Descargar Imprimir esta página

Cree XSP Serie Instrucciones De Instalación página 8

Publicidad

EN: STEP 1: Enter in programming mode by following the on/off sequence "Enter in programming mode" shown in Figure 2. If the access in programming
mode is done, the fixture will "blink" for ten seconds.
STEP 2: Set the desired T1 and T2 following the on/off sequence by following the "Setting dimming hourly" shown in Figure 2. T1 have to be calculated
including the ten seconds of blinking indicated at point 1. If the program is accepted, the fixtures will "blink" for 20 seconds during the next switching-on.
T1 = Period of Low Mode before Virtual Midnight (VM)
T2 = Period of Low Mode after Virtual Midnight (VM)
STEP 3: If needed, factory settings can be restored following the on/off
sequence by following the "Reset to factory settings" as shown in Figure 2. If the factory settings are restored the fixture will "blink" for 30 seconds.
NOTE: Figure 1 and 2 show a case where it is has been programmed to pass from HM to LM one hour before the virtual midnight and from LM to HM two
hours after the virtual midnight.
IT: FASE 1: Entrare nella modalità di programmazione seguendo la sequenza acceso/spento "Passaggio in modalità programmazione" mostrata nella
Figura 2. Una volta entrati in modalità programmazione, la lampada lampeggerà per dieci secondi.
FASE 2: Impostare i T1 e T2 desiderati seguendo la sequenza acceso/ spento "Impostazione della variazione dell'intensità luminosa oraria" mostrata
in Figura 4. T1 deve essere calcolato includendo i dieci secondi del lampeggiamento indicato al punto 1. Se il programma è accettato, la lampada
lampeggerà per 20 secondi durante la successiva accensione.
T1 = Periodo in modalità bassa prima della mezzanotte virtuale (VM).
T2 = Periodo in modalità alta dopo la mezzanotte virtuale (VM).
FASE 3: Se necessario, le impostazioni di fabbrica possono essere ripristinate seguendo la sequenza acceso/spento "Ripristino delle impostazioni di
fabbrica" mostrata nella Figura 2. Se le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate la lampada lampeggerà per 30 secondi.
NOTA: Le Figura 1 e 2 mostrano un caso in cui la lampada è stata programmata per passare da HM a LM un'ora prima della mezzanotte virtuale e per
passare da LM ad HM due ore dopo la mezzanotte virtuale.
FR: ÉTAPE 1: Pour entrer dans le mode programmation, suivez la séquence marche/arrêt « Passage en mode de programmation » montrée dans la Figure
2. Lorsque l'accès en mode de programmation est terminé, le lampadaire clignotera pendant 10 secondes.
ÉTAPE 2: Réglez les durées T1 et T2 après la séquence marche/ arrêt en suivant le paramétrage « Réglage de la gradation horaire » montré dans la
Figure 2. T1 est calculé en incluant les 10 secondes de clignotement indiquées au point 1. Si le programme est accepté, le lampadaire clignotera pendant
20 secondes au cours de la mise en marche suivante.
T1 = durée du mode faible (LM) avant le minuit virtuel (VM)
T2 = durée du mode faible (LM) après le minuit virtuel (VM)
ÉTAPE 3: Les paramètres d'usine peuvent être restaurés, si nécessaire, après la séquence marche/arrêt en suivant la procédure « Rétablissement des
paramètres d'usine » montré dans la Figure 2. Si les paramètres d'usine sont rétablis, le lampadaire clignotera pendant 30 secondes.
REMARQUE: Les Figures 1 et 2 illustrent le cas où le lampadaire a été programmé pour passer de HM à LM une heure avant le minuit virtuel et de LM à
HM deux heures après le minuit virtuel.
ES: PASO 1: Entre en el modo de programación siguiendo la secuencia On/Off "Entrar en el modo de programación" como se muestra en la Figura 2. Si el
acceso se realiza en el modo de programación, el aplique "parpadeará" durante diez segundos.
PASO 2: Establezca el T1 y T2 deseado mediante la secuencia On/Off siguiendo el "Ajuste de la atenuación por hora" como se muestra en la Figura 2. T1
tiene que calcularse incluyendo los diez segundos de parpadeo indicados en el punto 1. Si el programa se acepta, los apliques "parpadearán" durante 20
segundos en el próximo encendido.
T1 = Período de modo bajo antes de la medianoche virtual (MV)
T2 = Período de modo bajo después de la medianoche virtual (MV)
PASO 3: Si es necesario, los ajustes de fábrica se pueden restablecer mediante la secuencia On/Off siguiendo "Restablecer los ajustes de fábrica" como se
muestra en la Figura 2. Si los ajustes de fábrica se restablecen, el aplique "parpadeará" durante 30 segundos.
NOTA: las figuras 1 y 2 muestran un caso donde se programó pasar del MA al MB una hora antes de la medianoche virtual y del MB al MA dos horas
después de la medianoche virtual.
DIRECTIVE 2012/19/EU (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE): Information for users.
This product complies with EU Directive 2012/19/EU. The crossed-out wastebasket symbol on the appliance means that at the end of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from ordinary household wastes. The user is responsible for delivering the appliance to an appropriate collection facility at the end of its
useful lifespan. Appropriate separate collection to permit recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment
and human health and promotes recycling of the materials making up the product. For more information on available collection facilities, contact your local waste collection
service or the shop where you bought this appliance.
DIRETTIVA 2012/19/UE (RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE - RAEE):
Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 Marzo 2014, n. 49 "Attuazione delle Direttive 2012/19/UE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti" questo prodotto è conforme. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'Apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei Rifiuti Elettronici ed Elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta
l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente
DIRECTIVE 2012/19/UE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - DEEE):
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole de poubelle barrée sur l'appareil signifie qu'à la fin de sa durée de vie utile, ce produit
doit être éliminé séparément des ordures ménagères ordinaires. L'utilisateur est responsable du dépôt de l'appareil à une déchetterie appropriée à la fin de sa durée de vie
utile. Le tri approprié des déchets pour permettre le recyclage, le traitement et l'élimi- nation de façon écologique contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement
et la santé humaine, et favorise le recyclage des maté- riaux qui composent ce produit. Pour plus d'informations sur les déchetteries disponibles, contactez votre service de
collecte des déchets ou le magasin où vous avez acheté cet appareil.
DIRECTIVA 2012/19/UE (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - RAEE):
Este producto cumple con con la Directiva Europea de la UE 2012/19/UE. El símbolo del contenedor de basura tachado con una cruz que se encuentra en el
dispositivo significa que, al final de su vida útil, el producto debe ser eliminado de forma separada de los residuos domésticos habituales. Al final de la vida útil del aparato,
es responsabilidad del usuario entregar dicho aparato en un punto de recogida habilitado para tal fin. Una correcta recogida selectiva que permita el reciclaje, el
tratamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los
materiales que componen el producto. Para obtener más información acerca de los puntos de recogida disponibles, póngase en contacto con el servicio de recogida de
residuos local o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
© 2019 Cree Lighting, A company of IDEAL INDUSTRIES. All rights reserved. For
informational purposes only. Content is subject to change. Patent
www.creelighting.com/patents. Cree® and the Cree logo are registered trademarks and
the Cree SmartCast Technology logo is a trademark of Cree, Inc. SmartCast® is a registered
trademark and OneButton™ is a trademark of Cree Lighting, A company of IDEAL
INDUSTRIES. The UL Logo is a registered trademark of UL LLC.
Informazioni agli utenti.
Informations pour les utilisateurs.
Información para los usuarios.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xsp 1Xsp 2