Descargar Imprimir esta página
Amplicomms Big Tel 48 Plus Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Big Tel 48 Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Big Tel 48 Plus
Bedienungsanleitung /
Notice d'utilisation /
Guía de usuario /
Guida utente /
Gebruikershandleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amplicomms Big Tel 48 Plus

  • Página 1 Big Tel 48 Plus Bedienungsanleitung / Notice d’utilisation / Guía de usuario / Guida utente / Gebruikershandleiding...
  • Página 2 Sicherheitshinweise ÜBERSICHT | Vue d’ensemble du Téléphone Resumen del teléfono | Panoramica del telefono | Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Overzicht van de telefoon Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Tele-fonnetzes.
  • Página 3 Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
  • Página 4 ÜBERSICHT Bestätigungstaste Direktwahltaste M1 Löschen / Abbrechen Direktwahltaste M2 Aufwärts blättern Kurzwahltaste Abwärts blättern Anrufliste Anzeige neuer Anruf 10. Telefonbuch 11. Nummer speichern 12. R−Taste 13. Wahlwiederholung 14. LED „Telefon klingelt“ 15. LED „Freisprechen ein“ 16. Taste Freisprechen 17. Hörerlautstärke verstärken 18.
  • Página 5 Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
  • Página 6 INHALTSVERZEICHNIS Telefon in Betrieb nehmen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5 Verpackungsinhalt prüfen .
  • Página 7 Direktwahlnummern / Notrufnummern speichern ....14 Anrufliste ..........15 Rufnummer in der Anrufliste anzeigen .
  • Página 8 Anschließen des Telefons Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Telefon - anschlussdose Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben.
  • Página 9 part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Displayanzeigen Anzeige der Uhrzeit. 14:45 Anzeige des Datum. 06/11 Sie befinden sich im Telefonbuch. Sie befinden sich in der Anrufliste. Der aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu. Mehrfacher Anruf von diesem Anschluss.
  • Página 10 Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden können Sie: den Hörer auflegen. oder die Taste drücken, wenn Sie das Gespräch über den Lautsprecher geführt haben (die rote Lampe in der Taste leuchtet). Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Lauthören ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie auf Lautsprecherbetrieb umschalten.
  • Página 11 Klang des Hörers einstellen Sie können den Klang des Hörers mit einem Schieberegler (21) anpassen, wenn die Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist (siehe übersichts seite). Freisprechlautstärke einstellen Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen (siehe übersichts seite). Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer •...
  • Página 12 Eine Rufnummer mit Kurzwahl wählen Wie Sie Telefonnummern als Kurzwahl speichern finden Sie im Abschnitt „Kurzwahl“ auf der Seite 14. • Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste • Drücken Sie die Kurzwahltaste und anschließend die Taste für den Speicherplatz (0 …...
  • Página 13 • Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICHER VOLL. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen. • Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch geordnet. Um direkt zum gewünschten Telefonbucheintrag zu gelangen, drücken Sie den entsprechenden Anfangsbuchstaben.
  • Página 14 • Drücken Sie . Im Display erscheint LOSCHEN?. • Drücken Sie noch einmal . Der Eintrag ist nun gelöscht. Alle Telefonbucheinträge löschen • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit einen Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 5 Sekunden. Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?.
  • Página 15 Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl-/ Notruftasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Anrufliste Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss an Ihrem Anschluss die Rufnummernübertragung verfügbar sein. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
  • Página 16 Komplette Anrufliste löschen • Drücken Sie oder und wählen Sie mit einen Eintrag aus. • Drücken Sie . Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?. • Drücken Sie noch einmal Grundeinstellungen ändern Sie können die Einstellungen bei Bedarf oder beim Anschließen Ihres Telefons an eine Telefonanlage ändern.
  • Página 17 „Anklopfen“ oder „Konferenz“ nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber nach den Einzelheiten. Fehlersuche und -behebung Service-Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service- Hotli-ne wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www�amplicomms�com...
  • Página 18 Tuch. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AMPLICOMMS-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell...
  • Página 19 Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Página 20 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation du téléphone Ce téléphone est conçu pour être raccordé à une ligne. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
  • Página 21 Environnement La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consom- mation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un or- ganisme approprié...
  • Página 22 Vue d’ensemble du Téléphone Touche confirmation Touche de mémoire directe M1 Effacer/ Annuler Touche de mémoire directe M2 Touche de navigation vers le haut Touche de mémoires indirectes Touche de navigation vers le bas Touche d’accès au journal des appels (CLIP)* Voyant de nouveaux appels manqués 10.
  • Página 23 Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant correctement à...
  • Página 24 TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23 Vérification du contenu du coffret ......23 Mise en service du téléphone .
  • Página 25 Enregistrer les mémoires directes ......32 Numérotation à une touche / Appel d’urgence ....33 Enregistrement des numéros de téléphone sur les touches de mémoire à...
  • Página 26 Mise en service du téléphone Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas fonctionner avec un autre câble. Prise de raccordement téléphonique Montage mural Votre téléphone est aussi conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone.
  • Página 27 part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Affichage sur l‘écran Affichage de l‘heure. 14:45 Affichage de la date. 06/11 Icone répertoire. Icone liste des appels*. Nouvelle entrée dans la liste des appels. Plusieurs appels non répondus.
  • Página 28 Téléphoner Composer un numéro Pour effectuer un appel, vous pouvez: d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. composer un numéro et appuyer ensuite sur Le mains-libres est activé et le numéro est composé. •...
  • Página 29 Pour désactiver l’amplification, appuyez à nouveau sur la touche raccrocher le combiné. Avertissement: ce volume sonore peut causer des dommages chez des personnes entendant correctement! Régler le volume sonore du combiné Vous pouvez adapter le volume sonore du combiné en réglant la molette sur le niveau souhaité...
  • Página 30 Composer un numéro à partir du répertoire Vous trouverez des informations sur le réglage et l’enregistrement des entrées du répertoire dans la rubrique « Répertoire », en page 31. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche , et sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche...
  • Página 31 Répertoire Le répertoire peut enregistrer 50 numéros d’appel avec les noms correspon-dants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. • Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche, lors de l’enregistrement suivant, le message MEMOIRE PLEINE.
  • Página 32 • Saisissez éventuellement le nouveau nom et appuyez sur Effacer une entrée du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur . L’écran affiche EFFACER?. • Appuyez à nouveau sur . L’entrée est supprimée. Effacer toutes les entrées du répertoire •...
  • Página 33 Remarque : Pour composer un numéro de téléphone à l’aide de la fonction de numérotation rapide, reportez-vous à la page 30. Remarque: Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous enregistrerez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés.
  • Página 34 L’écran indique les appels qui sont sur la liste d’appels et les NOUVEAUX appels (pas encore vus). La liste d’appels peut enregistrer 50 numéros. Le voyant (8) (voir page 22) jusqu’à clignotant indique que de nouveaux appels ont été enregistrés dans le journal des appels. Ce voyant clignote tant que toutes les entrées n’ont pas été...
  • Página 35 • En utilisant jusqu’à CHOIX LANGUE et appuyez sur • Le réglage en cours de la langue apparaît. • Modifiez le réglage en utilisant appuyez sur appuyez simplement sur pour conserver le réglage en cours. • DATE/HEURE apparaît, appuyez sur pour commencer la modification.
  • Página 36 En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvé sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Página 37 N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
  • Página 38 Puis, cliquer sur Document / DoC� © ATLINKS 2022 - Reproduction interdite. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.
  • Página 39 Instrucciones de seguridad Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones. Uso previsto El teléfono es idóneo para realizar llamadas dentro de un sistema de red telefónica pública. Cualquier otro uso se considera uso no previsto. No se permite la modificación o reconstrucción no autorizada. En ningún caso abra el aparato ni realice usted mismo ninguna reparación.
  • Página 40 Eliminación Para deshacerse de su dispositivo, llévelo a un punto de recogida proporcionado por las autoridades locales de residuos públicos (por ejemplo, un centro de reciclaje). De acuerdo con las leyes sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos, los propietarios están obligados a eliminar los aparatos electrónicos y eléctricos viejos en un contenedor de residuos separado.
  • Página 41 Vista general del teléfono Confirmar Tecla de memoria M1 Eliminar / cancelar Tecla de memoria M2 Desplazamiento hacia arriba Tecla de marcación rápida Desplazamiento hacia abajo Lista de llamadas (CID) Indicador de llamadas perdidas 10. Agenda 11. Guardar número 12. Tecla R 13.
  • Página 42 CONTENIDOS Inicio � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44 Comprobación del contenido de la caja .
  • Página 43 Programar las memorias directas ......51 Lista de llamadas ......... 52 Visualización de los números de teléfono en la lista de llamadas.
  • Página 44 Inicio Importante: asegúrese de haber leído la información de seguridad antes de configurar su sistema telefónico. Importante: El teléfono puede producir un sonido muy alto cuando se activa la amplificación extra. Tenga cuidado si el teléfono es utilizado por otras personas. Comprobación del contenido de la caja Debe contener: •...
  • Página 45 Conectar el teléfono Conecte el teléfono como se indica en el diagrama. Utilice única- mente el cable telefónico suministrado, ya que el equipo puede no funcionar si se utiliza otro cable telefónico. Toma de pared de conexión a la línea telefónica Montaje mural El teléfono también puede instalarse en la pared.
  • Página 46 part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Iconos de pantalla Visualización de la hora. 14:45 Visualización de la fecha. 06/11 La agenda está abierta. La lista de llamadas está abierta. Entrada nueva en la lista de llamadas. Indica una llamada repetida.
  • Página 47 Finalizar una llamada Para finalizar una llamada puede: volver a colocar el auricular en su sitio o bien pulsar si la llamada se ha realizado en modo manos libres (el LED rojo de la tecla de manos libres está encendido). Aceptar una llamada Descuelgue el auricular o pulse Activar/desactivar el modo manos libres...
  • Página 48 Ajustar el volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz con el control deslizante (22) (véase”Vista general del teléfono). Llamar al último número marcado (Rellamada) Su teléfono almacena el último número marcado. • Descuelgue el auricular o pulse y a continuación pulse o bien •...
  • Página 49 • Descuelgue el auricular o pulse Utilizar las memorias directas / Llamada de emergencia Las teclas de memoria de marcación directa (M1 y M2) le permiten llamar rápidamente a contactos preferidos o servicios de emergencia para pedir asistencia. Para saber cómo almacenar números en estas memorias, consulte el capítulo «Memorias directas/ Llamada de emergencia»...
  • Página 50 Introducir un nombre Las teclas de dígitos también pueden usarse para introducir los carac- teres con los que están etiquetadas. Pulsando la tecla adecuada el número de veces necesario podrá escribir números, letras y caracteres especiales. Para introducir un espacio, mantenga pulsada unos instantes la tecla Borre un carácter pulsando Para introducir el mismo carácter dos veces, realice las pulsaciones necesarias para conseguirlo una primera vez.
  • Página 51 Borrar todos los contactos de la agenda • Pulse y seleccione un contacto usando • Mantenga pulsado durante aprox. 5 s. La pantalla muestra BORRAR TODO?. • Pulse de nuevo. Marcación rápida Puede programar hasta 10 memorias de marcación rápida. Programar las memorias de marcación rápida •...
  • Página 52 Lista de llamadas Nota: La función de visualización del número de llamada, esencial para la lista de llamadas, es un servicio suplementario ofrecido por los proveedores de redes telefónicas. Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener más información. Si su línea telefónica dispone de esta función, al sonar el teléfono aparece en la pantalla el número de la persona que llama, así...
  • Página 53 Borrar la lista de llamadas • Pulse y seleccione una entrada usando • Mantenga pulsada durante 4 seg. la tecla . La pantalla muestra BORRAR TODO?. • Pulse de nuevo. Modificar los ajustes Es posible que desee modificar la configuración de su teléfono, por ejemplo la primera vez que lo utilice o al conectarlo a una centralita privada.
  • Página 54 Tiempo de flash (apertura temporizada): En la mayoría de los casos se de- berá seleccionar un valor de 100ms. Sin embargo en algunas situaciones, por ejemplo cuando se conecta el teléfono a una centralita privada, puede ser necesario seleccionar 270 o 600ms. Para más información por favor consulte la documentación de su centralita.
  • Página 55 • No utilice nunca productos de limpieza ni disolventes. Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida.
  • Página 56 Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, póngase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto.
  • Página 57 Informazioni sulla sicurezza Manuale di istruzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per l’uso. Destinazione d’uso Il telefono è adatto per telefonare all’interno di una rete telefonica pubblica. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non intenzionale. Non sono consentite modifiche o ricostruzioni non autorizzate.
  • Página 58 Panoramica del telefono Pulsante Conferma Pulsante di chiamata con un tasto M1 Elimina / Annulla Pulsante di chiamata con un tasto M2 Scorri verso l’alto Pulsante di selezione rapida Scorri verso il basso Elenco chiamate (CID) Indicazione di una nuova chiamata 10.
  • Página 59 Iniziare Importante: assicurarsi di aver letto le informazioni sulla sicurezza prima di configurare il proprio sistema telefonico. Importante: il telefono può produrre un suono molto alto quando l’incremento del volume è attivato. Fare attenzione se il sistema viene utilizzato da altri. Controllare il contenuto della confezione Dovrebbe contenere: •...
  • Página 60 CONTENUTI Iniziare � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59 Controllare il contenuto della confezione.
  • Página 61 Chiamata con un tasto / Chiamata di emergenza ....68 Memorizzazione dei numeri di telefono nei pulsanti di memoria chiamata con un tasto ..........68 Elenco chiamate .
  • Página 62 Collegare il telefono come illustrato nello schema. Utilizzare solo il cavo telefonico fornito in quanto l’apparecchiatura potrebbe non funzionare se viene utilizzato un altro cavo telefonico. Presa telefonica a muro Montaggio a parete Il telefono può essere installato anche a parete. Sono necessarie due viti per fissare il telefono a una parete.
  • Página 63 part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Icone del display Visualizzazione dell’ora. 14:45 Visualizzazione della data. 06/11 La rubrica è aperta. La lista delle chiamate è aperta. La voce nella lista delle chiamate è nuova. Indica una chiamata ripetuta..
  • Página 64 Terminare una chiamata Per terminare una chiamata puoi: riagganciare la cornetta o in alternativa premere se la chiamata è stata effettuata in modalità vivavoce (il LED rosso all’interno del pulsante vivavoce è acceso). Rispondere a una chiamata Sollevare la cornetta o premere Attivazione / disattivazione della modalità...
  • Página 65 Impostazione dell’equalizzatore del ricevitore È possibile regolare il tono del ricevitore utilizzando il controllo dell’equalizzatore (21) mentre la funzione incremento del volume è attiva (fare riferimento a “Panoramica del telefono”). Impostazione del volume del vivavoce È possibile regolare il volume del vivavoce utilizzando il controllo a scorrimento (22) (fare riferimento a “Panoramica del telefono”).
  • Página 66 Composizione di un numero di telefono utilizzando la composizione rapida Per informazioni su come memorizzare i numeri di selezione rapida, fare riferimento al capitolo “Selezione rapida” a pagina 68. • Sollevare la cornetta o premere • Premere e quindi il numero della posizione di memoria (0 … 9) oppure •...
  • Página 67 • Quando la capacità di memoria della rubrica è esaurita, viene visualizzato il messaggio MEMORIA PIENA quando si tenta di memorizzare un altro numero. Per creare uno spazio, è necessario prima eliminare una voce esistente. • Le voci della rubrica sono disposte in ordine alfabetico. Per passare direttamente alla voce della rubrica richiesta, immettere la prima lettera della voce corrispondente.
  • Página 68 Elimina una singola voce dalla rubrica • Premere e selezionare una voce utilizzando • Premere . Il display mostra CANCELLA?. • Premere nuovamente il tasto per eliminare il contatto. Elimina tutte le voci dalla rubrica • Premere e selezionare una voce utilizzando •...
  • Página 69 • Immettere il nome e premere • Premere per assegnare il numero di telefono al rispettivo pulsante. Nota: i numeri di telefono assegnati ai pulsanti di chiamata con un tasto non possono essere eliminati. Quando si memorizzano nuovi numeri, le voci esistenti vengono sovrascritte.
  • Página 70 Eliminare individualmente il numero dell’elenco delle chiamate • Premere e selezionare una voce utilizzando • Premere . Il display mostra CANCELLA?. • Premere nuovamente il tasto . La voce viene eliminata. Elimina di tutte le voci • Premere e selezionare una voce utilizzando •...
  • Página 71 • Sul display apparirà il tempo di flash corrente. • Per modificare il tempo di flash, premere i tasti , quindi premere il tasto . Per mantenere l’impostazione corrente, premere il tasto Tempo di flash: il tempo di flash raccomandato per la maggior parte dei casi è...
  • Página 72 • Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia...
  • Página 73 Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio AMPLICOMMS assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Página 74 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door. Rechtmatig gebruik Deze telefoon is bedoeld om te telefoneren via een analoog telefoonnetwerk. Elk ander gebruik geldt als onrechtmatig gebruik. Onbevoegde wijzigingen aan het toestel zijn verboden. Open nooit zelf het toestel en probeer het nooit zelf te repareren. Installatieplek Voorkom overmatige blootstelling aan rook, stof, trillingen, chemische producten, vochtigheid, hitte of direct zonlicht.
  • Página 75 Overzicht van de telefoon Bevestig knop Snelkiestoets M1 Verwijderen / Annuleren Snelkiestoets M2 Omhoog scrollen Geheugentoetsfunctie Omlaag scrollen Oproeplijst (CID) Nieuwe oproep 10. Telefoonboek 11. Nummer opslaan 12. R-toets 13. Nummer herhalen 14. Rinkelindicator, LED 15. Handsfree-modus, LED 16. Knop handsfree-modus 17.
  • Página 76 INHOUD Aan de slag � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 78 Inhoud van de verpakking controleren .
  • Página 77 Telefoonnummers opslaan als de snelkiestoetsen M1 en M2..85 Oproeplijst ..........86 Telefoonnummers in de oproeplijst weergeven .
  • Página 78 Aan de slag Belangrijk: lees de veiligheidsinformatie voordat u uw telefoon instelt. Belangrijk: Uw telefoon kan een zeer hard geluid produceren als de versterker is ingeschakeld. Let op als de handset gebruikt wordt door anderen. Inhoud van de verpakking controleren Het volgende wordt meegeleverd: •...
  • Página 79 De telefoon aansluiten Sluit de telefoon aan zoals weergegeven in de tekening. Gebruik uitsluitend de meegeleverde telefoonkabel, want met andere kabels werkt het toestel mogelijk niet. Stopcontact voor telefoon Wandmontage Uw telefoon is geschikt voor montage op een wand. Om de telefoon aan de wand te monteren, heeft u twee schroeven nodig.
  • Página 80 part corresponds he screws and the wall. cket, fit the elephone down- eceiver cradle ooked in. Pictogrammen op het display Pictogrammen op het display. 14:45 Datumweergave. 06/11 Het telefoonboek is geopend. De oproeplijst is geopend. Dit is een nieuwe oproep in de oproeplijst. Geeft een herhaalde oproep aan.
  • Página 81 Een oproep beëindigen U kunt een oproep als volgt beëindigen: Leg de handset terug op het toestel. Of druk op als u in handsfree-modus belt (als het rode LED-lampje van de handsfree-knop brandt). Een oproep beantwoorden Til de handset op of druk op Handsfree-modus in-/uitschakelen Tijdens een gesprek via de handset: Schakel over naar de handsfree-mo- dus om de luidspreker in te schakelen:...
  • Página 82 Het volume van de hoorn instellen U kunt het volume van de hoorn regelen met de schuifregelaar (19) (zie ‘Overzicht van de telefoon’). De equalizer van de hoorn instellen U kunt de klank van de hoorn instellen met de schuifregelaar voor de equalizer (21) terwijl de versterker is ingeschakeld (zie ‘Overzicht van de telefoon’).
  • Página 83 Een telefoonnummer bellen met de geheugentoetsfunctie Raadpleeg voor meer informatie over het opslaan van geheugentoetsen het hoofdstuk ‘Geheugentoetsfunctie’ op pagina 85. • Til de handset op of druk op • Druk op en vervolgens op de gewenste geheugentoets (0 … 9). •...
  • Página 84 • Wanneer het geheugen van het telefoonboek vol is, wordt het bericht TELEFOONBOEK VOL weergeven als u een nummer probeert op te slaan. Om ruimte vrij te maken, moet u een bestaand telefoonnummer verwijderen. • Het telefoonboek staat op alfabetische volgorde. Voer de eerste letter van de naam die bij het telefoonnummer hoort in om direct naar dit nummer in het telefoonboek te gaan.
  • Página 85 • Druk op . Op het display wordt VERWIJDEREN? weerge- geven. • Druk opnieuw op . Het item wordt gewist. Het telefoonnummer wordt nu verwijderd. Alle telefoonnummers uit het telefoonboek verwijderen • Druk op en selecteer een telefoonnummer met • Houd ongeveer 5 seconden ingedrukt.
  • Página 86 • Druk op om het telefoonnummer aan de respectievelijke knop toe te wijzen. Let op: De telefoonnummers die toegewezen zijn aan snelkiestoetsen kunnen niet worden verwijderd. Als u nieuwe nummers opslaat, worden de bestaande nummers overschreven. Oproeplijst Let op: De functie waarmee het nummer van de beller wordt weergegeven is essentieel voor de oproeplijst en is een aanvullende dienst die aangeboden wordt door telefoonproviders.
  • Página 87 Individuele telefoonnummers uit de oproeplijst verwijderen • Druk op en selecteer een telefoonnummer met • Druk op . Op het display wordt VERWIJDEREN? weerge- geven. • Druk opnieuw op . Het item wordt gewist. Het telefoonnummer wordt nu verwijderd. Alle telefoonnummers verwijderen •...
  • Página 88 • De huidige instelling voor de flashtijd verschijnt. • Wijzig de instelling met behulp van en druk op druk op om de huidige instelling te behouden. Flashtijd - Selecteer in de meeste gevallen een flashtijd van 100 ms. In bepaalde gevallen, bijv. bij het verbinden van de telefoon aan een PABX, kan het nodig zijn om te schakelen naar 270 of 600 ms.
  • Página 89 Reinig de behuizing met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met behulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur.
  • Página 90 Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
  • Página 91 © ATLINKS 2022 - Reproductie verboden. De fabrikant behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om te voldoen aan nieuwe voorschriften. AMPLICOMMS en ATLINKS zijn geregistreerde handelsmerken.
  • Página 92 Atlinks Europe 28 Boulevard Belle Rive 92500 RUEIL-MALMAISON France Atlinks UK Ltd 3rd Floor, Waverley House 7-12 Noel St. London W1F 8GQ – UK BigTel 48 Plus A/W No.: 10002494 Rev.2 (DE/FR/ES/IT/NL) Printed in China...