Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PLH 30 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee PLH 30 E

  • Página 1 PLH 30 E Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 4 TEST...
  • Página 7 START STOP...
  • Página 10 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Página 11 Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Betriebsbereitschaft. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der und Schürze werden empfohlen. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen...
  • Página 12 électrique, un incendie et/ou de graves Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la blessures sur les personnes. N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour machine est en marche. Bien garder tous les avertissements et instructions.
  • Página 13 Milwaukee (ved. Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Página 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o del taladrado con la máquina en funcionamiento.
  • Página 15 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: não tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 16 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste kontaktdoos trekken. of ernstig letsel tot gevolg hebben. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor Serviceadressen). Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
  • Página 17 For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, arbejdsperiode betydeligt.
  • Página 18 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos svingningsbelastningen må...
  • Página 19 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ eller är påslaget, utan att det verkligen används.
  • Página 20 Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,...
  • Página 21 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï...
  • Página 22 çalışmaya hazır olur. titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak kullanın.
  • Página 23 Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
  • Página 24 Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
  • Página 25 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. wymiany części, dla których nie podano opisu, należy spowodować...
  • Página 26 élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint...
  • Página 27 Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
  • Página 28 To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i Garancija/Adrese servisa).
  • Página 29 Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu...
  • Página 30 Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
  • Página 31 Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö...
  • Página 32 Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè использования. îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ èç ðîçåòêè. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ...
  • Página 33 Упущения, допущенные при соблюдении указаний и Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави иинструкций по технике безопасности, могут сталь описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee и нехлъзгащи се обувки, както и престилка. причиной электрического поражения, пожара и тяжелых...
  • Página 34 întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. întregii perioade de lucru. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează...
  • Página 35 обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. ðàáîòåí ïåðèîä. што е дуплата изолација или засилената Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. изолација. Çà ïðåöèçíà ïðîöåíêà íà îïòîâàðóâàњåòî íà îñöèëàöèјàòà ïðåäâèä òðåáà äà áèäàò çåìåíè è âðåìèњàòà, âî Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Página 36 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 维修 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 并且可以保证随时能够使用机器。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 机身后端。 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 线、瓦斯管和水管。 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上...
  • Página 37 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.14) +49 (0) 7195-12-0 4931 4143 91...