Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1609929F51 10/03
10/29/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1706E
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
8:05 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1706E

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1706E Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area cords immediately.
  • Página 3 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 3 stable platform. Holding the work by hand or other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool against your body is unstable and may lead to serviced before using. Many accidents are loss of control.
  • Página 4 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 4 use a wheel that may be damaged. Do not grind or sand near flammable materials. Sparks from the wheel could Fragments from a wheel that bursts during operation will fly away at great velocity ignite these materials.
  • Página 5 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 GUARD RELEASE / LOCK LATCH SIDE GRINDING WHEEL HANDLE WHEEL GUARD Model number 1706E Max. wheel diameter 6" (150mm) Spindle thread 5/8 "-11 UNC Max. wire wheel 4" Dia Max. wire cup brush 3" Dia. Max. sanding disc 6" Dia.
  • Página 7 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION TO REMOVE GUARD: Open guard release/lock Use wheel guard with disc latch, rotate guard until the two bumps on WARNING grinding wheels. Always guard line up with the two notches on the close the latch to secure the guard.
  • Página 8 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel.
  • Página 9 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK the workpiece. Lift the tool from the work The tool is switched “ON” by the switch before releasing the switch. DO NOT turn the button located at the side of the motor switch “ON”...
  • Página 10 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 10 Sanding Operations SELECTING SANDING DISC jobs require the use of several grit sizes and Sanding discs are made of extremely hard at times both “open coat and closed coat” and sharp aluminum oxide grits, phenol- discs are required to get the job done faster.
  • Página 11 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 11 Wire Brush Operations Wire brushes are intended to “clean” Avoid bouncing and snagging WARNING structural steel, castings, sheet metal, stone the wire brush, especially and concrete. They are used to remove rust, when working corners, sharp edges etc.
  • Página 12 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 12 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Preventive maintenance Center or Authorized Bosch Service Station. WARNING performed by unauth- Bearings which become noisy (due to heavy orized personnel may result in misplacing...
  • Página 13 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail endommagé.
  • Página 14 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 14 offre une stabilité insuffisante et peut amener un condition préjudiciable au bon fonctionnement de dérapage de l'outil. l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De Ne forcez pas l'outil.
  • Página 15 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 15 N'utilisez pas une meule de dimensions supérieures à Cet outil peut être transformé en ponceuse. Lorsque la taille maximale recommandée pour votre outil, ou vous reprenez la rectification, vous DEVEZ réinstaller des meules usées et endommagées provenant de le protecteur et les brides de meule appropriés avant rectifieuses de dimensions supérieures.
  • Página 16 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 17 LEVIER DE RELÂCHEMENT ET DE BLOCAGE POIGNÉE MEULE PROTECTEUR LATÉRALE Numéro de modèle 1706E Diamètre max. de meule 6 po (150 mm) Filet d'arbre 5/8 po - 11 UNC Meule métallique max. 4 po diam. Brosse en coupe métall. max.
  • Página 18 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR POUR RETIRER LE PROTECTEUR : Appuyez sur le Utiliser le protecteur de levier de relâchement et de blocage, tournez le AVERTISSEMENT meule avec les meules à protecteur jusqu’à ce que les deux renflements du disque.
  • Página 19 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et la bride de même diamètre.
  • Página 20 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 20 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. BLOCAGE EN MARCHE De même, soulevez-le avant d’en relâcher L'outil se met en marche à l'aide du bouton l’interrupteur.
  • Página 21 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 21 Travaux de ponçage CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE vous choisissez avec soin vos disques de ponçage. De Les disques de ponçage sont fabriqués de particules nombreux travaux nécessitent l’emploi de plusieurs abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, calibres de particules abrasives et, dans certains cas, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste vous auriez intérêt à...
  • Página 22 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 22 Travaux à la brosse métallique Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de Évitez de faire rebondir et de AVERTISSEMENT construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et heurter la brosse métallique, le béton.
  • Página 23 8:05 AM Page 23 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Página 24 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
  • Página 25 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 25 protección de los oídos según lo requieran las Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas condiciones. móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas.
  • Página 26 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 26 misma, dando como resultado posibles lesiones Evite que la muela rebote y se atasque, personales graves. especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y Antes de utilizar una amoladora o de instalar una retroceso.
  • Página 27 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 28 PROTECTOR RUEDA DE MANGO DE LA AMOLA LATERAL MUELA Modelo número 1706E Máx. diámetro de muela 6" (150mm) Rosca del husillo 5/8 "-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4" de diám. Máx. escobilla acopada de alambre 3" de diám.
  • Página 29 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 29 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA PARA QUITAR EL PROTECTOR: Abra el pestillo de Utilice el protector de la rueda suelta /fijación del protector, gire el protector hasta que ADVERTENCIA con ruedas de amolar de disco. los dos resaltos del protector estén alineados con las Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.
  • Página 30 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales.
  • Página 31 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 31 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo La herramienta se enciende con el botón del interruptor antes de soltar el interruptor.
  • Página 32 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 32 Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR requieren tanto discos de “capa abierta” como de “capa Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de cerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte el aluminio extremadamente duros y afilados, adheridos cuadro para ver ejemplos de aplicaciones.
  • Página 33 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 33 Operaciones con escobillas de alambre Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar” Evite que el cepillo de alambre ADVERTENCIA acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra rebote atasque, y hormigón. Se utilizan para quitar herrumbre, costra y especialmente al trabajar en esquinas, bordes pintura.
  • Página 34 8:05 AM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 35 BM 1609929F51 10/03 10/29/03 8:05 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.