Página 2
Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2 Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Executive Standard: GB4943.1 Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com User Manual I Mode d'emploi I Manual del Usuario Official After-sales E-mail Address: care@baseus.com (Global)
Página 3
Auriculares True Wireless Baseus Bowie E13 referência futura. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig Fones de ouvido Baseus Originais Sem fio Bowie E13 durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Baseus echt kabellose Ohrhörer Bowie E13...
Página 5
The process of restoring to default settings is done. Remove the earphones from the charging case again to pair with your Bluetooth Type-C charging port device of choice. Charging contacts Switching to low latency mode: Manually turn on/ off in the Baseus APP.
Página 6
Consumer shall bear for all the consequences, to which our company will not Max.RF output power: Bluetooth(BLE):3.02dBm *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly assume any legal liability. •Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited.
Página 7
Baseus Bowie E13 ② Connexion sans fil Activez le mode sans fil sur votre téléphone pour rechercher et jumeler les écouteurs. Sélectionnez le modèle de l'appareil : Baseus Bowie E13 Earphones charging Earphones(L&R)×2 case ×1 ③ Téléchargez l'application et liez les écouteurs à celle-ci.
Página 8
Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l'application > Mode d'appel : Ouvrir manuellement l'application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Répondre/raccrocher : double appui sur l'écouteur gauche ou droit (L ou R) Autoriser le lancement secondaire et l'exécution en arrière-plan.
Página 9
Prise de charge : Type-C Adapté pour : Compatible avec la plupart des appareils san fil. * Les données ci-dessus sont des valeurs mesurées par le laboratoire de Baseus, l'utilisation réelle peut produire des résultats légèrement différents en fonction des...
Página 10
Rechazar una llamada: mantener pulsado cualquiera de los auriculares durante 1,5 s Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus Bowie E13 3. Indicador de alimentación de carga ③ Descargue la aplicación y vincule los auriculares a ella.
Página 11
* Los valores anteriores están medidos en el laboratorio de Baseus y pueden diferir o •El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente ser inexactos a causa de cambios en el entorno real.
Página 12
1 unidad derecho) x 2 unidades Selecione o modelo do dispositivo: Baseus Bowie E13 ③ Baixe o aplicativo e vincule os fones de ouvido ao aplicativo. ④ Desligar Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa para desligá-los.
Página 13
Observação: Vá para Configurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir Modo de chamada: manualmente o aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir Atender/ desligar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) lançamento secundário e execução em segundo plano.
Página 14
Interface de carga: Tipo C Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem fio *As fontes de dados acima são valores medidos do laboratório Baseus, mas os dados podem ser diferentes ou imprecisos devido a mudanças no ambiente real.
Página 15
Ihrem Telefon, um die Ohrhörer zu suchen und zu koppeln. Abweisen eines Anrufs: Den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) 1,5 Sek. Wählen Sie das Gerätemodell: Baseus Bowie E13 gedrückt halten ③ Laden Sie die App herunter und verbinden Sie die 3.LED für Ladeleistung...
Página 16
Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten. ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen keine Haftung *Die oben genannten Datenquellen sind Messwerte aus dem Baseus-Labor, aber übernimmt. die Daten können aufgrund von Veränderungen in der tatsächlichen Umgebung •...
Página 17
Attivare la modalità wireless sul telefono per cercare ed abbinare gli auricolari Ohrhörer-Ladebox ×1 Stk. Ohrhörer (L und R) Selezionare il modello del dispositivo: Baseus Bowie E13 ×2 Stk. ③ Scaricare l'app e collegare gli auricolari all'app. ④ Spegnimento Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio per spegnerli.
Página 18
Brano successivo: tenere premuto sull'auricolare destro per 1,5s indossano gli auricolari per evitare danni all'udito. Attivazione dell'assistente vocale: Toccare tre volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R) Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app "Baseus": Modalità chiamata: Consentire l’avvio automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in Rispondere/Riagganciare: Toccare due volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R) background.
Página 19
Interfaccia di ricarica: Type-C Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless *Le fonti dei dati precedenti sono valori misurati dal laboratorio Baseus, ma i dati possono essere diversi o imprecisi a causa di cambiamenti nell'ambiente effettivo di...
Página 20
Odbieranie/rozłączanie się: Kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę telefonie, aby wyszukać i sparować słuchawki. douszną (L lub P) Wybrać model urządzenia: Baseus Bowie E13 Odrzucanie połączenia: przytrzymać lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P) 1,5 s ③ Pobrać aplikację i sparować z nią słuchawki douszne.
Página 21
Wszelkie konsekwencje, za które nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej, ciążą na konsumencie. *Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w • Zakazuje się demontażu produktu przez osoby niebędące specjalistami w tej dziedzinie.
Página 22
на телефоне для поиска наушников и сопряжения Etui ładujące ×1 szt. Słuchawki douszne (L i P) ×2 szt. с ними.Выберите модель устройства: Baseus Bowie E13 ③ Загрузите приложение и свяжите наушники с приложением. ④ Выключение питания Чтобы выключить питание наушников, вставьте...
Página 23
Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L [лев.] или R приложения >Открывать приложение «Baseus» вручную: разрешите [прав.]) и удерживайте 1,5 c автозапуск, разрешите второй запуск и работу в фоновом режиме.
Página 24
Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением потребляют ток, превышающий выходной ток изделия. В изделие встроен *Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В механизм защиты цепи, автоматически останавливающий работу в случае действительности параметры могут слегка отличаться в зависимости от...
Página 25
відповісти / завершити виклик: Двічі торкніться лівого або правого своєму телефоні, щоб знайти та під'єднати навушники. навушника (L або R) Виберіть модель пристрою: Baseus Bowie E13 Відхилення дзвінка: натисніть та утримуйте лівий або правий навушник (L ③ Завантажте додаток і прив'яжіть навушники в додатку.
Página 26
будь-яке післяпродажне обслуговування або повернення товару. Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте Примітка: У докладному представленні товару наведено відомості про рівень вручну додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний водозахисту. запуск і запуск у фоновому режимі.
Página 27
Сумісність: сумісність з більшістю бездротових пристроїв *Наведені вище джерела даних є значеннями, виміряними в лабораторії Baseus, 1. 페어링 але дані можуть відрізнятися або бути неточними через зміни фактичного середовища. ①전원 켜기 8. Вміст 충전 빈 뚜껑을 열면 자동으로 이어폰 전원이 켜집니다 .
Página 28
음성 비서 활성화 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰 (L 또는 R) 을 세 번 탭 참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다 . 자동 시작 , 보조 시작 , 백그라 운드 실행을 허용합니다 .
Página 29
충전 인터페이스 : Type-C 적합한 장치 : 대부분의 무선 장치와 호환 가능 충전 케이블 ×1 개 사용자 설명서 ×1 부 품질보증서 ×1 부 * 위의 데이터는 Baseus 실험실에서 측정한 것으로 , 실제 사용 시 특정 상황에 따라 약간 달라 질 수 있습니다 .
Página 32
イヤホン(L&R)×2 om de oortelefoons te vinden en te koppelen. ス ×1 Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie E13 ③ Download de app en koppel de oortelefoon aan de app. ④ Uitschakelen Plaats de oordopjes in de oplader en sluit het deksel om de oordopjes uit te schakelen.
Página 33
Gebruik deze functie wanneer u de oordopjes niet draagt om gehoorschade te Stemassistent inschakelen: Tik drie keer op linker of rechter oordopje (L of R) voorkomen. Opmerking: Ga naar Instellingen>App>App starten>Open handmatig "Baseus" Belmodus: app: Automatisch starten toestaan, secundair starten toestaan en op de Beantwoorden/Ophangen: Tik twee keer op linker of rechter oordopje (L of R) achtergrond draaien.
Página 34
Nominale verbruiksstroom oplader: 270mA Oplaadtijd: Ongeveer 1 uur Frequentiebereik: 20Hz-20kHz Oplaadinterface: Type-C Geschikt voor: Compatibel met de meeste draadloze apparaten *De bovenstaande gegevens zijn gemeten door het laboratorium van Baseus. Het werkelijke gebruik kan enigszins afwijken, afhankelijk van de specifieke omstandigheden.
Página 35
Cevapla/kapat: Sağ veya sol kulaklığa iki kez dokunun (L ya da R) telefonunuzda kablosuz erişimi açın. Çağrı reddetme: Sağ veya sol kulaklığa 1,5 saniye boyunca basılı tutun (L ya da R) Cihaz modelini seçin: Baseus Bowie E13 3.Güç göstergesi ③ Uygulamayı indirin ve kulaklıkları uygulamaya bağlayın.
Página 36
önlemek için lütfen bu işlevi kulaklıklarınız takılı değilken kullandığınızdan emin olun. Ad: Baseus Gerçek Kablosuz Kulaklık Not: Ayarlar > Uygulama > Uygulamayı başlat > "Baseus" APP uygulamasını Model No.: Baseus Bowie E13 manuel olarak aç adımlarını takip edin: Otomatik başlatmaya izin verin, ikincil Malzeme: ABS+PC başlatmaya ve arka planda çalışmaya izin verin.
Página 37
ZH-TW 8. İçerik 1. 產品連接步驟 ①開機 充電盒開蓋後,耳機自動進入開機狀態 ②藍牙連接 Baseus Bowie E13 開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態 選擇裝置型號:Baseus Bowie E13 1 adet kulaklık şarj 2 adet kulaklık (L ve R) ③下載 APP,綁定耳機 kutusu ④關機 將耳機放回充電盒,並蓋上蓋子,完成關機。 1 adet şarj kablosu 1 adet kullanım kılavuzu 1 adet garanti kartı...
Página 42
قم بتشغيل الوضع الالسلكي على هاتفك للبحث عن سماعات األذن وإقرانها 充电仓 ×1 耳机(L&R)×2 Baseus Bowie E13 : حدد طراز الجهاز ③ قم بتنزيل التطبيق واربط سماعات األذن بالتطبيق .انقر مطوال ً فوق زر الطاقة لمدة 4 ثوان ٍ إليقاف تشغيل السماعة...
Página 43
.ارتداء سماعات األذن لتجنب اإلضرار بحاسة السمع )قم بتنشيط المساعد الصوتي: اضغط ثالث مرات على سماعة األذن اليسرى أو اليمنى (يسار أو يمين ،” يدو ي ًا” اسمح بالتشغيل التلقائيBaseus“ مالحظة: انتقل إلى “اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق :وضع االتصال...
Página 44
بطاقة الضمان عدد 1 قطعة Type-C :واجهة الشحن 1 قطعة التوافقية: متوافقة مع معظم األجهزة الالسلكية ، ولكن قد تكون البيانات مختلفة أو غير دقيقةBaseus *مصادر البيانات المذكورة أعاله عبارة عن قيم م ُقاسة من مختبر .بسبب وجود تغيرات في البيئة الفعلية...
Página 45
This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/ 2006/66/UE. Zakazuje się wyrzucania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. EU and Directive 2006/66/EU. It is strictly forbidden to dispose of Sprzęt ten należy poddać recyklingowi. Ten symbol wskazuje, że nie można tego this equipment with ordinary trash.
Página 46
Hierbij wordt verklaard dat Baseus Bowie E13, een productmodel van Shenzhen Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie E13, un modèle de produit Baseus Technology Co., Ltd. , voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. est conforme aux dispositions des Direc- Richtlijn 2011/65/EU,De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is tives 2014/53/EU, 2011/65/EU, .
Página 47
Declaration on hazardous substances and elements contained in 电子信息产品有害物质声明 electronic products This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求 materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.