Resumen de contenidos para Bunn DUAL & SINGLE SH DBC
Página 1
DUAL & SINGLE SH DBC DUAL & SINGLE TF DBC Manual de Capacitación Técnica...
Página 2
Elaborado Por: Bunn‐O‐Matic Corporation of Mexico S de RL de CV Av. Cuauhtémoc #1100, Colonia Vertiz Narvarte Delegación Benito Juárez México D.F C.P 03650 (55) 5575 7961, 01800 099 BUNN Ing. Ventura Ordoñez ventura.ordonez@bunn.com ...
Página 3
Manual de Capacitación Técnica DUAL & SINGLE TF Digital Brewer Control Capacidad y Consistencia La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Índice Temático ¾Requerimientos de instalación ¾Configuración inicial ¾Programación general ¾Presentación técnica L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Requerimientos de Instalación ¾Especificaciones eléctricas ¾Especificaciones hidráulicas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, 120/208 o 120/240 Monofásico 3 hilos. Voltios, Monofásico 4 (Línea, Neutro, Tierra) hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 5
Especificaciones Eléctricas 120 Voltios Monofásico 3 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija 120/208 Voltios Monofásico 4 Hilos 30 Amperios No incluye extensión ni clavija 120/240 Voltios Monofásico 4 Hilos 30 Amperios No incluye extensión ni clavija Para la extensión eléctrica de 120/240 Voltios es necesario utilizar cable calibre #10 como mínimo y que la extensión no sea mas larga de 2 Metros.
Página 6
Especificaciones Eléctricas 120/208 o 120/240 Voltios, Monofásico 4 hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) Neutro 2 X 30 2 X 30 1 X 15 Línea Tierra física L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, Monofásico 3 hilos.
Especificaciones Hidráulicas Características del Agua. Los equipos DUAL & SINGLE DBC están equipados con un control electrónico de rellenado automático de agua en el tanque, este control es electrónico y funciona por medio de la conductividad del agua, de tal manera que el agua que se utilice para la elaboración del café...
Página 8
Especificaciones Hidráulicas En caso de ser necesario un equipo hidroneumático para elevar la presión, la calibración más deseable en la presión de suministro de agua es de 50 PSI o 344 Kpa’s y el rango de arranque y paro del hidroneumático es conveniente que este entre 40 y 50 PSI o 275 y 344 Kpa’s de tal manera que la presión del agua se mantenga lo más estable posible, con esto evitaremos variaciones en los volúmenes de servido...
Página 9
Configuración Inicial. ¾Componentes de la membrana de control ¾La temperatura de elaboración ¾Activando por primera vez ¾Cargando receta con una tarjeta programada La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Configuración Inicial. Componentes de la membrana de control Interruptores ocultos de Interruptor de Interruptores de función de Pantalla Programación derecho e...
Página 10
Configuración Inicial. La temperatura de elaboración Para efectuar la configuración inicial es necesario que allá cumplido con los requerimientos de instalación y que considere la temperatura del agua con que desea elaborar la bebida, la temperatura de punto de ebullición del agua varia según la altura sobre el nivel del mar al que se encuentre instalado el equipo pues la presión barométrica cambia según este factor, de tal manera que es necesario conocer el dato para poder ajustar la...
Página 11
Configuración Inicial. Activando por primera vez ¾Coloque el portafiltros en el riel correspondiente de la maquina ¾Ponga un termo o deposito para café debajo del portafiltros ¾Conecte el equipo a fuente de alimentación eléctrica ¾El agua comenzara a entrar en el tanque hasta llenarlo mientras tanto la pantalla de ”...
Página 12
Configuración Inicial. Ingrese al nivel 2 de programación, ubíquese en el menú de CALIBRATE FLOW y efectué el siguiente procedimiento. Para iniciar la calibración CALIBRATE FLOW CALIBRATE BYPASS presione el botón BREW Calibración del PRESS BREW START izquierdo o derecho, flujo de agua deben ser calibrados de manera independiente...
Página 13
No es necesario seleccionar un tamaño en la cafetera. 2. Inserte un filtro BUNN® en el embudo. 3. Muela la cantidad seleccionada de café fresco en el Smart Funnel™ (Embudo Inteligente) usando el G92T DBC con la operación del Smart Funnel®...
Página 14
BrewWISE™ DUAL & SINGLE REGULAR listo 1 3 .3 para preparar Lote grande REGULA El molino envía el tamaño READY TO BREW de lote y el nombre del café a la cafetera mediante el chip de la manija L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Tarjetas Programables Tarjeta de receta - Tarjeta con aviso...
Programación de recetas MÉTODO 1 Usando una TARJETA CON FICHA para ingresar toda la configuración de preparación de una sola vez: Para agregar una nueva receta a la cafetera, el cliente puede obtener una tarjeta con receta de la fábrica (o escribir la suya propia) con toda la información necesaria para establecer un sabor de café...
Programación de recetas MÉTODO 2 ( Nivel de programación 2) Usando un Smart Funnel™ y un molino G92T DBC: Ingrese en el modo de programa “Enter new recipe” (Ingrese nueva receta), muela una receta en el embudo y lleve esa información a la cafetera. En este punto puede presionar “save”...
L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación 1. Símbolo ® (parte derecha superior del logo de BUNN) Se usa para acceder al modo programación y también para desplazarse hacia adelante por la lista de funciones.
Página 18
Programación Retroceder Mantener presionado para: 10 Segundo 1 Segundo 3 Segundo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 SÓLO DOBLE (DUAL) Continúa L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Nivel 2 SALID Final L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 19
Programación Nivel 1 ® Presione y retenga la marca comercial (botón escondido) ubicada en el panel y aparecerá la siguiente pantalla. BREW LOCKOUT ? DONE Presione Presione Presione aquí para aquí para aquí para HECHO SÍ L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Nivel 2 Presione y retenga el botón ®.
Página 20
Programación Nivel 2 La programación preestablecida para las recetas se ilustra de la siguiente manera: SMALL Segundos MEDIUM Segundos Numero CHICO MEDIANO GRANDE Numero Volumen 64 Oz 128 Oz 192 Oz SMALL MEDIUM LARGE Funciones Estandar Standar Brew Volumen 64 Oz 128 Oz 192 Oz de elaboracion...
Página 21
Programación Nivel 2 XXX REFILL L BYPASS OZ/M: 24.0 L SPRAY OZ/M: 39.2 DONE DONE DONE Rango de rellenado: 20 Establece la taza de Establece la taza de (circuito abierto) a 230 flujo agua flujo agua (cortocircuito) Onzas minuto Onzas minuto Predeterminado: para el rociador del...
Página 22
Programación Nivel 2 FACTORY DEFAULTS SERVICE TOOLS? Permite que el operador Le permite al técnico borre cualquier cosa dos modos de prueba, configurada previamente y operar los componentes regresa a la configuración de carga y probar los de fábrica interruptores del panel de control L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación...
Página 23
Programación Menu de Servicio SERVICE TOOLS? ¿HERRAMIENTAS DE SERVICIO? SÍ TEST OUTPUTS? ¿SALIDAS DE PRUEBA? SÍ Continúa en la página siguiente L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Menu de Servicio LEFT BREW VALVE LEFT BYPASS VÁLV.
Página 24
Programación Menu de Servicio VÁLVULA DE RELLENADO CALENTADORES DE TANQUE REFILL VALVE TANK HEATERS NEXT NEXT L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Nivel 3 ® Presione y retenga el botón de marca registrada durante aprox. 10 segundos. Aparecerá...
Presentación Técnica. Control electrónico ¾Los tres sistemas 9Sistema de calentamiento 9Sistema de elaboración 9Sistema de rellenado La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Control Electrónico La tarjeta de control electrónico hace la tarea de monitorear y controlar los tres sistemas del equipo que son: Calentamiento, Elaboración y Rellenado, de tal manera que el control de tiempos y suministros de voltajes para los elementos se efectúa desde este componente, es necesario tener cuidado cuando se revisan...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento 9Tarjeta de control 9Sensor de temperatura 9Termostato de Alto Limite 9Triac 9Resistencias de Calentamiento 9Guía de Fallas L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento El tubo de toma de agua dirige el agua fría entrante hacia el fondo...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Sensor de Temperatura – Ubicado sobre la tapa del tanque. – Se usa para medir temperatura. – Valor óhmico nominal: 50 k a 70 F;...
Página 28
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Termostato de Alto Limite 1. Dispositivo de Seguridad 2. Instalado a un lado del tanque 3. Protección a los 230º F 4. Los contactos bimetalicos internos se abren en caso de sobrecalentamiento 5. Se reestablece a los 170º F 6.
Página 29
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Triac Pruebas a) crema - azul - continuidad b) Azul - negro - mas de 3 m : c) Crema – negro 20 a 60 : (Este es la señal de120vac) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Calentadores de tanque para DUAL...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Calentadores de tanque para Simple – 1.650 watts @ 120 VCA • Uno por máquina • Ohmios nominales 8,73 – 1.800 watts @ 120 VCA • Uno por máquina • Ohmios nominales 8 – 3.300 watts @ 240 VCA •...
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración 9Tarjeta de control 9Membrana de interruptores 9Válvula de dispensado 9Válvula de Bypass 9Solenoide de Candado para Portafiltros 9Portafiltros 9Guía de Fallas L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 32
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración El solenoide baja la clavija durante el ciclo de preparación y el tiempo de goteo BOBINA 120VCC p/n 29503.0000 240VCC p/n 29503.0001 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sensor de nivel de liquido Rociador de 21...
Página 33
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración A través de la programación de las recetas los equipos DUAL & SINGLE DBC tiene la capacidad de dispensar el agua en diferentes modalidades, esto lo hace activando y desactivando las válvulas de dispensado y Bypass permitiendo la obtención de diferentes perfiles de bebidas.
Página 34
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración Rociador Orificios 38 a 40 Oz/min El rociador de 17 Orificios descargara de manera continua las 64 Oz de agua en 1.64 minutos, de tal manera que si la presión dinámica de entrada del agua al tanque es demasiado baja, el flujo de liquido no se podrá...
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración Detección del portafiltros Pantalla INSTALADO READY TO BREW WATER TEMP 200 AFUERA Izquierdo Derecho Al poner el portafiltros en los rieles, el operador puede verificar si el “chip” en el mango del embudo está funcionando correctamente. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado...
Página 36
Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado Sonda – Sensa el nivel del agua en el tanque por una señal de 2.5vac a tierra física. –...
Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado Válvula de rellenado – 8w @ 120v – Recibe señal de la tarjeta para permitir el flujo de agua – Deja de fluir agua inmediatamente que el sensor es aterrizado – Durante MP verificar tubo para acumulación de sarro. Eliminador de sonidos neumáticos L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Mensajes Falla La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Mensajes de Falla Posible Causa Remedio: OVERFLOW CUP 1. Copa del flotador, Vaciar copa del flotador y lleno de agua verificar causa. FULL.EMPTY CUP En pantalla aparecerán fallas, posible causa y remedios TEMP SENSOR FILL TIME TOO HEATING TIME...
Página 39
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
AVISOS A LOS USUARIOS El aviso en esta cafetera debe conservarse en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas ilegibles o daña- das. ADVERTENCIA DESECHE LA JARRA SI: • ESTÁ CUARTEADA • RAYADA • EL AGUA HIRVIÓ HASTA SECARSE • SE USÓ SOBRE FUEGO DIRECTO O SE EXPUSO A ELEMENTOS ELÉCTRICOS ELCONTENIDO DEL EMBUDO ESTÁ...
AVISOS A LOS USUARIOS (cont.) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire o abra la tapa. Adentro no hay partes que pueda reparar el usuario. Sólo personal de mantenimiento autorizado. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de repararla. 37881.0000 As directed in the International Plumbing Code of the Según se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo...
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA – La cafetera debe quedar desconectada de la fuente de alimentación hasta que se especifique en Preparación inicial. Para determinar los requisitos del circuito, consulte la placa de datos de la cafetera, así como los códigos eléctricos locales y nacionales. L3 AZU L3 AZU L2 RED...
REQUISITOS ELÉCTRICOS (cont.) L2 ROJ L2 ROJ L2 RED L2 RED 200 ó 200 or L1 NEG 230 V L1 BLACK 230V WHITE WHITE L2 ROJ NEUTRO NEUTRO NEUTRAL NEUTRAL L2 RED L1 NEG L1 NEG L1 BLACK L1 BLACK VERDE VERDE GREEN...
3/8". NOTA – Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 3/8" para todos instalaciones de la tubería de suministro de agua de 1/2". La presencia de un tubo de cobre enrollado compacto facilitará el movimiento de la cafetera para limpiar el mostrador.
TARJETAS DE RECETAS. (j) DESPLAZAMIENTO HACIA ATRÁS La esquina superior izquierda de la B en BUNN puede utilizarse para desplazarse hacia atrás por la lista de funciones. Página 8 35058.8002 022410...
6. Los volúmenes de agua se han ajustado en la fábrica. Refiérase a la sección de Ajuste de Volúmenes de Agua del Manual de Programación en el sitio de Bunn-O-Matic en www.bunn.com si se necesita incrementar o bajar el volumen.
Página 48
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA (cont.) 3. Al finalizar, pulse y suelte DONE (DISPUESTO) para salvar el nuevo ajuste, salga de la función AJUSTE DE TEMP (SET TEMP) hacia la nueva pantalla de función, SET READY (AJUSTE DE LISTO). Otra alternativa es pulsar el botón ubicado en el panel de interruptores delantero para salir de SET READY (AJUSTE DE LISTO) y regresar a la PANTALLA PRINCIPAL.
7. Vuelva a armar y conectar los cabezal rociadores. Sólo es necesario apretar los cabezal con la mano. En relación con la rutina de calibración, consulte el Manual de programación en el sitio web de Bunn-O-Matic website, www.bunn.com, para verificar que el caudal del cabezal rociador coincida con el caudal programado.
Página 51
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
DUAL TF TANK AND MOUNTING BRACKETS Late Models P2617.45 35060 021808...
Página 60
TANK AND MOUNTING BRACKETS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26826.0000* Bracket, Tank Support (Top) (Early models. Not available rder Late Model Bracket) 37526.0000 Bracket, Tank Support (Top) (Late models) 01315.0005 Screw, Truss Head BLK #8 - 32 x .375" 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 34753.0000 Lid, Tank...
Página 61
STRAINER, SOLENOID & LINES DUAL TF (Models with .25” Tubing) SOLENOID VALVE REPAIR PARTS P2618.50 35060 092603...
Página 62
STRAINER, SOLENOID & LINES (Models with .25” Tubing) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet .375" I.D. 20937.0001 Tube, Tank Fill .25" O.D. 21812.0007 Tube Assembly, Solenoid to Tank .25" O.D. 34909.0000 Bracket, Solenoid Mounting 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 00400.0001 Elbow, Male .250"...
Página 63
STRAINER, SOLENOID & LINES DUAL TF (Models with .38” Tubing) EARLY MODELS 10 11 12 4 15 16 EARLY 230V MODELS P2778 35060 052209...
Página 64
STRAINER, SOLENOID & LINES (Models with .38” Tubing) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet .375" I.D. 20937.0004 Tube, Tank Fill .38" O.D. 36089.0000 Tube Assembly, Solenoid to Tank .38" O.D. 36083.0000 Bracket, Solenoid Mounting 36083.0001 Bracket, Solenoid Mounting (230/400V 3 Phase models only) 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375"...
DUAL TF ELECTRICAL CONTROLS 230/400V 3 Phase Models only Early Models Early Type Funnel Lock Torque to 18 in. lbs. Torque to 18 in. lbs. 230/400V 3 Phase Models only IN E IN E IN AL TE RM IO N W ER E OP IN TO...
Página 72
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29969.1000 Circuit Board, Main control (120/208V & 120/240V models) 29969.1003 Circuit Board, Main control (200V & 240V models) 29969.1052 Circuit Board, Main control (120/240V) ((Brewers with Product # 34600.0036 only) 38358.1000 Circuit Board, Main control (230V models) 38358.1001 Circuit Board, Main control (230/400V models) 00973.0000...
Página 73
DUAL TF ELECTRICAL CONTROLS 230/400V 3 Phase Models only Early Models Early Type Funnel Lock Torque to 18 in. lbs. Torque to 18 in. lbs. 230/400V 3 Phase Models only IN E IN E IN AL IO N W ER E OP IN TO IR E...
Página 74
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 34675.0000 Bracket, Terminal Block Mounting 34675.0001 Bracket, Terminal Block Mounting (Models with Main On/Off Switch) 02308.0000 Screw, Pan Head #8-32 x .38" 01592.0001 Bushing, Snap 1.188" Dia. hole 01106.0000 Terminal Block, 2 Pole WHITE/BLACK 01106.0001 Terminal Block, 2 Pole RED/BLACK 01106.0003...
Página 75
DUAL TF ELECTRICAL CONTROLS 230/400V 3 Phase Models only Early Models Early Type Funnel Lock Torque to 18 in. lbs. Torque to 18 in. lbs. 230/400V 3 Phase Models only IN E IN E IN AL IO N W ER E OP IN TO IR E...
Página 76
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 42738.1001 Transformer, Stepdown 208-240 to 120V (Multi Phase Models Without Neutral) 01330.0000 Screw, Washer Head #10-32 x .38" NOTE: The following items are not illustrated 35069.0000 Wiring Harness, Contactor (120/208V 3 Phase models only) 37862.0003 Wiring Harness, Contactor (Used with Brewer Product #34600.0020 only) 33634.0003...
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00310.0002......13 02308.0000..5,11,13,15,25 20922.1000......9 29384.0002......7 00310.0008......15 02328.0003......9 20922.1002......9 29421.0000......11 00400.0001......13 02434.0005......15 20936.1000......9 29446.0002......
Página 80
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 34613.0005......5 36083.0000......15 34613.0006......5 36083.0001......15 34613.0015......5 36084.0000......15 34613.0016......5 36085.0000......15 34613.0021......5 36086.0000......15 34630.1000......5 36087.0000......
Página 81
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
AVISOS A LOS USUARIOS El aviso en esta cafetera debe conservarse en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas ilegibles o daña- das. ADVERTENCIA DESECHE LA JARRA SI: • ESTÁ CUARTEADA • RAYADA • EL AGUA HIRVIÓ HASTA SECARSE • SE USÓ SOBRE FUEGO DIRECTO O SE EXPUSO A ELEMENTOS ELÉCTRICOS ELCONTENIDO DEL EMBUDO ESTÁ...
AVISOS A LOS USUARIOS (cont.) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire o abra la tapa. Adentro no hay partes que pueda reparar el usuario. Sólo personal de mantenimiento autorizado. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de repararla. 37881.0000 Según se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo As directed in the International Plumbing Code of the...
Página 85
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA – La cafetera debe quedar desconectada de la fuente de alimentación hasta que se especifique en Preparación inicial. Para determinar los requisitos del circuito, consulte la placa de datos de la cafetera, así como los códigos eléctricos locales y nacionales. L2 ROJ L2 ROJ L2 RED...
Página 86
REQUISITOS ELÉCTRICOS (cont.) CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA – Si la percoladora está equipada con un cable de alimentación y si alguna vez éste se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o personal de servicio autorizado con un cable especial disponible a través del fabricante o personal de servicio autorizado con el fin de evitar cualquier peligro.
3/8". NOTA – Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 3/8" para todos instalaciones de la tubería de suministro de agua de 1/2". La presencia de un tubo de cobre enrollado compacto facilitará el movimiento de la cafetera para limpiar el mostrador.
TARJETAS DE RECETAS. (j) DESPLAZAMIENTO HACIA ATRÁS La esquina superior izquierda de la B en BUNN puede utilizarse para desplazarse hacia atrás por la lista de funciones. Página 8 35879.8002 031512...
6. Los volúmenes de agua se han ajustado en la fábrica. Refiérase a la sección de Ajuste de Volúmenes de Agua del Manual de Programación en el sitio de Bunn-O-Matic en www.bunn.com si se necesita incrementar o bajar el volumen.
Página 90
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA (cont.) 3. Al finalizar, pulse y suelte DONE (DISPUESTO) para salvar el nuevo ajuste, salga de la función AJUSTE DE TEMP (SET TEMP) hacia la nueva pantalla de función, SET READY (AJUSTE DE LISTO). Otra alternativa es pulsar el botón ubicado en el panel de interruptores delantero para salir de SET READY (AJUSTE DE LISTO) y regresar a la PANTALLA PRINCIPAL.
7. Vuelva a armar y conectar los cabezal rociadores. Sólo es necesario apretar los cabezal con la mano. En relación con la rutina de calibración, consulte el Manual de programación en el sitio web de Bunn-O-Matic website, www.bunn.com, para verificar que el caudal del cabezal rociador coincida con el caudal programado.
Página 94
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
SINGLE BUNN ® TANK AND MOUNTING BRACKETS TF DBC EARLY MODEL TANK LATE MODEL TANK P2728.50 P3572.50 36096 021808...
Página 103
TANK AND MOUNTING BRACKETS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 35250.0000 Bracket, Tank Support (Early model Tank) 28909.0000 Bracket, Tank Support (Late model Tank) 02308.0000 Screw, Pan Head #8-32 x .38" 01315.0005 Screw, Truss Head, BLK #8 - 32 x .375" 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 35247.0000...
Página 104
SINGLE BUNN ® STRAINER, SOLENOID & LINES TF DBC 6 8 6 230V Models only P2733 36096 072909...
Página 105
STRAINER, SOLENOID & LINES ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet .375" I.D. 20937.0004 Tube, Tank Fill 32359.0000 Gasket, .375" Flare Copper 36089.0000 Tube Assembly, Solenoid to Tank 36130.0000 Bracket, Solenoid Mounting 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 34768.0001 Elbow, Male .375"...
Página 106
SINGLE BUNN INLET VALVE AND LINE ® TF DBC 230 Volt Models P3950 36096 021412...
Página 107
INLET VALVE AND LINE ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet .375" I.D. 20937.0004 Tube, Tank Fill 32359.0000 Gasket, .375" Flare Copper 12418.0001 Fitting, Swivel .375" Barb 12422.0001 Clamp, Hose .59"/.66" I.D 20976.0036* Tube, Silicone .375" I.D. x .625" O.D. x 36.0" (Order item 12) 20976.0084* Tube, Silicone .375"...
Página 108
SINGLE BUNN SPRAYHEAD VALVE, WATER BY-PASS VALVE & SPRAYHEAD ® TF DBC P2729 36096 063010...
SINGLE BUNN ELECTRICAL CONTROLS ® TF DBC Early Models 200V & 230V Models 230V Models only Models With Main Power Switch P2731.50 36096 121708...
Página 113
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29969.1000 Circuit Board, Main control (120V, 120/208V & 120/240V models) 29969.1003 Circuit Board, Main control (200V models) 38358.1000 Circuit Board, Main control (230V models) 00973.0000 Nut, Keps #6-32 01533.0006 Spacer (Early models) 29970.0000 Mount, Circuit Board (Early models) 40726.0000 Mount, Circuit Board (Late models)
Página 114
SINGLE BUNN ELECTRICAL CONTROLS ® TF DBC Early Models 200V & 230V Models 230V Models only Models With Main Power Switch P2731.50 36096 121708...
Página 115
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29327.0000 Probe Kit, Temperature/Dry Plug 36885.0000 Bracket, EMI Filter Mount 29446.0002 EMI Filter (200V & 230V models) 01347.0000 Screw, Truss Head #6-32 x .38" 38894.0001 Switch, Main Power 01308.0002 Screw, Truss Head #6-32 x .25" (Switch Mounting) 01327.0000 Screw, Pan Head #10-32 x .375"...
PRECAUCIÓN: LIMPIE E HIGIENICE SU JARRA TODOS LOS DÍAS NOTA: Bunn-O-Matic recomienda un método de 3 pasos para limpiar e higienizar la jarra. El método de 3 pasos consiste de agua jabonosa caliente usando un detergente aprobado, un enjuague con agua fresca, y una solución higienizante acuosa utilizando un higienizador sin cloro.
JARRA SIN PEDESTAL PIEZAS DE REPUESTO 17 16 15 14 13 42554.1001 Conj. de pantalla, cuenta adelante (Incluye ítems 2 y 4) 42826.1000 Tornillo mariposa Nº 6-32 x 0.25” 46247.1000 Pilas, paquete de 4 AAA 42546.0001 Junta, tapa de pilas 42547.0001 Tapa, pilas 02361.0000 Tornillo de cabeza semiesférica Nº...
PANTALLA DIGITAL La jarra Digital ThermoFresh está equipada con una sonda digital con pantalla llamada Mirilla Digital. ® La sonda contiene un tablero con circuitos diseñado para medir los niveles del líquido y los tiempos de retención. Durante el proceso de supervisión, la sonda envía información a la pantalla. La pantalla entonces permite al usuario controlar el nivel del líquido y la frescura (tiempo de retención) de la bebida contenida en la jarra.
RECAMBIO DE LAS PILAS La pantalla de la mirilla digital viene equipada con 4 pilas AAA. Las pilas tienen una vida útil de aproximadamente 1 1/2 años bajo condiciones normales de operación. NOTA: Las pilas no están cubiertas por la garantía del producto. Para recambiar las pilas: 1.
Página 127
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
Página 130
PRECAUCIÓN: LIMPIE E HIGIENICE SU JARRA TODOS LOS DÍAS NOTA: Bunn-O-Matic recomienda un método de 3 pasos para limpiar e higienizar la jarra. El método de 3 pasos consiste de agua jabonosa caliente usando un detergente aprobado, un enjuague con agua fresca, y una solución higienizante acuosa utilizando un higienizador sin cloro.
Página 131
JARRA CON PEDESTAL PIEZAS DE REPUESTO 17 16 15 14 13 42554.1001 Conj. de pantalla, cuenta adelante (Incluye ítems 2 y 4) 12 34 42826.1000 Tornillo mariposa Nº 6-32 x 0.25” 46247.1000 Pilas, paquete de 4 AAA 42546.0001 Junta, tapa de pilas 42547.0001 Tapa, pilas 02361.0000 Tornillo de cabeza semiesférica Nº...
Página 132
JARRA SIN PEDESTAL PIEZAS DE REPUESTO 17 16 15 14 13 42554.1001 Conj. de pantalla, cuenta adelante (Incluye ítems 2 y 4) 42826.1000 Tornillo mariposa Nº 6-32 x 0.25” 46247.1000 Pilas, paquete de 4 AAA 42546.0001 Junta, tapa de pilas 42547.0001 Tapa, pilas 02361.0000 Tornillo de cabeza semiesférica Nº...
Página 133
PANTALLA DIGITAL La jarra Digital ThermoFresh está equipada con una sonda digital con pantalla llamada Mirilla Digital. ® La sonda contiene un tablero con circuitos diseñado para medir los niveles del líquido y los tiempos de retención. Durante el proceso de supervisión, la sonda envía información a la pantalla. La pantalla entonces permite al usuario controlar el nivel del líquido y la frescura (tiempo de retención) de la bebida contenida en la jarra.
Página 134
RECAMBIO DE LAS PILAS La pantalla de la mirilla digital viene equipada con 4 pilas AAA. Las pilas tienen una vida útil de aproximadamente 1 1/2 años bajo condiciones normales de operación. NOTA: Las pilas no están cubiertas por la garantía del producto. Para recambiar las pilas: 1.
Página 135
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
Página 138
PRECAUCIÓN: LIMPIE E HIGIENICE SU JARRA TODOS LOS DÍAS NOTA: Bunn-O-Matic recomienda un método de 3 pasos para limpiar e higienizar la jarra. El método de 3 pasos consiste de agua jabonosa caliente usando un detergente aprobado, un enjuague con agua fresca, y una solución higienizante acuosa utilizando un higienizador sin cloro.
12. 00601.1001 Resorte de la llave (incluye 6) 24. 38070.0000 Tapón c/correa 13. 29165.1002 Tuerca, Pico de la llave 25. 41510.0000 Cubierto de la base 14. 39081.0000 Palanca, Llave (Bunn) 26. 41336.1001 Conjunto de la cubierta superior 39081.0002 Palanca, Llave (negra lisa) (Incluye ítem 3) 39081.0001 Palanca, Llave (marrón)
PANTALLA DIGITAL La jarra Digital ThermoFresh está equipada con una sonda digital con pantalla llamada Mirilla Digital. ® La sonda contiene un tablero con circuitos diseñado para medir los niveles del líquido y los tiempos de retención. Durante el proceso de supervisión, la sonda envía información a la pantalla.
INDICADOR DE PILA BAJA Cuando las pilas de la pantalla tienen poca carga, la pantalla también está equipada con un icono de pila. La barra superior utilizada para supervisar los niveles del líquido, comenzará a destellar con un diseño en forma pila indicando así, que es momento de cambiar las pilas.
Página 144
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
Página 146
PRECAUCIÓN — LIMPIE E HIGIENICE SU JARRA CADA DÍA. NOTA - Bunn-O-Matic recomienda un método de 3 pasos para limpiar e higienizar la jarra. El método de 3 pasos consiste de agua jabonosa caliente usando un detergente aprobado, un enjuague con agua fresca, y una solución higienizante acuosa utilizando un higienizador sin cloro.
Página 147
Tubo de la mirilla 1,0 Gal. 39083.0000 Tapa, cobertura 02367.0000 Tornillo Nº 6-32 x 0,62” 39143.0001 Arandela, tubo de la mirilla 43135.0000 Palanca, Llave, Bunn 43135.1002 Palanca, Llave, naranja 43135.0003 Palanca, Llave, negra lisa 43135.0004 Palanca, Llave, verde 10. 29165.1002 Tuerca, Pico de la llave 11.
Página 148
Tubo de la mirilla 1,5 Gal. 35005.0001 Tubo de la mirilla 1,0 Gal. 02367.0000 Tornillo Nº 6-32 x 0,62” 39143.0001 Arandela, tubo de la mirilla 43135.0000 Palanca, Llave, Bunn 43135.1002 Palanca, Llave, naranja 43135.0003 Palanca, Llave, negra lisa 43135.0004 Palanca, Llave, verde 29165.1002 Tuerca, Pico de la llave 10.
BASE PARA JARRA SIN PEDESTAL PIEZAS DE REPUESTO 39795.0003 Conjunto de pedestal (Incluye ítems 1 a 8) 1. 39449.0005 Soporte, trasero 2. 39448.0003 Soporte, delantero 3. 38929.1002 Pedestal, Jarra (Los modelos finales) 4. 00970.0000 Tuerca Keps Nº 8-32 5. 38930.0002 Placa base, Jarra (Los modelos finales) 44010.0000 Tornillo Nº...
Página 150
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
BrewWISE ™ DOBLE/SIMPLE Modelo Doble SH DBC Modelo simple SH DBC L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Manual de Capacitación Técnica DUAL & SINGLE SH Digital Brewer Control Capacidad y Consistencia La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Índice Temático ¾Requerimientos de instalación ¾Configuración inicial ¾Programación general ¾Presentación técnica L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Requerimientos de Instalación ¾Especificaciones eléctricas ¾Especificaciones hidráulicas La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas di d d...
Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, 120/208 o 120/240 Monofásico 3 hilos. Voltios, Monofásico 4 (Línea, Neutro, Tierra) hilos. (Línea 1, Línea 2, Neutro, Tierra) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Eléctricas 120 Voltios Monofásico 3 Hilos 20 Amperios No incluye extensión ni clavija 120/208 Voltios...
Página 154
Especificaciones Eléctricas La tierra física es un factor muy importante ya que los equipos cuentan con controles electrónicos que utilizan la tierra física como referencia eléctrica y por especificaciones de seguridad para el operador del equipo. El que la instalación eléctrica sea independiente para cada uno de los equipo evitara que las líneas de alimentación se sobrecalienten resultando en un malfuncionamiento de los equipos o en el daño de partes eléctricas y electrónicas.
Especificaciones Eléctricas 120 Voltios, Monofásico 3 hilos. (Línea, Neutro, Tierra) Neutro 2 X 30 2 X 30 1 X 20 Línea Tierra física L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Especificaciones Hidráulicas Características del Agua. Los equipos DUAL & SINGLE DBC están equipados con un control electrónico de rellenado automático de agua en el tanque, este control es electrónico y funciona por medio de la conductividad del agua, de tal manera que el agua que se utilice para la elaboración del...
Página 156
Especificaciones Hidráulicas Los equipos DUAL & SINGLE DBC cuentan con una conexión hidráulica integrada de 1/4” cónica en la parte posterior del equipo, este deberá ser alimentación con tubería mínimo de 1/4” que a su vez se conecte a un suministro no menor de ½” que cuente con una válvula de servicio a la salida.
Página 157
Especificaciones Hidráulicas En caso de requerir la desinstalación del equipo DUAL & SINGLE DBC, este viene equipado con una manguera de desagüe en la parte interior del equipo, para drenarlo es necesario que el agua que contiene el tanque este fría y necesitara un recipiente con capacidad mayor a los 8.4 galones para la DUAL y 5.0 galones para la SINGLE, solamente retire el tapón de la manguera y suelte el broche para que el apón de la manguera y suelte el broche p...
Página 158
Configuración Inicial. Componentes de la membrana de control Interruptores ocultos de Interruptor de Interruptores de función de Pantalla Programación derecho e Encendido y Pantalla de Funciones izquierdo Apagado Interruptores de Elaboración Interruptores de selección de tamaño de elaboración tienen luz indicadora para mostrar la Sensores de Portafiltros selección actual L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 159
Configuración Inicial. En esta tabla podemos observar que Altura sobre el Punto de Temperatura nivel del mar Ebullicion Recomendada existe la relación del punto de Pies Metros ebullición del agua en referencia con -1000 -304.8 213.80 101.00 93.33 la altura sobre el nivel del mar, el -500 -152.4 212.90...
Página 160
Configuración Inicial. Ingrese al nivel 2 de programación, ubíquese en el menú de CALIBRATE FLOW y efectué el siguiente procedimiento. CALIBRATE FLOW CALIBRATE SPRAY Calibrando la regadera Calibración del 60 SEC TO FINISH 60 segundos para flujo de agua terminar Izquierda Onzas XX.X puede modificar el valor SPRAY HEAD CAL?
No es necesario seleccionar un tamaño en la cafetera. 2. Inserte un filtro BUNN® en el embudo. 3. Muela la cantidad seleccionada de café fresco en el Smart Funnel™ (Embudo Inteligente) usando el G92T DBC con la operación del Smart Funnel®...
Preparación de café En ciertas situaciones el ciclo de preparación no comenzará • TEMPERATURA DE PREPARACIÓN DEMASIADO BAJA – espere hasta que se haya calentado o cancele la opción BREW LOCKOUT. • EL EMBUDO NO ESTÁ EN SU LUGAR (o está usando un embudo estándar) - cancele la opción FUNNEL LOCKOUT.
Tarjetas Programables Tarjeta de receta - Tarjeta con aviso L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación de recetas MÉTODO 1 Usando una TARJETA CON FICHA para ingresar toda la configuración de preparación de una sola vez: Para agregar una nueva receta a la cafetera, el cliente puede obtener una tarjeta con receta de la fábrica (o escribir la suya propia) con toda la información necesaria para establecer un sabor de café...
Página 164
Programación de recetas FICHA CONTIENE TAG CONTAINS RECETA PARA RECIPE FOR Sostenga la tarjeta debajo “COFFEE NAME” el sensor y presione “SAVE” para ingresar una SHOW QUIT SAVE receta nueva “NOMBRE DEL CAFÉ” MOSTRAR SALIR GUARDAR L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación de recetas MÉTODO 2 ( Nivel de programación 2)
Programación General de los equipos DUAL & SINGLE DBC ¾Bloqueo manual de programación ¾Acceso a los niveles de programación ¾Nivel 1 ¾Nivel 2 ¾Nivel 3 La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas di d d Programación Bloqueo manual de Programación Antes entrar modo...
Página 166
Programación 1. Símbolo ® (parte derecha superior del logo de BUNN) Se usa para acceder al modo programación y también para desplazarse hacia adelante por la lista de funciones. 2. Ángulo superior izquierdo de la "B" en el logo de BUNN Se usa para desplazarse hacia atrás por la lista de funciones.
Página 167
Programación Nivel 2 SALID Final L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Nivel 1 ® Presione y retenga la marca comercial (botón escondido) ubicada en el panel y aparecerá la siguiente pantalla. BREW LOCKOUT ? DONE Presione Presione...
Página 168
Programación Nivel 2 Presione y retenga el botón ®. Aparecerá la pantalla BREW LOCKOUT. Continúe reteniendo durante 5 segundos y aparecerán las siguientes pantallas en orden de izquierda a derecha. Desplácese por el menú tocando el botón ®. SET NEW RECIPE? REVIEW RECIPES? COPY SETTINGS? Esta pantalla le permite...
Página 169
Programación Nivel 2 ENABLE ADS? SET TEMP: 200° SET READY: 195° DONE DONE DONE Esta función permite Esta pantalla permite Ajusta la temperatura configurar la temperatura operador del agua en el tanque mínima para iniciar un ciclo utilice para hacer desde 185°F (85 ºC) de preparación.(BLOQUEO publicidad exhibir un...
Página 170
Programación Nivel 2 CALIBRATE FLOW? FUNNEL LOCKOUT? BREW COUNTERS? DONE “YES” permite que el Permite que el operador El operador puede medir operador impida el inicio vea la cantidad de ciclos la taza de flujo de agua ciclo de elaboración realizados real a través de las cuatro elaboración en cada uno de los lados...
Página 171
Programación Menu de Servicio A medida que se presione cada SERVICE TOOLS? interruptor, éste se identificará a sí mismo en la pantalla. (ejemplo: izquierdo encendido/apagado se mostrará en pantalla; “LEFT ON/OFF” TEST OUTPUTS? mientras presione interruptor). Esto indica operador que el interruptor está bien.
Página 172
Programación Menu de Servicio LEFT BREW VALVE LEFT BYPASS VÁLV. DE DERIV. IZQ. PREP. IZQ. NEXT NEXT BLOQUEO SERVIDOR LEFT SERVER LEFT FUNNEL LOCK EMBUDO IZQUIERDO NEXT IZQUIERDO NEXT L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Programación Menu de Servicio VÁLVULA DE RELLENADO...
Página 173
Programación Nivel 3 ® Presione y retenga el botón de marca registrada durante aprox. 10 segundos. Aparecerá la pantalla de calibración del sensor de temperatura. Si no se efectúa una selección después de 60 segundos, el programa sale automáticamente. Para la ejecución de esta calibración deberá...
Control Electrónico La tarjeta de control electrónico hace la tarea de monitorear y controlar los tres sistemas del equipo que son: Calentamiento, Elaboración y Rellenado, de tal manera que el control de tiempos y suministros de voltajes para los elementos se efectúa desde este componente, es necesario tener cuidado cuando se revisan los elementos que integran el control del equipo pues un corto o una mala conexión puede dañar la tarjeta de control general.
Página 175
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento El tubo de toma de agua dirige el agua fría entrante hacia el fondo del tanque de DOBLE DOBLE SIMPLE preparación. 31,8 l (8.4 gls) 18,9 l (5 gls) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Sensor de Temperatura – Ubicado sobre la tapa del tanque. – Se usa para medir temperatura. – Valor óhmico nominal: 50 k a 70 F; 10 K a 200º F – Prevención contra encendido en seco –...
Página 177
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Triac – Conectado a un disipador adosado a la ménsula de montaje del tanque – Similar contactor. Permite energizar calentador tanque cuando termostato electrónico requiere calor – Calibrado para 40 amps. – El tiristor está presente sólo en máquinas con controles a bloque de terminales electrónicos...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Calentadores de tanque para DUAL – 3.300W @ 240 VCA • Dos por máquina • Ohmios nominales: 17,45 : : – 2.850 W @ 208 VCA • Dos por máquina • Ohmios nominales: 15 : –...
Los TRES Sistemas Sistema de Calentamiento Sensor de nivel de liquido Protección de trabajo en seco Las resistencias de calentamiento no se energizaran si el control de nivel de liquido no ha detectado que el nivel de agua es el adecuado.
Página 180
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración El solenoide baja la clavija durante el ciclo de preparación y el tiempo de goteo BOBINA 120VCC p/n 29503.0000 240VCC p/n 29503.0001 L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 181
Los TRES Sistemas Sensor de nivel de liquido Rociador de 21 Orificios Tanque con capacidad de 18,9 litros (5 gls) Para la SINGLE y 31,8 litros (8.4 gls) para la DUAL L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración A través de la programación de las recetas los equipos DUAL &...
Página 182
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración Las Válvulas de dispensado y de Bypass son válvulas con las mismas características: ¾Bobina a 120 Voltios ¾Válvula de cero fuerza o de descarga por gravedad ¾Es controlada directamente por la tarjeta de control ¾Bobina reemplazable ¾Sistema de sellos y asientos desarmables para limpieza.
Página 183
Los TRES Sistemas Sistema de Elaboración Sistema de derivación • El sistema derivación está presente en la Doble y en la Simple. Está formado en el canasto de alambre del embudo. Está diseñado para mantener el filtro alejado de la salida de la derivación.
Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado 9Tarjeta de control 9Membrana de interruptores 9Sensor de nivel de liquido 9Válvula de Entrada 9Guía de Fallas L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 185
Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado Sonda – Sensa el nivel del agua en el tanque por una señal de 2.5vac a tierra física. – La programación permite hasta 30 minutos antes de mostrar mensaje de error en la pantalla. –...
Los TRES Sistemas Sistema de Rellenado Flotador de seguridad – Montado fuera del tanque – Clasificado a 120/ 240 vac 20 watts 5 amps – Magnéticamente controlado – Desactiva los circuitos de llenado y calentamiento Interruptor de seguridad L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Mensajes Falla La Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Mensajes de Falla Posible Causa Remedio: OVERFLOW CUP 1. Copa del flotador, Vaciar copa del flotador y lleno de agua verificar causa. FULL.EMPTY CUP En pantalla aparecerán fallas, posible causa y remedios TEMP SENSOR FILL TIME TOO HEATING TIME TEMP SENSOR LONG TOO LONG OUT OF RANGE...
Sistema de acoplamiento SH BLK = NEGRO BLU = AZUL WHI = BLANCO RED = ROJO Rectificador Pastilla de 4 amp Contactos Transformador, 24 VCA L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Sistema de acoplamiento SH Transformador, 24 VCA Rectificador L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas...
Página 189
Sistema de acoplamiento SH Pastilla • Baja tensión: 24 VCA • Baja intensidad: 4amps • Protege a los terminales de los contactos Contactos • Ubicados justo sobre la base • Contactos accionados por resorte entregan 24 VCC al servidor de calor suave (SH) L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Servidor softheat Componentes Eléctricos...
Servidor softheat • Elemento de calentamiento - 72 Watts 24 VCC • Termostato electrónico • 16 ajustes de temperatura • 10 ajuste de temporizador para la luz recordatoria de frescura termistor L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Temporizador AJUSTE EN FÁBRICA “0”...
Sensores de temperatura TABLA DE CONTROL DE TEMPERATURA POSICIÓN de PUENTES TEMPERATURA DE CONTROL I = DENTRO = FUERA GRADOS DEFAULT. L L a Marca Mundial de Calidad en Equipos de Bebidas Base SH TRANSFORMADOR 120 VCA, BIPOLAR MONOFÁSICA BLK = NEGRO BLU = AZUL WHI = BLANCO RED = ROJO...
Página 193
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
AVISOS A LOS USUARIOS El aviso en esta cafetera debe conservarse en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas ilegibles o daña- das. ADVERTENCIA DESECHE LA JARRA SI: • ESTÁ CUARTEADA • RAYADA • EL AGUA HIRVIÓ HASTA SECARSE • SE USÓ SOBRE FUEGO DIRECTO O SE EXPUSO A ELEMENTOS ELÉCTRICOS ELCONTENIDO DEL EMBUDO ESTÁ...
AVISOS A LOS USUARIOS (cont.) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire o abra la tapa. Adentro no hay partes que pueda reparar el usuario. Sólo personal de mantenimiento autorizado. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de repararla. 37881.0000 Según se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo As directed in the International Plumbing Code of the...
CONEXIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIÓN - Una instalación eléctrica indebida dañará los componentes electrónicos. La garantía no cubre los daños causados por las conexiones eléctricas incorrectas. L2 ROJ L2 ROJ L2 RED L2 RED L2 ROJ L2 ROJ L2 RED L2 RED WHITE WHITE L1 NEG...
3/8". NOTA – Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 3/8" para todos instalaciones de la tubería de suministro de agua de 1/2". La presencia de un tubo de cobre enrollado compacto facilitará el movimiento de la cafetera para limpiar el mostrador.
TARJETAS DE RECETAS. (j) DESPLAZAMIENTO HACIA ATRÁS La esquina superior izquierda de la B en BUNN® puede utilizarse para desplazarse hacia atrás por la lista de funciones. Página 7...
6. Los volúmenes de agua se han ajustado en la fábrica. Refiérase a la sección de Ajuste de Volúmenes de Agua del Manual de Programación en el sitio de Bunn-O- Matic en www.bunn.com si se necesita incrementar o bajar el volumen.
Página 201
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA (cont.) 3. Al finalizar, pulse y suelte DONE (DISPUESTO) para salvar el nuevo ajuste, salga de la función AJUSTE DE TEMP (SET TEMP) hacia la nueva pantalla de función, SET READY (AJUSTE DE LISTO). Otra alternativa es ubicado en el panel de interruptores delantero para salir de SET READY (AJUSTE DE pulsar el botón LISTO) y regresar a la PANTALLA PRINCIPAL.
PERCOLACIÓN DE CAFÉ 1. Introduzca un filtro BUNN en el Smart Funnel. 2. Si no se usa un molino para obtener el café molido, vierta la cantidad apropiada de café molido fresco en el embudo y nivélelo sacudiéndolo suavemente. Deslice el embudo en los rieles del mismo y seleccione el tamaño de porción.
Página 204
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 205
TABLE OF CONTENTS Base - Trunk - Hood - Covers & Panels ............................4 Electrical Controls ..................................22 Faucet ....................................... 20 Funnel....................................... 28 Numerical Index ..................................30 Sprayhead Valve and Sprayhead .............................. 18 Solenoid & Lines (Brewers with backflow prevention) ......................14 Strainer, Solenoid &...
Página 206
DUAL SH BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS Early Models P2336.25 29878.3 011511...
Página 207
BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 20921.1000 Cover Assy, Top SST (Includes item 2 & 3) 25376.0002 Cover Assy, Top BLK (Includes item 2 & 3) 20921.1003 Cover Assy, Top (Includes items 2 & 3) (Models with Panel Guard) 02336.0000 Screw, Truss Head SST #4 - 40 x .38"...
Página 208
DUAL SH BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS Early Models P2336.25 29878.3 011511...
Página 209
BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 38936.0003 Cover, Bottom SST, 230V (Brewers without Backflow Prevention) 38936.0011 Cover, Bottom SST, 230V (Brewers with Backflow Prevention) 38936.0005 Cover, Bottom SST, 200V Brewers 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 35334.0000 Base Housing SST,120/208V &...
Página 212
DUAL SH TANK, MOUNTING BRACKETS AND DRAIN Early Models Optional on some Models .0001 P1043.40 29878.3 011511...
Página 213
TANK, MOUNTING BRACKETS AND DRAIN ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26826.0000* Bracket, Tank Support (Top) (Early models. Not available rder Late Model Bracket) 37526.0000 Bracket, Tank Support (Top) (Late models) 01317.0003 Screw, Truss Head SST #8 - 32 x .375” LKG 01315.0006 Screw, Truss Head BLK #8 - 32 x .375”...
STRAINER, SOLENOID & LINES DUAL SH (BREWERS WITHOUT BACKFLOW PREVENTION) SOLENOIDS W/1.0" DIA COIL SOLENOIDS W/1.50" DIA COIL Early Models Brewers with Strainer Assembly only 230V SOLENOID VALVE P2572 29878.3 011511...
Página 215
STRAINER, SOLENOID & LINES (BREWERS WITHOUT BACKFLOW PREVENTION) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 20937.0000 Tube, Tank Fill 20977.1000 Hose Assy, Solenoid to Tank 00620.0000 Clamp, Hose Retaining 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 00950.0000 Spacer, Hose Clamp 02536.0000 Grommet .375"...
Página 216
SOLENOID & LINES DUAL SH (BREWERS WITH BACKFLOW PREVENTION) 29878.3 052311...
Página 217
SOLENOID & LINES (BREWERS WITH BACKFLOW PREVENTION) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 20937.0000 Tube, Tank Fill 20977.1002 Hose Assy, Solenoid to Tank 00620.0000 Clamp, Hose Retaining 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 00950.0000 Spacer, Hose Clamp 02536.0000 Grommet .375"...
Página 218
DUAL SH WATER BY-PASS P3284.75 29878.3 011511...
Página 219
WATER BY-PASS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 20976.0001* Tube, Silicone .375" I.D. x 9.5" (Order item 10) (Early model Tank) 32591.0007* Tube, Silicone .50" I.D. x 8.75" (Order item 11) (Late model Tank) 12422.0009 Clamp, Hose .71"/.80" I.D. 12422.0005 Clamp, Hose .61"/.71" I.D. 27370.0000 Valve Assy, By-Pass 120/208V &...
Página 220
DUAL SH SPRAYHEAD VALVE & SPRAYHEAD Early Model Tank Late Model Tank 17 Hole Sprayhead P2224.40 29878.3 011511...
Página 222
DUAL SH FAUCET Early model Faucet Early model Tank Only one Faucet location option (Upper or Lower) is applicable to each Brewer P3078.55 29878.3 011511...
DUAL SH ELECTRICAL CONTROLS Early Models Models with Main Power Switch Early Models Torque to 18 in. lbs. P2573 29878.3 011511...
Página 225
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29969.1000 Circuit Board, Main control, 120/208V & 120/240V 29969.1003 Circuit Board, Main control, 240V 29969.1025 Circuit Board, Main control, 240V (Brewers with Product #33500.0027 only) 29969.1051 Circuit Board, Main control, 120/240V (Brewers with Product #33500.0039 only) 38358.1004 Circuit Board, Main Control, 240V RoHS (Brewers with Product #33500.0009 only) 38358.1006...
Página 226
DUAL SH ELECTRICAL CONTROLS (continued) Early Models Models with Main Power Switch Early Models Torque to 18 in. lbs. P2573 29878.3 011511...
Página 227
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 27181.0001 Circuit Breaker, 4 amp 27790.1000 Receptacle Assembly, Spring Contact (Includes items 22, 23 & 24) 20608.0000 Screw, Flat Head #6-32 x .375" SST Black 27746.0000 Housing, Spring Contact 27788.0000 Spring 27748.0000 Pin, Contact 01521.0000 Washer, Flat 00973.0000...
Página 228
DUAL SH ELECTRICAL CONTROLS (continued) Early Models Models with Main Power Switch Early Models Torque to 18 in. lbs. P2573 29878.3 011511...
Página 229
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION Note: The following parts are not illustrated 33634.0001 Wiring Harness, Main, 120/208V & 120/240V (Brewers prior to 08/01/05) 33634.0014 Wiring Harness, Main, 120/208V & 120/240V (Brewers after 08/01/05) 33634.0006 Wiring Harness, Main, 200V (Brewers prior to 08/01/05) 33634.0016 Wiring Harness, Main, 200V (Brewers after 08/01/05) 33634.0009...
Página 235
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
AVISOS A LOS USUARIOS El aviso en esta cafetera debe conservarse en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas ilegibles o daña- das. ADVERTENCIA DESECHE LA JARRA SI: • ESTÁ CUARTEADA • RAYADA • EL AGUA HIRVIÓ HASTA SECARSE • SE USÓ SOBRE FUEGO DIRECTO O SE EXPUSO A ELEMENTOS ELÉCTRICOS ELCONTENIDO DEL EMBUDO ESTÁ...
Página 238
AVISOS A LOS USUARIOS (cont.) ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire o abra la tapa. Adentro no hay partes que pueda reparar el usuario. Sólo personal de mantenimiento autorizado. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de repararla. 37881.0000 Según se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo As directed in the International Plumbing Code of the...
Página 239
CONEXIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIÓN - Una instalación eléctrica indebida dañará los componentes electrónicos. La garantía no cubre los daños causados por las conexiones eléctricas incorrectas. L2 ROJ L2 ROJ L2 RED L2 RED L2 ROJ L2 ROJ L2 RED L2 RED WHITE WHITE WHITE...
Página 240
3/8". NOTA – Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 3/8" para todos instalaciones de la tubería de suministro de agua de 1/2". La presencia de un tubo de cobre enrollado compacto facilitará el movimiento de la cafetera para limpiar el mostrador.
Página 241
Este bobina sensora de embudo se utilizan para “recibir” información del asa del Smart Funnel® (nombre del café, y volumen de la tanda), y también de las TARJETAS DE RECETAS. (j) DESPLAZAMIENTO HACIA ATRÁS La esquina superior izquierda de la B en BUNN® puede utilizarse para desplazarse hacia atrás por la lista de funciones. Página 7...
Página 242
6. Los volúmenes de agua se han ajustado en la fábrica. Refiérase a la sección de Ajuste de Volúmenes de Agua del Manual de Programación en el sitio de Bunn-O- Matic en www.bunn.com si se necesita incrementar o bajar el volumen.
Página 243
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA (cont.) 3. Al finalizar, pulse y suelte DONE (DISPUESTO) para salvar el nuevo ajuste, salga de la función AJUSTE DE TEMP (SET TEMP) hacia la nueva pantalla de función, SET READY (AJUSTE DE LISTO). Otra alternativa es ubicado en el panel de interruptores delantero para salir de SET READY (AJUSTE DE pulsar el botón LISTO) y regresar a la PANTALLA PRINCIPAL.
PERCOLACIÓN DE CAFÉ 1. Introduzca un filtro BUNN en el Smart Funnel. 2. Si no se usa un molino para obtener el café molido, vierta la cantidad apropiada de café molido fresco en el embudo y nivélelo sacudiéndolo suavemente. Deslice el embudo en los rieles del mismo y seleccione el tamaño de porción.
Página 246
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 247
TABLE OF CONTENTS Base - Trunk - Hood - Covers & Panels ............................4 Electrical Controls ..................................24 Faucet ......................................22 Funnel......................................30 Numerical Index ..................................32 Solenoid & Lines ..................................16 Sprayhead Valve and Sprayhead ............................... 20 Strainer/Flow Control - Solenoid & Lines ..........................12 Tank and Mounting Brackets ..............................
Página 248
SINGLE SH BUNN ® BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS P2482.35 34024.3 011011...
Página 249
BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 25766.0000 Cover w/Decals, Top SST (Includes items 2 & 3) 25766.0001 Cover w/Decals, Top BLK (Includes items 2 & 3) 02336.0000 Screw, Truss Head #4 - 40 x .375" 25151.0000 Shield, Insulator 37881.0000...
Página 250
SINGLE SH BUNN ® BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS (Continued) P2482.35 34024.3 011011...
Página 251
BASE - TRUNK - HOOD - COVERS & PANELS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26207.0000 Plate, Tank Mounting 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 34020.0000 Plate, Decal Mounting (Models without Main Power Switch) 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 32649.0000 Plate, Cover Models without Funnel Lock...
Página 252
SINGLE SH BUNN ® TANK HEATER & OVERFLOW PROTECTION DEVICES Brewers W/Copper Overflow Cup P2483.60 34024.3 072512...
Página 253
TANK HEATER & OVERFLOW PROTECTION DEVICES ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 23717.0003 Thermostat, Limit 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 02536.0000 Grommet, Probe (1 less used on brewers with Copper Overflow Cup) 20936.1000 Probe Kit (Includes items 4, 5 & 6) 01501.0000 Washer .164"...
Página 254
SINGLE SH BUNN ® TANK AND MOUNTING BRACKETS Early Models Early Models P1018.50 34024.3 061412...
Página 255
TANK AND MOUNTING BRACKETS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 28909.0000 Bracket, Tank Support (Top) 02308.0000 Screw, Pan Head #8 - 32 x .375" 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 22976.0001 Lid, Tank (Early models) 22976.0004 Lid, Tank (Late models) 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 22978.0000 Gasket, Tank...
Página 256
SINGLE SH BUNN ® STRAINER/FLOW CONTROL - SOLENOID AND LINES EARLY MODELS SOLENOIDS W/1.0" DIA COIL EARLY MODELS SOLENOIDS W/1.50" DIA COIL 230V SOLENOID VALVE EARLY MODELS EARLY MODEL TANK MODELS WITH STRAINER/FLOW MODELS W/OPTIONAL CONTROL FLOW CONTROL P2484 34024.3 011011...
Página 257
STRAINER/FLOW CONTROL - SOLENOID AND LINES ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 05515.0000 Gasket, Fill Tube (Early models) 02536.0000 Grommet, Fill Tube (Late models) 22992.0001 Tube, Tank Fill (Early models) 20937.0000 Tube, Tank Fill (Late models) 00908.0000 Nut, Hex #8 - 32 01592.0001 Bushing, Snap 1.88"...
Página 258
SINGLE SH BUNN ® STRAINER/FLOW CONTROL - SOLENOID AND LINES EARLY MODELS SOLENOIDS W/1.0" DIA COIL EARLY MODELS SOLENOIDS W/1.50" DIA COIL 230V SOLENOID VALVE EARLY MODELS EARLY MODEL TANK MODELS WITH STRAINER/FLOW MODELS W/OPTIONAL CONTROL FLOW CONTROL P2484 34024.3 011011...
Página 259
STRAINER/FLOW CONTROL - SOLENOID AND LINES ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 24614.0001 Union .25" FFL x .25" FFL (Models W/Strainer/Flow Control only) 00463.0000 Nut, Hex .438" - 20 01532.0000 Lockwasher, Internal Tooth .438" I.D. 00459.0000 Bulkhead Fitting .250" Flare 00310.0002 Tube Assy, Bulkhead to Supply 00436.0001 Union .250"...
Página 260
SINGLE SH BUNN ® SOLENOID AND LINES (MODELS W/BACKFLOW PREVENTION) Brewers with optional Water Strainer Assembly P4219 34024.3 072512...
Página 261
SOLENOID AND LINES (MODELS W/BACKFLOW PREVENTION) ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 02536.0000 Grommet, Fill Tube 20937.0000 Tube, Tank Fill 20977.1003 Tube Assy, Solenoid to Tank (29”) 20977.10001 Tube Assy, Solenoid to Tank (27”) (Brewers with optional Water Strainer Assembly) 01171.0001 Check Valve 24684.0000 Gasket, Copper...
Página 262
SINGLE SH BUNN WATER BY-PASS ® P2485.70 34024.3 011011...
Página 263
WATER BY-PASS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 20976.0045* Tube, Silicone .375" I.D. x 6.50" (Order item 8) (Early model Tank) 32591.0019* Tube, Silicone .50" I.D. x 4.25" (Order item 9) (Late model Tank) 12422.0001 Clamp, Hose .59"/.66" I.D. (Early model Tank) 12422.0009 Clamp, Hose .71"/.80"...
Página 264
SINGLE SH BUNN ® SPRAYHEAD VALVE AND SPRAYHEAD Early Model Tank 17 Hole Sprayhead P2488.75 34024.3 011011...
Página 266
SINGLE SH BUNN ® FAUCET Early model Tank Only one Faucet location option (Upper or Lower) is applicable to each Brewer P2486.50 34024.3 011011...
Página 267
FAUCET ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29075.0000 Faucet Assy (Includes items 2 thru 8) 02861.0003 Handle, Red “Warning Hot Water” 02854.0000 Bonnet 02595.0000 Spring 02766.0000 02856.0005* Body (Order item 1) 02858.0000 Pin, Spring 13054.0000 Stem 02594.0000 Faucet Stem w/Pin (Includes items 7 and 8) 29264.0000 12422.0001 Clamp, Hose-Snap Type .59-.66"ID...
SINGLE SH BUNN ® ELECTRICAL CONTROLS Early Models Models with Main Power Switch P2487.50 34024.3 061112...
Página 269
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 29969.1000 Circuit Board, Main control, 120/240V 29969.1003 Circuit Board, Main control, 200V 29969.1025 Circuit Board, Main control, 200V (Brewers with Product # 33600.0019 only) 38358.1006 Circuit Board, Main control, 240V RoHS (Models with 17 hole Sprayhead) 38358.1000 Circuit Board, Main control, 240V RoHS 29969.1004...
Página 270
SINGLE SH BUNN ® ELECTRICAL CONTROLS Early Models Models with Main Power Switch P2487.50 34024.3 061112...
Página 271
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 01106.0000 Terminal Block, 2 Pole WHITE/BLACK 01106.0001 Terminal Block, 2 Pole RED/BLACK 01106.0003 Terminal Block, 2 Pole BLUE/BROWN 07038.0000 Terminal Block, 3 Pole RED/WHITE/BLACK 07038.0001 Terminal Block, 3 Pole RED/BLUE/BLACK 01317.0000 Screw, Truss Head #8-32 x .50" 27181.0001 Circuit Breaker, 4 amp 27790.1000...
Página 272
SINGLE SH BUNN ® ELECTRICAL CONTROLS Early Models Models with Main Power Switch P2487.50 34024.3 061112...
Página 273
ELECTRICAL CONTROLS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION Note: The following parts are not illustrated 32647.0000 Wiring Harness, Main 120/240V (Brewers prior to 08/01/05) 32647.0007 Wiring Harness, Main 120/240V (Brewers after 08/01/05) 32647.0003 Wiring Harness, Main 230V (Brewers prior to 08/01/05) 32647.0008 Wiring Harness, Main 230V (Brewers after 08/01/05) 32647.0004...
Página 274
SINGLE SH BUNN ® FUNNEL Optional Filter Basket P2502 34024.3 121912...
Página 279
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
Página 281
CALIENTE #28151.0000 LIMPIEZA NOTA - Bunn-O-Matic recomienda el detergente para lavaplatos CASCADE® para una limpieza completa. NO utilice blan- queadores. CASCADE® es una marca registrada de Procter & Gamble Co., Cincinnati, Ohio. 1. Gire todo el conjunto de la tapa un cuarto de vuelta hacia la izquierda para quitarla para su limpieza diaria en el lavaplatos.
Página 284
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 285
TABLE OF CONTENTS Covers, Handles and Guard ..........................4 Electrical Components ........................... 10 Faucet and Sight Gauge ........................... 8 Lid Assembly ..............................6 Numerical Index ............................. 12 28153 073100...
Página 286
SOFT HEAT COVERS, HANDLES AND GUARD SERVER (1.5 & 1.75 GAL.) Torque to 22 in. lbs. - - F P1349 28153 020107...
Página 287
COVERS, HANDLES AND GUARD ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 26181.1000 Handle, Top 02359.0001 Screw, Hex Head 10 - 32 x 1.25" 01522.0001 Washer, .187" ID x .375" OD 26187.0000 Cover W/Decal, Top (Includes items 3 & 4) 26803.0000 Decal, Lock - Unlock 26186.0000 Decal, Caution - Hot Liquid 25872.0000...
SOFT HEAT LID ASSEMBLY SERVER (1.5 & 1.75 GAL.) Early Models P1054 28153 030409...
Página 289
LID ASSEMBLY ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 25871.1001* Lid Assembly (Early model assembly not available. Order item 9) 12289.0001 Retainer Cap, Top 12327.0000 Ball (Early Models only) 26361.0000 Split Ring - - - - - - - - Lid Assy, Reservoir (Not available order item 9) 00598.0002 Ball, .50"...
Página 290
SOFT HEAT FAUCET AND SIGHT GAUGE SERVER (1.5 & 1.75 GAL.) P1350 28153 073100...
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00598.0002......7 26686.0002......9 26686.0004......9 00600.0000......9 26687.0002......9 00601.0000......9 00617.0000......11 26688.0003......9 00674.0000......9 26688.0004......9 26803.0000......5 00675.0000......
Página 295
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
Página 296
Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
• La máquina no se debe sumergir para limpiarla. LIMPIEZA Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. 28342.8000 030910...
Página 300
AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND. In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other special, incidental or consequential damages.
Página 301
TABLE OF CONTENTS 1 SH Server Stand ............................4 2 SH Server Stand ............................8 Numerical Index ............................. 12 28152 080200...
Página 302
1 SH BUNN ® 1 SH SERVER STAND COMPONENTS 2 SH FIRST TYPE 17 18 19 P1346.70 28152 111611...
Página 303
1 SH SERVER STAND COMPONENTS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION -------------- Cover, Receptacle (SST) (First Type. Not available order second type and item 2) 27775.0001 Cover, Receptacle (SST) (Second Type) 27775.0002 Cover, Receptacle (Black) 27775.0004 Cover, Receptacle (Red) 01382.0000 Screw, Truss Head SST #6-32 x .375” 01382.0002 Screw, Truss Head Black #6-32 x .375”...
Página 304
1 SH BUNN ® 1 SH SERVER STAND COMPONENTS 2 SH (Continued) FIRST TYPE 17 18 19 P1346.70 28152 111611...
Página 305
1 SH SERVER STAND COMPONENTS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 27748.0000 Pin, Contact 01521.0000 Washer, Flat 00973.0000 Nut, Keps #6-32 00971.0000 Nut, Keps #10-32 - Cord Ground Serial #SSTF002813 and up 28264.0000 Strap, Transformer Hold Down 01382.0000 Screw, Truss Head #6-32 x .375” 21537.0001 Plate, Server Stop SST 21537.0004...
Página 306
1 SH BUNN ® 2 SH SERVER STAND COMPONENTS 2 SH FIRST TYPE 9 14 17 18 19 P1347.55 28152 111611...
Página 307
2 SH SERVER STAND COMPONENTS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION -------------- Cover, Receptacle (SST) (First Type. Not available order second type and item 2) 27775.0001 Cover, Receptacle (SST) (Second Type) 27775.0002 Cover, Receptacle (Black) 01382.0000 Screw, Truss Head SST #6-32 x .375” 01382.0002 Screw, Truss Head Black #6-32 x .375”...
Página 308
1 SH BUNN ® 2 SH SERVER STAND COMPONENTS 2 SH FIRST TYPE 9 14 17 18 19 P1347.55 28152 111611...
Página 309
2 SH SERVER STAND COMPONENTS ITEM PART NO. QTY. DESCRIPTION 21537.0001 Plate, Server Stop SST 01347.0000 Screw, Truss Head #6-32 x .38” Note: The following parts are not illustrated 13255.0003 Kit, Leg 4” Adjustable Black Plastic (Includes four legs and pads) 20630.0003 Cord, Power 18/3 (120V) 33529.0009...
Página 310
NUMERICAL INDEX PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. PART NO. PAGE NO. 00970.0000......5,9 00971.0000......5,9 00973.0000......7,9 00986.0000......5,9 01347.0000...... 7,11 01382.0000..... 5,7,9 01382.0002......5,9 01382.0003......5,9 01521.0000......7,9 01663.0000......5,9 01686.0000......5,9 02367.0000......