Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Lavadora
[es]
Manual de usuario e instrucciones de montaje
3TI987B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BALAY 3TI987B

  • Página 1 Manual de instrucciones Lavadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje 3TI987B...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 5.2 Compartimento para deter- 1.1 Advertencias de carácter ge- gente ........ 25 neral...........  4 5.3 Panel de mando ......  25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6 Antes de usar el aparato por 1.3 Limitación del grupo de primera vez ........  26...
  • Página 3 20 Servicio de Asistencia Téc- 13.11 Introducir ropa en la lava- nica ..........  56 dora ........ 36 20.1 Número de producto (E- 13.12 Interrumpir programa .. 36 Nr.) y número de fabrica- 13.13 Continuar con el progra- ción (FD)........  57 ma tras «Parada del acla- rado»...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
  • Página 6 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶ dos por el fabricante. Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay ▶...
  • Página 7 Seguridad es Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las ▶ manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. Utilizar únicamente repuestos originales y accesorios originales ▶ del fabricante. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli- grosos para la salud. No emplear detergentes que contengan disolventes.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Una presión de agua demasiado re- 2 Evitar daños materiales ducida o elevada puede influir negati- vamente en el funcionamiento del aparato. ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que la presión de ▶ Una mala dosificación de suavizan- agua del dispositivo de suministro tes, detergentes y productos de lim- de agua sea de 100 kPa (1 bar) pieza puede influir negativamente en...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro En caso de entrar en contacto con Reducir la temperatura de lavado ▶ el aparato, retirar inmediatamente con ropa con una suciedad leve o todos los restos de detergente, normal. restos de pulverizado o cualquier a A temperaturas más bajas el apa- otro tipo de resto.
  • Página 13 Instalación y conexión es Nota: El aparato ha sido sometido a 4 Instalación y conexión severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de fun- cionamiento normal. Pueden quedar 4.1 Desembalaje del aparato manchas de agua en el aparato. Las manchas desaparecen después del ¡ATENCIÓN! primer lavado.
  • Página 14 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! Lugar de empla- Requisitos La congelación del agua residual en zamiento el aparato puede provocar daños en Mueble de coci- Colocar el apara- el mismo. to solo bajo una No instalar y poner en funciona- ▶ encimera de tra- miento el aparato en zonas con bajo bien unida a...
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer los tubos de las sujecio- Retirar las cuatro fundas. nes. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar  ⁠   y retirar  todos los tor- nillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuer- cas de abertura 13. Deslizar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Medir el hueco de encastre. 4.5 Herramientas para el montaje Para el montaje se necesitan las si- guientes herramientas: Nivelador de agua ¡ Llave para tuercas con ancho de ¡ llave 13 Llave para tuercas con ancho de ¡...
  • Página 17 Instalación y conexión es Desenroscar las patas traseras. Sostener la puerta del mueble con- tra el aparato a la altura deseada y marcar el borde superior del apa- rato en la parte interior de la puer- Nivelar el aparato con un nivelador de agua.
  • Página 18 es Instalación y conexión Perforar los agujeros para las bisa- gras con una broca Forstner de 35 mm de diámetro en los lugares previamente señalados. Perforar los agujeros para los tornillos con una broca espiral de 2 mm de diá- metro en los lugares previamente señalados.
  • Página 19 Instalación y conexión es Colocar las bisagras en el aparato Alinear la puerta del mueble ⁠ . Alinear la puerta del mueble de forma vertical ▶ Colocar la placa de protección atornillarla ⁠ . Alinear la puerta del mueble de Colocar el cierre magnético en el forma horizontal aparato.
  • Página 20 es Instalación y conexión Atornillar el tope de deslizamiento Montar la placa protectora del de modo acorde con las medidas. zócalo Colocar el tope de deslizamiento de la placa protectora del zócalo. Medir las dimensiones Z e Y. Montar la placa protectora del zó- calo.
  • Página 21 Instalación y conexión es Conectar el aparato a la red eléc- Empalmar la manguera de alimen- trica tación de agua a la toma de agua (26,4 mm = 3/4"). → "Conexión del aparato a la red eléctrica", Página 22. Abrir el grifo de agua cuidadosa- mente y verificar la estanqueidad 4.7 Conectar el aparato de los empalmes.
  • Página 22 es Instalación y conexión 4.8 Nivelar el aparato Lavabo Fijar y asegurar la manguera de Para reducir el ruido y las vibracio- desagüe con un nes y evitar que el aparato se mueva, racor en codo. debe estar correctamente nivelado. → "Accesorios", Aflojar las contratuercas en senti- Página 33 do horario con una llave de tuer- cas de abertura 17.
  • Página 23 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una llave de tuercas de abertura 17 su- jetándolo firmemente contra la car- casa. Sujetar firmemente las patas del aparato sin modificar la altura.
  • Página 24 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 22...
  • Página 25 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- Nota: Tener en cuenta las indicacio- ra detergente líquido", nes del fabricante sobre la utilización Página 34 y dosificación de los detergentes y Cámara II: detergente para el productos de limpieza, así...
  • Página 26 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en Programas → Página 30 polvo que contenga blanqueado- Selector de programas res en la cámara II. → Página 34 Panel indicador → Página 27 Teclas → Página 29 usar el aparato 6 Antes de usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. usar el aparato Para evitar la formación de espu- ma, utilizar solo la mitad de la can-...
  • Página 27 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
  • Página 28 es Panel indicador Indicación Descripción Centrifugado Estado del programa –  – – Parada del aclarado Estado del programa Fin del programa Estado del programa se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el apa- ¡...
  • Página 29 Pulsadores es 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información Inicio/Pausa + Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ carga Cancelar ¡ Pausar ¡ +rápido  activar Activar o desactivar la duración redu- ¡ cida del programa.
  • Página 30 es Programas 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga máxi- (kg) Algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var +rápido ...
  • Página 31 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mixtos. Ajuste del programa: máx. 40° °C ¡ máx. 1200 r. p. m. ¡ Rápido/Mix Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Ajuste del programa: máx.
  • Página 32 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) Camisas Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos sintéticos y mixtos que no requieren planchado. Nota: Lavar las camisas y las blusas de seda o teji- dos delicados en el programa Delicados. Ajuste del programa: máx.
  • Página 33 Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aplicación Número de pedido Prolongación de Alargar la manguera de alimentación de WMZ2381 manguera de ali- agua fría o de aquastop (2,50 m). mentación de agua Abrazaderas de su- Mejorar la posición de seguridad del apa- WMZ2200 jeción rato.
  • Página 34 es Detergente y productos de limpieza Si se desea, realizar ajustes en los 12 Detergente y produc- programas. → "Realizar ajustes en los progra- tos de limpieza mas.", Página 34 La información del fabricante acerca del uso y la dosificación puede en- 13.3 Realizar ajustes en los contrarse en el embalaje.
  • Página 35 Manejo es Presionar hacia abajo la pieza in- Desplazar el dosificador hacia de- sertada y extraer el compartimento lante. para detergente. Abatir el dosificador y encajarlo. Colocar el dosificador. Introducir el compartimento para Colocar el compartimento para de- detergente. tergente. 13.7 Añadir detergente y pro- 13.6 Utilizar el dosificador pa- ductos de limpieza ra detergente líquido...
  • Página 36 es Manejo Si se desea, llenar con producto 13.10 Remojar prendas de limpieza. Nota: No se necesita detergente adi- Cerrar el compartimento para de- cional. A continuación, el agua de la- tergente. vado se utiliza para lavar la misma ropa. 13.8 Iniciar el programa Se inicia el programa.
  • Página 37 Seguro para niños es – Con nivel de agua elevado, ini- Secar el cierre de goma y retirar ciar el programa o seleccio- los cuerpos extraños. nar un programa adecuado de vaciado. → "Programas", Página 30 Sacar la ropa. → "Retirar la ropa", Página 37 13.13 Continuar con el pro- grama tras «Parada del aclarado»...
  • Página 38 es Seguro para niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠   3 seg durante aprox. 3 segundos. Se apaga el símbolo del panel indicador.
  • Página 39 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 40 es Contador de programas Ajustar el programa a la posición 15.2 Modificar los ajustes bá- sicos Colocar el selector de programas en la posición 1. 17 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- Introducir y encajar la pieza inser- sertada y extraer el compartimento tada. para detergente. Limpiar la abertura del comparti- Extraer la pieza insertada presio- mento para detergente. nando desde abajo hacia arriba. Introducir el compartimento para Limpiar y secar el compartimento detergente.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Retirar la placa protectora del zó- PRECAUCIÓN - Riesgo de calo. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Apretar la tapa de la bomba hasta Limpiar la bomba de vaciado el tope. Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. Dado que todavía puede haber agua residual en la bomba de va- ciado, desenroscar cuidadosamen- te la tapa de la bomba. La suciedad gruesa puede pro- ‒...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza Introducir el conector de red. Antes del siguiente lavado Encender el aparato. Para evitar que se evacúe detergente Llenar la cámara II con un litro de sin usar en el siguiente lavado, ejecu- agua. tar un programa de desagüe adecua- do después de haber desaguado la Seleccionar un programa apropia- bomba de vaciado.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 43 La dosificación del detergente es demasiado alta.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -10" o Si se muestra de nuevo el mensaje de error, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 56 se ilumina. La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua La cañería de desagüe o la manguera de evacuación de lavado. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶ evacuación. La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. El grifo de agua está cerrado. El aparato no arrastra Abrir el grifo de agua. ▶ el detergente. Manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay agua residual en La pieza insertada del compartimento para productos el compartimento de limpieza está obstruida. → "Limpiar el compartimento para detergente", ▶ Página 40 Vibraciones y movi- El aparato no está correctamente nivelado. miento de la máquina → "Nivelar el aparato", Página 22 ▶...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- Asegurarse de que la tubería y la manguera de de- ▶ fugado no arranca. sagüe no estén dobladas o atascadas. El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribu- ción irregular de la ropa.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El detergente o el sua- Hay demasiado detergente/suavizante en el comparti- vizante gotea desde el mento para detergente. fuelle de embocadura Al dosificar el detergente líquido y el suavizante, te- ▶ y se acumula en la ner en cuenta la marca de la cubeta del comparti- puerta o en el pliegue...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de alimentación de agua no está conec- manguera de alimen- tada correcta o firmemente. tación de agua. Conectar la manguera de alimentación de agua co- rrectamente.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Apagar el aparato. 18.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 37 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
  • Página 56 es Servicio de Asistencia Técnica 19.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA 20 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud! Técnica...
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
  • Página 58 es Valores de consumo 21 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40 - 60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 59 Datos técnicos es Peso 71,3 kg Longitud de la 220 cm manguera de de- Carga admisible 8,0 kg sagüe máxima Longitud del ca- 210 cm Tensión de red 220-240 V, ble de conexión 50 Hz a la red Protección 10 A El presente producto contiene fuen- mínima de la ins- tes de luz de la clase de eficiencia talación energética F.
  • Página 60 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.balay.es *9001726979* 9001726979 (030629)