Descargar Imprimir esta página

WERKU WK400550 Instrucciones Originales página 20

Polipasto cable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
FRA
lâchez suffisamment de câble de la bobine et fixez
le crochet dans l'orifice localisé sur la partie frontale
du corps du palan (7)
levée dispose de deux points d'appui : d'un côté la
bobine de câble et de l'autre le crochet fixé sur le
corps du palan
Placez sur le câble la poulie fournie
(8)
Cette poulie constituera le point d'accroche de
la charge sur le système de renvoi
que pour lever la totalité de la charge nominale du
palan, il faut utiliser obligatoirement le système de
renvoi
Pour ce type d'utilisation, on dispose de
la moitié de la longueur du câble de la bobine pour
lever un maximum correspondant au total de la
charge maximale du palan.
FIXATION À UN SUPPORT.
Le palan est muni de quatre orifices en haut du
corps du palan (9)
trous comme points d'ancrage pour fixer le palan
sur une plaque métallique ou un support similaire
en utilisant les vis fournies à cet effet
également fournis deux anneaux destinés à être
fixés au corps du palan pour le fixer à son tour
sur un support préparé à cet effet (10)
extrêmement important de s'assurer que, tant
pour un mode d'utilisation que pour l'autre, toutes
les vis sont parfaitement bien serrées et que la
fixation est entièrement sécurisée.
DISPOSITIF LIMITEUR MONTÉE.
Le palan est conçu pour être utilisé uniquement
en levage vertical, jamais pour lever des
personnes ou des animaux
levier de fin de course dont la fonction est
d'arrêter le moteur du palan une fois que la
charge a été levée à la hauteur maximale (11)
Pour des raisons de sécurité, ne modifiez ni ne
retirez en aucun cas ce levier.
DISPOSITIF LIMITEUR DESCENTE.
Le palan est équipé d'un dispositif de sécurité
destiné à éviter un déroulement excessif du câble
lors de la descente de la charge
deux tours de câble sur la bobine, un bouton
limiteur s'activera et arrêtera le moteur afin
d'éviter des risques d'accidents.
ENTRETIEN.
La palan a été conçue pour fonctionner
longtemps avec un minimum d'entretien
fonctionnement optimal de la palan dépend des
soins qui lui sont apportés et d'un nettoyage
fréquent
Pour éviter des accidents, débranchez
toujours la palan de sa source d'alimentation
avant de la nettoyer ou de l'entretenir
doit toujours être nettoyée de manière efficace
De cette manière, la charge
N'oubliez pas
On peut utiliser ces quatre
Sont
Il est
Il est muni d'un
Quand il reste
La palan
en utilisant de l'air comprimé à la fin de chaque
utilisation
protection quand vous travaillez avec de l'air
comprimé
comprimé, retirez la poussière de la palan à
l'aide d'une brosse
moteur et les interrupteurs doivent être toujours
propres et dépourvus de tout résidu
pas de les nettoyer en introduisant des objets
pointus par les ouvertures
nettoyage et certains solvants, comme l'essence,
le tétrachlorométhane, les solvants chlorés,
l'ammoniaque et les produits de nettoyage
domestiques contenant de l'ammoniaque,
endommagent les composants en plastique
N'utilisez aucun de ces produits pour nettoyer
la palan
d'étincelles, faites réviser et/ou remplacer les
balais par le service officiel de réparation Werku
CONTRÔLES FRÉQUENTS.
Vérifiez régulièrement le bon état du câble
en acier: il ne doit pas être usé ou endommagé
(12)
Vérifiez l'état et le serrage des écrous sur
les anneaux de fixation du palan (13)
régulièrement le bon fonctionnement du bouton
d'arrêt d'urgence et du bouton de marche du
boîtier de commande (14).
PROTECTION THERMIQUE.
Le palan est muni d'une protection thermique
contre les surcharges de travail ou de tension
électrique
continu pendant quelques minutes, le protection
thermique l'arrêtera afin d'éviter une panne
Après quelques minutes de repos, le moteur se
remettra à fonctionner (75-25%).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.
Les matériaux et composants utilisés pour
fabriquer ce produit peuvent être réutilisés et
recyclés
Intégré de Gestion qui se charge de l'élimination
correcte des résidus de ce produit
pas ce produit dans les ordures domestiques
Werku
de collecte de ces résidus dans tous ses points
de vente, dans les points de collecte listés par le
Système Intégré de Gestion ou dans les points
Le
de collecte de votre commune.
GARANTIE ET SERVICE TECHNIQUE.
Outre la garantie légale, Werku
garantie commerciale supplémentaire
garantie commerciale couvre la réparation des
20
Français
Utilisez toujours des lunettes de
Si vous ne pouvez pas utiliser d'air
Les fentes de ventilation du
Certains produits de
Si la machine produit beaucoup
Quand le moteur fonctionne en
Werku
a adhéré à un Système
®
propose à ses clients un service gratuit
®
N'essayez
.
®
Vérifiez
Ne jetez
offre une
®
Cette

Publicidad

loading