Reproducción : <MIXER> Solo en MODO 4CH Puede reproducir 2 ficheros stereo del modo 4CH mezclando LEVEL y PAN. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación Ajuste <LEVEL> Ajuste <PAN> desde la pantalla inicial. Pulse.
  • Página 102: Reproducción : Reproducción De Ficheros (Modo Mtr)

    4-07 Reproducción : Reproducción de ficheros (modo MTR) Solo en MODO MTR Existen varias formas de reproducción en el modo MTR: Crear ficheros independientes de acuerdo al modo de grabación y asignar al azar ficheros a pistas y después reproducirlos a la vez. TRACK [...
  • Página 103: Reproducción : Elección De Tiempo Con Un Contador

    4-08 Reproducción : Elección de tiempo con un contador Solo en MODO MTR Puede elegir el punto de tiempo de grabación o cualquier otro, por medio de un contador que le indica el tiempo transcurrido. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 104: Edición/Salida

    5-01 Edición/salida : <FOLDER SELECT> Elija la carpeta que contenga el resultado de la grabación y el fichero para la reproducción. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija <FOLDER> y pulse. "Atajo"...
  • Página 105: Edición/Salida

    5-02 Edición/salida : <FILE SELECT> Selección de ficheros de reproducción desde el listado de ficheros. Pulse el botón [MENU] durante 長押し más de 2 segundos e inicie la トッ プ画面より operación desde la pantalla inicial. Elija <SELECT> y pulse. Pulse. Elija <FILE>...
  • Página 106: Edición/Salida

    5-03 Edición/salida : <FILE INFORMATION> Esta función le muestra la información del fichero seleccionado. SELECCION DE FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Elija <INFORMATION> y pulse. NAME Nombre del fichero Fecha de grabación del fichero o fecha de modificación DATE cuando haya sido creado en un PC u otro dispositivo. Formato del fichero.
  • Página 107: Edición/Salida

    5-04 Edición/salida : <FILE DELETE> Le permite eliminar el fichero elegido. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Elija <DELETE> y pulse. Elija <YES> y pulse. fichero a ser eliminado NOTA: Atención; Una vez eliminado, no podrá recuperar el fichero.
  • Página 108: Edición/Salida

    5-05 Edición/salida : <FILE DELETE ALL> Esto le permite eliminar todos los ficheros de las carpetas y proyectos. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Elija <DELETE ALL> y pulse. Elija <YES> y pulse. Nombre de la carpeta o proyecto del que serán eliminados los ficheros.
  • Página 109: Edición/Salida

    5-06 Edición/salida : <FILE (COPY)> Solo en MODO MTR En el modo MTC, puede realizar copias de ficheros y almacenarlos en el mismo proyecto. Esto es útil cuando no deba equivocarse o sobregrabar un proyecto o quiera hacer una copia de seguridad. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 110: Edición/Salida

    5-07 Edición/salida : <FILE RENAME> En los modos STEREO, MTR y STAMINA, puede modificar el nombre del fichero. # Cuando haya sido grabado en el modo 4CH, el nombre del fichero no podrá ser modificado. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> [Introduzca la letra o número].
  • Página 111 AVISO: NOTA: Visualización del Los caracteres disponibles En caso de que elija un nombre del fichero son los siguientes (en orden): nombre de fichero ya cuando tenga más de existente, aparecerá en pantalla "This file name 12 caracteres. (espacio)!#$%&'()+,-0123 already exists!" y volverá a la Cuando el nombre del 456789;=@ABCDEFGHIJ pantalla anterior.
  • Página 112: Edición/Salida

    5-08 Edición/salida : <FILE MP3 ENCODE> Solo en MODO STEREO En el modo STEREO puede convertir un fichero WAV al formato MP3 (velocidad de bits opcional). SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Elija <MP3 ENCODE> y pulse. Elija <EXECUTE> y pulse. AVISO: Elija <BIT RATE>...
  • Página 113: Edición/Salida

    5-09 Edición/salida : <FILE NORMALIZE> Esta función ajusta automáticamente el nivel máximo del fichero a 0 dB para ofrecerle una mayor calidad de sonido y consistencia de la señal audio. SELECCION DEL FICHERO…P.104<FILE SELECT> Elija <NORMALIZE> y pulse. Elija <YES> y pulse. NOTA: Esta función <NORMALIZE>...
  • Página 114: Edición/Salida

    5-10 Edición/salida : <FILE STEREO ENCODE> Esta función convierte un fichero WAV del modo 4CH STEREO en un fichero STEREO. Los ficheros reconvertidos son almacenados en la carpeta del modo STEREO. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Debe haber hecho previamente los ajustes Elija <STEREO ENCODE>...
  • Página 115: Ejecucion

    Solo en MODO 4CH AVISO: Elija la carpeta del modo STEREO en Elija <SAVE IN> EJECUCION No pueden existir dos la que almacenar el fichero codificado. ficheros con el mismo Elija <EXECUTE> nombre. Si aparece en Elija <SAVE IN> y pulse. y pulse.
  • Página 116: Edición/Salida

    5-11 Edición/salida : <MARK LIST> Esto le permite visualizar el listado de marcas asignadas al fichero WAV. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> Elija <MARK LIST> y pulse. AVISO: Cuando no existan marcas en el fichero elegido, en pantalla aparecerá "No Mark!". Cortes de sonido (saltos) en una tarjeta SD En la transferencia de datos grabados a una tarjeta SD, a veces la velocidad del procesado se desincroniza y se producen cortes en la señal audio.
  • Página 117: Edición/Salida

    5-12 Edición/salida : <DIVIDE> Solo en MODO STEREO En el MODO STEREO, puede dividir un fichero en la posición que quiera. SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> [POSICION DE DIVISION] Elija <DIVIDE> y pulse. Pulse en el punto donde quiera hacer la división. Funcionamiento de los botones en <DIVIDE>...
  • Página 118: Edición/Salida

    5-13 Edición/salida : <MOVE> NOTA: Esta función se utiliza para trasladar los ficheros a una carpeta o modo diferente. PROBLEMAS DE FORMATO • Solo puede trasladar ficheros SELECCION DEL FICHERO…P.104 <FILE SELECT> stereo a la carpeta stereo. No Elija <NEXT> y pulse. puede trasladar allí...
  • Página 119: Edición/Salida

    5-14 Edición/salida : <NEW PROJECT> Solo en MODO MTR Esto le permite crear un nuevo proyecto musical y realizar ajustes ‘AUDIO TRACK’ o ‘EFFECT’ para el modo MTR. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la AVISO: operación desde la pantalla inicial.
  • Página 120: Edición/Salida

    5-15 Edición/salida : <PROJECT (SELECT) > Solo en MODO MTR Esto le permite importar otros proyectos almacenados en la tarjeta SD. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el proyecto que quiera y pulse.
  • Página 121: Edición/Salida

    5-16 Edición/salida : <PROJECT (DELETE) > Solo en MODO MTR Esta función le permite eliminar un proyecto. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el proyecto que quiera Pulse. eliminar y pulse.
  • Página 122: Edición/Salida

    5-17 Edición/salida : <PROJECT (RENAME) > Solo en MODO MTR Esto le permite modificar el nombre de un proyecto. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el carácter a modificar y pulse. Pulse.
  • Página 123: Edición/Salida

    5-18 Edición/salida : <PROJECT (COPY) > Solo en MODO MTR Esto le permite copiar el proyecto y crear uno nuevo con otro número. Elija el proyecto e inicie la operación.…P.122<FILE SELECT> Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 124: Edición/Salida

    5-19 Edición/salida : <PROJECT (BOUNCE) > Puede crear un fichero MONO o STEREO a partir de una mezcla de lo que acaba de crear en el modo MTR. Elija el proyecto e inicie la operación.…P.119 Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 125: Elija El Formato De Salida

    Solo en MODO MTR Elija el formato de salida Ejecución del volcado AVISO: Elija <FORMAT> y pulse. Elija <EXECUTE> y pulse. Este proceso reune los distintos datos musicales de distintas pistas y ficheros en un único fichero stereo o monaural. Elija el tipo de fichero y pulse.
  • Página 126: Edición/Salida

    5-20 Edición/salida : <PROJECT (PROTECT) > Solo en MODO MTR El uso de esta función sobre su proyecto evita que pueda ser realizada cualquier división de pistas o modificación de ficheros en dicho proyecto. Elija el proyecto e inicie la operación.…P.119 Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial.
  • Página 127: Utilidades

    6-01 Utilidades : <DISPLAY BACK LIGHT> Esto le permite ajustar el tiempo durante el que estará activada la retroiluminación de la pantalla. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el valor de tiempo que quiera y pulse. Pulse.
  • Página 128: Utilidades

    6-02 Utilidades : <DISPLAY CONTRAST> Esto le permite ajustar el contraste de la pantalla. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Cambie el valor y Pulse. pulse. Elija <SYSTEM> y pulse. * Rango de ajuste: #1 a #8.
  • Página 129: Utilidades

    6-03 Utilidades : <BATTERY TYPE> Ajuste aquí el tipo de pila para que el H4n pueda mostrarle con precisión la carga restante de la misma. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija el tipo de pila y pulse.
  • Página 130: Utilidades

    6-04 Utilidades : <VERSION> Tras el arranque de la unidad, puede visualizar y confirmar la versión del H4n. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija <SYSTEM> y pulse. Elija <VERSION>...
  • Página 131: Utilidades

    6-05 Utilidades : <FACTORY RESET> Esta función hace que la unidad vuelva a los valores de fábrica. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Elija <YES> y pulse. Pulse. Elija <SYSTEM> y pulse. Elija <FACTORY RESET>...
  • Página 132: Utilidades

    6-06 Utilidades : <REMAIN> Puede visualizar la capacidad de memoria restante de su tarjeta SD. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija <SD CARD> y pulse. Elija <REMAIN> y pulse. NOTA: capacidad restante aproximada...
  • Página 133: Utilidades

    6-07 Utilidades : <FORMAT> Esto le permite formatear la tarjeta SD para hacer que pueda ser usada en el H4n. Pulse el botón [MENU] durante más de 2 segundos e inicie la operación desde la pantalla inicial. Pulse. Elija <YES> y pulse. Elija <SD CARD>...
  • Página 134: Utilidades

    * PC = ordenador (Windows o Macintosh) arranque Abra la página web de ZOOM en el PC y descárguese la última versión de software disponible. [http://www.zoom.co.jp] Para establecer la conexión entre el H4n y el PC, conéctelos con un cable USB.
  • Página 135: Utilidades : Cómo Usar Tarjetas Sd Del H2 Y H4

    6-09 Utilidades : Cómo usar tarjetas SD del H2 y H4 Cuando utilice en el H4n tarjetas SD configuradas para el H2 y H4, podrá trasladar sus ficheros y proyectos al H4n. Introduzca en el H4n la tarjeta SD del H2/ NOTA: H4 y arranque la unidad.
  • Página 137: Referencias

    Referencias...
  • Página 138: Listado De Especificaciones Principales Por Modos

    Listado de especificaciones principales por modos MODO STEREO STAMINA WAV STEREO: 44.1 kHz 16 bits WAV STEREO, 44.1/48/96 kHz 16/24 bits WAV STEREO × 2: WAV MONAURAL, Formato de grabación 44.1 kHz/16 bits solo tipo WAV (fijo) MP3 STEREO: 44.1/48 kHz 16/24 bits puede combinar estas 4 pistas en 48, 56, 64,80,96,112,128,160,192, total...
  • Página 139: Listado De Menús De Ajustes Disponibles En Cada Modo

    Listado de menús de ajustes disponibles en cada modo SYSTEM INPUT SETTING PROJECT STEREO STAMINA STEREO STAMINA STEREO STAMINA DATE/TIME LO CUT NEW PROJECT − − − − BACK LIGHT COMP/LIMIT SELECT − − − − − LCD CONTRAST MONITOR RENAME −...
  • Página 140: Tipos De Efectos En El Modo Mtr Y Sus Parámetros

    Sonido de alta ganancia del canal 3 de un Diezel Herbert DZ DRIVE (Reductor ruidos ZOOM) 1 − 16 ruidos desarrollado por ZOOM. • Los nombres de fabricantes y productos mencionados en esta tabla son marcas TS+FDcmb Combinación de un combo Fender con un Ibanez TS-9 comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 141 Ajusta el parámetro que mantiene el nivel dentro OFF, (1) COMP de un rango concreto, atenuando las señales de Sonido del previo a válvulas original de ZOOM. TUBE PRE 1 − 10 alto nivel y realzando las de nivel bajo.
  • Página 142 Tipos de efectos en el modo MTR y sus parámetros ■ Módulo EFX ● Tipos de efectos de compresor/limitador ● Tipos de efectos de modulación Esto es un compresor que atenúa las señales de alto Esto es un efecto auto wah controlado por la intensidad RackComp AUTO WAH nivel y realza las de nivel bajo.
  • Página 143 Este efecto produce un sonido de repique metálico. El ajustar Este efecto produce un sonido resonante y con una RING MOD FLANGER FREQUENCY produce un cambio drástico del carácter. fuerte ondulación. Le permite elegir el punto de inserción del (1) DEPTH 0 −...
  • Página 144 Tipos de efectos en el modo MTR y sus parámetros ● Tipos de efectos de reverb/retardo Este efecto aplica profundidad espacial al sonido Este efecto hace que el sonido varíe como en un modulador vocal. reproduciendo la atmósfera o ambientación de una sala. Ajusta el rango de frecuencias en el que actúa el (1) SIZE 1 −...
  • Página 145 Esto es un retardo inverso con un largo tiempo de retardo RvsDelay [Tabla] de hasta 2500 milisegundos. Los parámetros que tienen el símbolo < > pueden ser seleccionados 10 − 2500 ms,* (1) TIME Ajusta el tiempo de retardo. en unidades de notas, usando el tempo del metrónomo como Ref.
  • Página 146: Listado De Programas Del H4N

    Listado de programas del H4n Los programas de efectos de esta página pueden ser usados en el modo 4track y en la función de interface audio (con la frecuencia de muestreo ajustada a 44.1kHz ) Módulo Módulo Categoría Nº Nombre progr. Descripción PREAMP Fender Clean...
  • Página 147 * Todos los nombres de fabricantes y productos que aparecen en este listado de programas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y no implica ningún tipo de afiliación o cooperación de los mismos con ZOOM CORPORATION. Todos estos nombres se incluyen solo para ilustrar una serie de características sonoras que fueron...
  • Página 148: Especificaciones De Producto Del H4N

    Las funciones USB pueden ser gestionada pos bus USB Conversión A/D 24 bits 24 bits sobremuestreo 128× DC 5 V 1A AC desde adaptador AC ( ZOOM AD-14 ) , Alimentación Conversión D/A 24 bits 24 bits sobremuestreo 128×...
  • Página 149: Cuando Piense Que Algo Falla En La Unidad

    Cuando piense que algo falla en la unidad Si observa algún problema al usar el H4n, compruebe primero estos puntos. • Compruebe que hay una tarjeta SD insertada en la ranura. Problemas en la grabación/reproducción • Compruebe si está activada la función hold ( ➝ P.020). No hay sonido o el sonido es muy débil •...
  • Página 150: Indice Alfabético

    Indice alfabético [EFECTOS] P81− Activación con la conexión Cancelación de ajuste P133 Actualización de versión de software CARIB/TUNER EDIT EDIT (EFX) Advertencias sobre el copyright CHROMATIC/TUNER EDIT (LEVEL) [AFINADOR] Cómo utilizar el botón [REC] EDIT (PRE AMP) CARIB Cómo utilizar los botones de localización EDIT (RENAME) CHROMATIC Cómo utilizar REC LEVEL...
  • Página 151 P104 P37−44 FILE SELECT MODE [MODO 4CH] FILE STEREO ENCODE P113 [KARAOKE] P37·39 FILE/MENU TRACK Información detallada  Configuración/MENU TRACK P103 FOLDER SELECT Operaciones de grabación  Grabación P132 FORMAT Operaciones de reproducción  Preparativos Formato de fichero MP3 Pantallas de modo e inicial P37·38 Formato de fichero WAV Selección de modo...
  • Página 152 Indice alfabético Módulo EFX/EFFECT COPY P122 STORE/EFFECT MONITOR DELETE P120 Sub-modo de grabación Over write P118 MONO MIX NEW PROJECT Sub-modo de grabación Always New P117 P121 MOVE RENAME P111 P125 MP3 ENCODE PROTECT P119 MS STEREO MATRIX SELECT PUNCH IN/OUT manual [TARJETA SD] PUNCH IN/OUT (Auto) Interface audio, usado como...
  • Página 153: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Antiguos

    Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en todo los países europeos con sistemas de clasificación de residuos) Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos.
  • Página 156 4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan Web Site: www.zoom.co.jp © 2014 ZOOM CORPORATION Z2I-2093-01...

Tabla de contenido