Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario | Manual do usuário |
Benutzerhandbuch | Manuale d'uso | Podręcznik użytkownika | Руководство
пользователя | Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 |
Gebruikershandleiding | Kullanım Kılavuzu |
使用說明書 | 使用说明书 |
‫دليل املستخدم‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baseus Bowie H1i

  • Página 1 User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario | Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя | Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 | Gebruikershandleiding | Kullanım Kılavuzu | 使用說明書 | 使用说明书 | ‫دليل...
  • Página 2 Baseus Bowie H1i, casque sans fil à réduction de bruit 印刷时此页内容请删除 Auriculares Inalámbricos con Cancelación de Ruido Baseus Bowie H1i Fones de ouvido sem fio com cancelamento de ruído Baseus Bowie H1i Baseus Bowie H1i Kabelloser Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung Cuffie wireless con cancellazione del rumore Baseus Bowie H1i Baseus Bowie H1i Słuchawki bezprzewodowe z funkcją...
  • Página 3 Please read this user manual carefully before use and keep it for future reference. English Veuillez lire ce mode d’ emploi attentivement avant l’ utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure. Lea este manual del usuario atentamente antes del uso y consérvelo para futuras consultas. Français Leia este manual do usuário cuidadosamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
  • Página 4 Wireless connection Nederlands Turn on the wireless function of the mobile phone to enter the search and Baseus Bowie H1i pairing state. Select the device model: Baseus Bowie H1i Türkçe Download the app and bind the headphones. ZH-TW 繁體中文 Power-off ZH-CN 简体中文...
  • Página 5 Instructions Music mode: Play/Pause: Press the multifunction button. Volume+ button Previous: Press and hold the volume- button for 1.5s. Next: Press and hold the volume+ button for 1.5s. Volume- button Volume-: Press the volume- button. Multifunction button Noise cancellation button Volume+: Press the volume+ button.
  • Página 6 Warnings Improper use of the product can easily cause damage to the product or may endanger personal and 1. First turn on wireless on phone A and search "Baseus Bowie H1i", and after successful pair-up, turn off the property safety.
  • Página 7 This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. *The above data sources are measured values from the Baseus laboratory, but the data may be different O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the or inaccurate due to changes in the actual environment.
  • Página 8 Activez la fonction de connexion sans fil du téléphone mobile pour activer la Baseus Bowie H1i recherche et le jumelage. Sélectionnez le modèle de l'appareil : Baseus Bowie H1i Téléchargez l'application et associez le casque. Extinction Appuyez pendant 4 secondes sur la touche multifonction pour éteindre le casque.
  • Página 9 Instructions Mode musique: Lecture/Pause : Touchez la touche multifunction. Bouton Volume+ Précédent : Appuyez pendant 1,5 s sur la touche Volume-. Bouton Volume- Suivant : Appuyez pendant 1,5 s sur la touche Volume+. Volume- : Touchez la touche Volume-. Bouton de réduction Bouton multifonction de bruit Volume+ : Touchez la touche Volume+.
  • Página 10 Avertissements Une mauvaise utilisation du produit peut facilement endommager le produit ou mettre en danger la sécurité 1. Activez d’abord l’émetteur du téléphone A et recherchez « Baseus Bowie H1i », lorsque le jumelage est des personnes et des biens.
  • Página 11 * Les sources de données ci-dessus sont des valeurs mesurées par le laboratoire de Baseus, mais les ne sera pas en mesure de fournir des services après-vente ou de retour.
  • Página 12 Modo de latencia baja: Pulsa el botón multifunción tres veces. búsqueda y emparejamiento. Modo BISA: Toca dos veces el botón multifunción Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus Bowie H1i Nota:La secuencia para el modo espacial: Modo normal->Modo música->Modo teatro Modo de cancelación de ruido: Interruptor de selección Descargue la aplicación y vincule los auriculares.
  • Página 13 Conexión Smart Dual (instrucciones de funcionamiento) 1. En primer lugar, encender la conexión inalámbrica en el teléfono A y buscar “Baseus Bowie H1i”, y después de emparejar correctamente, apagar la conexión inalámbrica. 2. A continuación, encender la conexión inalámbrica en el teléfono B y buscar “Baseus Bowie H1i”, y emparejar.
  • Página 14 2. No lo mantenga en otros lugares agresivos, como ceerca de fuentes de fuego. Evite las acciones físicas Nombre: Auriculares inalámbricos Baseus intensas, como golpes, lanzamientos, tropiezos, apretones, ni lo ponga en el fuego. No utilice el dispositivo N.º de modelo: Baseus Bowie H1i en caso de expansión. Material: ABS+PC+metal 3.
  • Página 15 Emparelhamento Ámbito de aplicación: Dispositivos reproductores con funciones inalámbricas. * Los valores anteriores están medidos en el laboratorio de Baseus y pueden diferir o ser inexactos a causa de cambios en el entorno real. Ligar Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, pressione e segure a tecla multifuncional por 2s.
  • Página 16 Instruções Modo de música: Pausar/Reproduzir: Toque na tecla multifuncional. Anterior: Pressione e segure a tecla de volume - por 1,5s. Botão Volume+ Próximo: Pressione e segure a tecla volume + por 1,5s. Botão Volume- Volume -: Toque na tecla de volume -. Botão de cancelamento Volume +: Toque na tecla de volume +.
  • Página 17 Avisos A utilização incorrecta pode facilmente danificar o produto ou pode pôr em perigo a segurança pessoal e de 1. Primeiro ligue a rede sem fio no telefone A e procure "Baseus Bowie H1i" e, após o emparelhamento bem- propriedade.
  • Página 18 Faixa de resposta de frequência: 20Hz a 20kHz Interface de carga: Tipo-C Escopo do aplicativo: Dispositivos de reprodução com funções sem fio *As fontes de dados acima são valores medidos do laboratório Baseus, mas os dados podem ser diferentes ou imprecisos devido a mudanças no ambiente real.
  • Página 19 Niedrig-Latenz-Modus: Dreimal auf die Multifunktionstaste drücken. Kopplungsstatus zu aktivieren. BISA-Modus: Zweimal auf die Multifunktionstaste drücken. Wählen Sie das Gerätemodell aus: Baseus Bowie H1i Hinweis:Folgende Reihenfolge der Modi gilt für den Raumklang-Modus: Normaler Modus -> Musikmodus -> Kinomodus Laden Sie die App herunter und verbinden Sie den Kopfhörer.
  • Página 20 Anzeige blinkt 3 Mal rot und zeigt damit den erfolgreichen Abschluss an. Intelligente Dual-Verbindung (Betriebsanleitung) 1. Schalten Sie zuerst die Kabellos-Funktion von Telefon A ein, suchen Sie nach „Baseus Bowie H1i“, koppeln Sie die Ohrhörer mit dem Telefon und schalten Sie dann die Kabellos-Funktion aus.
  • Página 21 4. Sie können den Modus für niedrige Latenzzeiten in der App auswählen. 5. Das Zerlegen dieses Produkts durch Nichtfachleute ist strengstens untersagt. Andernfalls kann dies zu Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Öffnen der App „Baseus“: Autostart Feuer und Produktschäden führen.
  • Página 22 Anwendungsbereich: Wiedergabegeräte mit Kabellos-Funktionen rapidamente e il dispositivo entra in modalità di abbinamento wireless. *Die oben genannten Datenquellen sind Messwerte aus dem Baseus-Labor, aber die Daten können aufgrund von Veränderungen in der tatsächlichen Umgebung abweichen oder ungenau sein. Collegamento wireless...
  • Página 23 Istruzioni Modalità chiamata: Rispondere/terminare una chiamata: Toccare il tasto multifunzione. Modalità musica: Rifiutare una chiamata: Tenere premuto il pulsante multifunzione per 1,5s. Play/Pausa: Toccare il tasto multifunzione. Brano precedente: Tenere premuto il pulsante volume- per 1,5s. Brano successivo: Tenere premuto il pulsante volume+ per 1,5s. Volume-: Toccare il pulsante volume-.
  • Página 24 1. Accendere prima il wireless sul telefono A e cercare "Baseus Bowie H1i", quindi disattivare il wireless dopo aver 1. La batteria è integrata nel prodotto. Evitare di esporre il prodotto alla luce diretta del sole, nei pressi di una eseguito l'abbinamento.
  • Página 25 *Le fonti dei dati precedenti sono valori misurati dal laboratorio Baseus, ma i dati possono essere diversi o nostra azienda non sarà in grado di fornire alcun servizio post-vendita o di restituzione.
  • Página 26 Baseus Bowie H1i Tryb niskiego opóźnienia: Naciśnij trzykrotnie przycisk wielofunkcyjny parowanie ze słuchawkami. Wybierz model urządzenia: Baseus Bowie H1i Tryb BISA: Naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny. Uwaga:Kolejność trybu spatial audio jest następująca: Tryb normalny->Tryb muzyki->Tryb kina Pobierz aplikację i połącz słuchawki.
  • Página 27 Odrzucanie połączenia: Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 1,5 s. co oznacza, że działanie zostało zakończone pomyślnie. Połączenie Smart Dual (instrukcja obsługi) 1. Najpierw włącz funkcję bezprzewodową na smartfonie A i wyszukaj Baseus Bowie H1i, a po pomyślnym sparowaniu wyłącz funkcję bezprzewodową. Przycisk zwiększania 2.
  • Página 28 Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację „Baseus”: 6. Nie używać prądu wyjściowego, który dla tego produktu będzie oznaczać obciążenie (elektryczne). Zezwalaj na automatyczne uruchamianie oraz Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle. W przypadku przekroczenia obciążenia wbudowany mechanizm zabezpieczający obwód elektryczny automatycznie przestaje działać.
  • Página 29 Zastosowanie: Urządzenie do odtwarzania muzyki z funkcjami bezprzewodowymi При первом включении устройства нажмите и удерживайте многофункциональную *Powyższe dane stanowią wartości zmierzone w laboratorium Baseus, ale mogą być nieprecyzyjne lub кнопку в течение 2 сек. В это время красный и белый индикаторы быстро мигают, и...
  • Página 30 Режим вызова: Инструкции Ответить на звонок / завершить звонок: нажмите многофункциональную кнопку. Режим музыки: Отклонение вызова: нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 1,5 с. Воспроизведение/пауза нажмите многофункциональную кнопку. Предыдущая композиция: нажмите и удерживайте кнопку Volume- в течение 1,5 с. Следующая...
  • Página 31 Неправильное использование изделия может привести к его повреждению и несет угрозу для безопасности пользователей и их имущества. 1. Сначала включите беспроводную связь на телефоне A и выполните поиск «Baseus Bowie H1i», а после 1. Аккумулятор встроен в изделие. Не подвергайте изделие воздействию солнечного света, успешного...
  • Página 32 Подходит для: устройств воспроизведения с функциями беспроводного подключения несет пользователь. При этом наша компания не сможет предоставить послепродажное обслуживание *Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности параметры могут или оформить возврат. слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
  • Página 33 Baseus Bowie H1i Режим малої затримки: Тричі торкніть багатофункціональну кнопку пошуку та встановлення з’єднання. Виберіть модель пристрою: Baseus Bowie H1i Режим BISA: двічі торкніть багатофункціональну кнопку Примітка:Послідовність просторового аудіо наведено далі: Нормальний режим->Режим музики- Завантажте програму та виконайте прив’язку навушників.
  • Página 34 1. Спочатку увімкніть бездротове підключення на телефоні А й виконайте пошук «Baseus Bowie H1i». Після успішного встановлення з’єднання вимкніть бездротове підключення. 2. Потім увімкніть бездротове підключення на телефоні В й виконайте пошук «Baseus Bowie H1i» і встановіть Кнопка гучність+ з’єднання.
  • Página 35 Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток Baseus: 6. Не використовуйте навантаження (електроприлади), чий вихідний струм вищий ніж у цього виробу. Дозволити автоматичний запуск, і роботу в фоновому режимі. Вбудований механізм захисту ланцюга автоматично припиняє роботу при перевищенні навантаження.
  • Página 36 Інтерфейс заряджання: Type-C 빠르게 깜박이며 장치는 무선 페어링 모드에 진입합니다 . Область застосування: Звуковідтворювальні пристрої з бездротовими функціями *Наведені вище джерела даних є значеннями, виміряними в лабораторії Baseus, але дані можуть відрізнятися або бути неточними через зміни фактичного середовища. 무선 연결...
  • Página 37 지침 통화 모드 : 전화 받기 / 끊기 : 다기능 키를 탭합니다 . 음악 모드 : 통화 거부 : 다기능 키를 1.5 초 동안 누릅니다 . 재생 / 일시 중지 : 다기능 키를 탭합니다 . 이전 : 볼륨 - 키를 1.5 초 동안 누릅니다 . 다음...
  • Página 38 참고 : 방수 등급은 세부 소개를 참조하십시오 . 4. 앱에서 저지연 모드를 선택할 수 있습니다 . 참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다 . 자동 시작 , 보조 시작 , 백그라운드 실행을 허용합니다 .
  • Página 39 사양 製品機能操作 제품명 : Baseus 무선 헤드폰 배터리 용량 : 600mAh/2.22Wh 電源オン 모델 번호 : Baseus Bowie H1i 정격 입력 : DC5V 600mA 初めてデバイスの電源を入れる場合は、マルチファンクションキーを 2 秒間長押しして 소재 : ABS+PC+ 금속 정격 소비 전류 : 8mA ください。この時、赤色と白色のインジケーターが素早く点滅し、デバイスはワイヤレ 무선 버전 : V5.0 완전...
  • Página 40 説明書 通話モード: 応答 / 電話を切る:マルチファンクションキーをタップしてください。 ミュージックモード: 応答を拒否する:マルチファンクションキーを 1.5 秒間長押ししてください。 再生 / 一時停止:マルチファンクションキーを押してください。 戻る:音量 - ボタンを 1.5 秒間長押ししてください。 次へ:音量 + ボタンを 1.5 秒間長押ししてください。 音量 -:音量 - ボタンを押してください。 音量 +:音量 + ボタンを押してください。 音量 + ボタン 低遅延モード:マルチファンクション・ボタンを三度押しする 音量 - ボタン BISA モード:マルチファンクション・ボタンを二度押しする 注:リアルな空間を再現するオーディオが切り替わる順番:ノーマルモード -> ミュージックモード -> シ マルチファンクシ...
  • Página 41 工場出荷時設定への復元 注:設定にアクセス > アプリ > アプリの起動 > 手動で「Baseus」アプリを開きます:自動で起動させ、補 助的な起動、バックグラウンドで作動させることができます。 イヤホンをオンにして、+ ボタンと - ボタンを 4 秒間同時に押すと、インジケーターが赤色で 3 回点滅し、 復元が成功したことを示します。 製品安全情報 スマートデュアル接続(操作の説明) 本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因となる、または人体および所有物の安全を危うくす る可能性があります。 1. 最初にスマートフォン A のワイヤレス機能をオンにし、「Baseus Bowie H1i」を検索して、ペアリングに 1. 本製品にはバッテリーが内蔵されています。本製品を日光、電気ヒーターに当てない、または類似した 成功した後、ワイヤレス機能をオフにします。 過熱環境に置かないようにしてください。高温になる、強い光が当たる、および磁力の強い場所に本製品 2. 次にスマートフォン B のワイヤレス機能をオンにし、「Baseus Bowie H1i」を検索してペアリングします。 を保管しないでください。 3. 最後に、スマートフォン A のワイヤレス機能をオンにすると、ヘッドホンがスマートフォン A に自動的に...
  • Página 42 パッキングリスト 7. 本製品は水(または洗濯機)の中に入れないでください。お客様ご自身が原因の、水によるイヤホンの いかなる損傷にも当社は責任を負いません。この場合、当社はいかなるアフターサービスまたは返品も受 け付けることはできません。 注:防水レベルについては、説明書の詳細をご参照ください。 製品パラメータ 名称:Baseus ワイヤレスヘッドホン 型番:Baseus Bowie H1i ヘッドホン ×1 充電用ケーブル ×1 AUX ケーブル ×1 取扱説明書 ×1 保証書 ×1 素材:ABS+PC+ メタル ワイヤレスバージョン:V5.0 通信距離:10m 音楽再生時間:100 時間 (音量 70%、 ノイズリダクションオフ) , 70 時間 (音量 70%、 ノイズリダクションオン) 電池容量:600mAh/2.22Wh 定格入力:DC5V 600mA 定格消費電流:8mA...
  • Página 43 Baseus Bowie H1i Low-latency-modus: Druk driemaal op de multifunctionele knop Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie H1i BISA-modus: Druk tweemaal op de multifunctionele knop Opmerking:De volgorde voor ruimtelijke audio is: Normale modus->Muziekmodus->Theatermodus Download de app en koppel de oortelefoon.
  • Página 44 Smart Dual-aansluiting (gebruiksaanwijzing) 1. Schakel de draadloze functie in op telefoon A en zoek "Baseus Bowie H1i". Schakel de draadloze verbinding uit nadat de koppeling is gemaakt. 2. Zet nu de draadloze functie op telefoon B aan, zoek naar "Baseus Bowie H1i", en koppel de apparaten.
  • Página 45 Opmerking: Ga naar Instellingen>App>App starten>Open handmatig "Baseus" app: Automatisch starten en Een ingebouwd circuitbeveiligingsmechanisme zorgt ervoor dat het apparaat automatisch stopt als de secundair starten toestaan en op de achtergrond laten draaien. belasting wordt overschreden. 7. Plaats dit product niet in water (of de wasmachine). Schade die het gevolg is van water in de oordopjes...
  • Página 46 Opladerinterface: Type-C Eşleştirme Voor gebruik met: Afspeelapparatuur met draadloze functies *De bovenstaande gegevensbronnen zijn gemeten waarden van het Baseus-laboratorium, maar de gegevens Güç açık kunnen afwijken of onnauwkeurig zijn door veranderingen in de werkelijke omgeving. Cihazı ilk kez açarken, çok işlevli tuşa 2 saniye basılı tutun. Ardından kırmızı ve beyaz göstergeler hızla yanıp söner ve cihaz kablosuz eşleştirme moduna girer.
  • Página 47 Talimatlar Çağrı modu: Çağrı cevaplama/kapatma: Çok işlevli tuşa basın. Müzik modu: Çağrı reddetme: Çok işlevli tuşa 1,5 saniye boyunca basılı tutun. Oynat/Duraklat: Çok işlevli tuşa basın. Önceki: Ses kısma tuşuna 1,5 saniye boyunca basılı tutun. Sonraki: Ses açma tuşuna 1,5 saniye boyunca basılı tutun. Ses kısma: Ses kısma tuşuna basın.
  • Página 48 1. Bu ürün, pil içerir. Lütfen ürünü güneş ışığına, elektrikli ısıtıcıya veya aşırı ısınmaya neden olabilecek benzeri ortamlara maruz bırakmaktan kaçının. Ürünü yüksek sıcaklıkta, parlak ışıkta ve güçlü manyetik 1. Önce A telefonunda kablosuz erişim işlevini açın ve "Baseus Bowie H1i'"yi arayın ve eşleştirme başarılı olduktan alanlarda saklamayın.
  • Página 49 Nominal tüketilen akım: 8mA Şarj süresi: Yaklaşık 2 saat Frekans tepki aralığı: 20Hz - 20kHz Şarj arayüzü: Type-C Şunlarla kullanılabilir: Kablosuz işlevlere sahip oynatma cihazları *Yukarıdaki veri kaynakları, Baseus laboratuvarında ölçülen değerlerdir ancak veriler gerçek ortamdaki değişiklikler nedeniyle farklı veya yanlış olabilir.
  • Página 50 播放 / 暫停:按一下多功能按鍵 首次開機,長按多功能按鍵 2 秒開機,此時紅白燈快閃,進入藍牙配對。 上一曲:長按 - 鍵 1.5 秒 藍牙連接 下一曲:長按 + 鍵 1.5 秒 音量減:按一下 - 鍵 開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態。 選擇裝置型號:Baseus Bowie H1i 音量加:按一下 + 鍵 Baseus Bowie H1i 低延遲模式切換:三擊多功能按鍵 下載 APP,綁定耳機 空間音效模式切換:按兩下多功能按鍵 模式切換順序為:正常模式 -> 音樂模式 -> 影院模式 音量 + 鍵...
  • Página 51 耳機處於開機狀態下,同時長按 + 鍵和 - 鍵 4 秒,紅燈閃三次,代表成功。 3. 產品使用環境溫度:0~45℃。 4. 請勿違反產品說明書不恰當使用,否則造成產品損壞或危及人身財產安全,將自行承擔後果。 智慧雙連操作步驟: 5. 非專業人員嚴禁拆解本產品,否則可能會導致起火,甚至徹底損壞本產品。 1. 首先開啟 A 手機藍牙搜尋「Baseus Bowie H1i」,完成連接配對後,再點選關閉藍牙; 6. 請勿使用超出本產品輸出電流負載(用電器),超出負載會自動停止工作。 2. 然後開啟 B 手機藍牙搜尋「Baseus Bowie H1i」,完成連接配對; 7. 請勿將本產品置於水中(或洗衣機中 ),若由於個人原因使耳機進水導致損壞,責任需自行承擔,本公司 3. 最後再次開啟 A 手機藍牙,耳機將會自動回連上 A 手機,完成 A/B 兩部手機同時連上耳機的功能。 不再進行售後退換服務。...
  • Página 52 70 小時(70% 音量,降噪開)電池容量:600mAh/2.22Wh 耳機額定輸入:DC5V 600mA 开机 耳機額定消耗電流:8mA 首次开机,长按多功能按键 2 秒开机,此时红白灯快闪,进入蓝牙配对。 充電時間:約 2 小時 頻率回應範圍:20Hz-20kHz 充電接口:Type-C 蓝牙连接 適用對象:具有藍牙功能的播放裝置 打开手机蓝牙功能,进入搜索配对状态,选择设备型号:Baseus Bowie H1i * 以上資料來源於 Baseus(倍思)實驗室測定值,但因客觀環境改變,資料會有所不同或誤差 Baseus Bowie H1i 包裝清單 下载 APP,绑定耳机 关机 长按多功能按键 4 秒,耳机进入关机状态。 耳機 ×1 個 充電線 ×1 條 音訊連接線 ×1 條...
  • Página 53 耳机处于开机状态下,同时长按 + 键和 - 键 4 秒,红灯闪三次,代表成功。 下一曲:长按 + 键 1.5 秒 音量减:单击 - 键 智慧双连操作步骤 音量加:单击 + 键 1. 首先打开 A 手机蓝牙搜索“Baseus Bowie H1i”,完成连接配对后,再点击关闭蓝牙; 低延迟模式切换:三击多功能按键 2. 然后打开 B 手机蓝牙搜索“Baseus Bowie H1i”,完成连接配对; 空间音效模式切换:双击多功能按键 3. 最后再次打开 A 手机蓝牙,耳机将会自动回连上 A 手机,完成 A/B 两部手机同时连上耳机的功能。...
  • Página 54 不进行售后退换服务。 注:防水等级请参考产品详细介绍。 产品参数 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。 名称: 倍思 头戴式蓝牙耳机 电池容量:600mAh/2.22Wh(耳机) X:表示有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。 型号: Baseus Bowie H1i 耳机额定输入:DC5V 600mA 该产品符合欧盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU) 材质: ABS+PC+ 金属 耳机额定消耗电流:8mA 温馨提示:5 年图标是指“环保有效使用期限”,不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、汞、镉等 蓝牙版本:V5.0 充电时间:约 2 小时 通讯距离:10 米...
  • Página 55 ‫االتصال الالسلكي‬ Baseus Bowie H1i .‫قم بتشغيل الوظيفة الالسلكية للهاتف المحمول للدخول إلى حالة البحث واالقتران‬ Baseus Bowie H1i :‫حدد طراز الجهاز‬ .‫نزل التطبيق واربط سماعات الرأس‬ ‫إيقاف التشغيل‬ .‫اضغط مطوال ً على الزر متعدد الوظائف لمدة 4 ثوان ٍ إليقاف تشغيل سماعات الرأس‬...
  • Página 56 (‫اتصال مزدوج ذكي )تعليمات التشغيل‬ ‫ملحوظة: البرتقالي يعني التشغيل، واألسود يعني إيقاف التشغيل‬ .‫”، وبعد اإلقران بنجاح، أوقف تشغيل الالسلكي‬Baseus Bowie H1i” ‫1. شغل أو ال ً الالسلكي على الهاتف أ وابحث عن‬ Normal>-(‫ )وضع منع الضوضاء‬Noise cancellation mode :‫تسلسل وضع منع الضوضاء هو‬...
  • Página 57 .‫مالحظة: لمعرفة مستوى مقاومة الماء، ي ُرجى الرجوع إلى المقدمة التفصيلية‬ ‫. يمكنك تحديد وضع االنتظار المنخفض في التطبيق‬ ،‫” يدو ي ًا” اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمح بالتشغيل الثانوي‬Baseus” ‫مالحظة: انتقل إلى ”اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق‬ ‫المواصفات‬...
  • Página 58 ‫نطاق االستخدام: أجهزة التشغيل ذات الوظائف الالسلكية‬ electronic and electrical equipment. ‫، ولكن قد تكون البيانات مختلفة أو غير دقيقة بسبب وجود تغيرات‬Baseus ‫*مصادر البيانات المذكورة أعاله عبارة عن قيم م ُ قاسة من مختبر‬ .‫في البيئة الفعلية‬ Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE、 2006/66/EU. Il est stricte- ment interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères.
  • Página 59 Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU、 2006/66/EU. Es ist strengstens Це обладнання відповідає положенням Директиви 2012/19/EU、2006/66/EU. Категорично untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem Recycling zugeführt werden. забороняється викидати це обладнання разом зі звичайним сміттям. Його необхідно переробити. Цей Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf, символ...
  • Página 60 It is hereby declared that Baseus Bowie H1i, a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Si dichiara che Baseus Bowie H1i, un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., è Ltd., complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU .
  • Página 61 Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., şirketininBaseus Bowie H1i ürün modelinin 2014/53/AB sayılı and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the Direktif, 2011/65/AB sayılı...
  • Página 63 Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2 Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, PB4203Z-P0A0 Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen XXXXX Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com Designed by Baseus Official After-sales E-mail Address: care@baseus.com Made in China...